La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员会见了一些来自菲律宾的服务人员。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员会见了一些来自菲律宾的服务人员。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他实行逮捕得到了菲律宾司法机关的一贯承认。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许多菲律宾人迁移去做保姆或管家。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家菲律宾公司进行的调查表明,其中有17%的公司有过性骚扰案件记录。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展中国家的标准,菲律宾妇女还是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
泰国和菲律宾妇女方面,妇女组织一直发挥着非常积
的作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但菲律宾武装继续部队进行监视以确保没有与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
自北京会议以来,菲律宾妇女的生活受到了袭击该区域的金融危机的严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫困影响菲律宾妇女的一个表现是海外劳工中妇女占多数。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
菲律宾经济区管理局为了保护经济区内的妇女利益采取了如下措施。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
菲律宾还实施了一个方案,专门针对土著人口的出生登记。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
特别报告员会见的人中有若干菲律宾女佣和二名中国公民一男一女。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,菲律宾妇女关键权力和决策职位中的比例均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
菲律宾海外女工人数众多的那些国家,设置了菲律宾女性海外劳动官员和女性福利官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
过去的十年里,菲律宾妇女越来越像男子那样为满足家庭经济需求积
与经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
菲律宾-马来西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动的几艘马来西亚和菲律宾渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
菲律宾妇女加国际活动或代表国家
加包括东盟妇女委员会
内的国际组织方面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,菲律宾正与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学菲律宾高等院校,以及提供职业培训。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇女委员会和主要的政府统计部门合作制定并出台了这套系统。
Près d'un quart de la population et d'un tiers des femmes philippines vivent en dessous du seuil de pauvreté, les femmes rurales étant les plus durement touchées.
大约四分之一的人口和将近三分之一的菲律宾妇女生活贫困线下,农村妇女受影响最大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员会见了一些来自菲律宾的服务人员。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他实行逮捕得到了菲律宾司法机关的一贯承认。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许多菲律宾人迁移去做保姆或管家。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家菲律宾公司进行的调查表明,其中有17%的公司有性骚扰案件记录。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不,
发展中国家的标准,菲律宾妇女还是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
在鼓励泰国和菲律宾妇女方面,妇女组织一直发挥着非常积的作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但菲律宾武装继续部队进行监视以确保没有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
自北京会议以来,菲律宾妇女的生活受到了袭域的金融危机的严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫困影响菲律宾妇女的一个表现是在海外劳工中妇女占多数。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
菲律宾经济管理局为了保护经济
内的妇女利益采取了如下措施。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
菲律宾还实施了一个方案,专门针对土著人口的出生登记。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
在特别报告员会见的人中有若干菲律宾女佣和二名中国公民一男一女。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,菲律宾妇女在关键权力和决策职位中的比例均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
在菲律宾海外女工人数众多的那些国家,设置了菲律宾女性海外劳动官员和女性福利官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
在去的十年里,菲律宾妇女越来越像男子那样为满足家庭经济需求积
参与经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
在菲律宾-马来西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动的几艘马来西亚和菲律宾渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
菲律宾妇女在参加国际活动或代表国家参加包括东盟妇女委员会在内的国际组织方面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,菲律宾正在与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学菲律宾高等院校,以及提供职业培训。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇女委员会和主要的政府统计部门合作制定并出台了这套系统。
Près d'un quart de la population et d'un tiers des femmes philippines vivent en dessous du seuil de pauvreté, les femmes rurales étant les plus durement touchées.
大约四分之一的人口和将近三分之一的菲律宾妇女生活在贫困线下,农村妇女受影响最大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员会见了一些来自菲律宾服务人员。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他实逮捕得到了菲律宾司法机关
一贯承认。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许多菲律宾人迁移去做保姆或管家。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家菲律宾公司进查表明,其中有17%
公司有过性骚扰案件记录。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展中国家标准,菲律宾妇女还是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
在鼓励泰国和菲律宾妇女方面,妇女组织一直发挥着非常积作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但菲律宾武装继续部队进监视以确保没有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
自北京会议以来,菲律宾妇女生活受到了袭击该区域
金融危机
严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织,
困影响菲律宾妇女
一个表现是在海外劳工中妇女占多数。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
菲律宾经济区管理局为了保护经济区内妇女利益采取了如下措施。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
菲律宾还实施了一个方案,专门针对土著人口生登记。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
在特别报告员会见人中有若干菲律宾女佣和二名中国公民一男一女。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,菲律宾妇女在关键权力和决策职位中比例均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
在菲律宾海外女工人数众多那些国家,设置了菲律宾女性海外劳动官员和女性福利官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
在过去十年里,菲律宾妇女越来越像男子那样为满足家庭经济需求积
参与经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
在菲律宾-马来西亚边境巡逻第4次协动中,逮到从事各种非法活动
几艘马来西亚和菲律宾渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
菲律宾妇女在参加国际活动或代表国家参加包括东盟妇女委员会在内国际组织方面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,菲律宾正在与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学菲律宾高等院校,以及提供职业培训。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇女委员会和主要政府统计部门合作制定并
台了这套系统。
Près d'un quart de la population et d'un tiers des femmes philippines vivent en dessous du seuil de pauvreté, les femmes rurales étant les plus durement touchées.
大约四分之一人口和将近三分之一
菲律宾妇女生活在
困线下,农村妇女受影响最大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员会见了一些来自律
的服务人员。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
他实行逮捕得到了
律
司法机关的一贯承认。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许多律
人迁移去做保姆或管
。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
334
律
公司进行的调查表明,其中有17%的公司有过性骚扰案件记录。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展中国的标准,
律
还是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
在鼓励泰国和律
方面,
组织一直发挥着非常积
的作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但律
武装继续部队进行监视以确保没有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
自北京会议以来,律
的生活受到了袭击该区域的金融危机的严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫困影响律
的一个表现是在海外劳工中
占多数。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
律
经济区管理局为了保护经济区内的
利益采取了如下措施。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
律
还实施了一个方案,专门针
土著人口的出生登记。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
在特别报告员会见的人中有若干律
佣和二名中国公民一男一
。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,律
在关键权力和决策职位中的比例均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
在律
海外
工人数众多的那些国
,设置了
律
性海外劳动官员和
性福利官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
在过去的十年里,律
越来越像男子那样为满足
庭经济需求积
参与经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
在律
-马来西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动的几艘马来西亚和
律
渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
律
在参加国际活动或代表国
参加包括东盟
委员会在内的国际组织方面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,律
正在与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学
律
高等院校,以及提供职业培训。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
委员会和主要的政府统计部门合作制定并出台了这套系统。
Près d'un quart de la population et d'un tiers des femmes philippines vivent en dessous du seuil de pauvreté, les femmes rurales étant les plus durement touchées.
大约四分之一的人口和将近三分之一的律
生活在贫困线下,农村
受影响最大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员会见来自菲律
的服务人员。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他行逮捕得到
菲律
司法机关的
贯承认。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许多菲律人迁移去做保姆或管家。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家菲律公司进行的调查表明,其中有17%的公司有过性骚扰案件记录。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展中国家的标准,菲律妇女
是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
在鼓励泰国和菲律妇女方面,妇女组织
直发挥着非常积
的作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但菲律武装继续部队进行监视以确保没有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
自北京会议以来,菲律妇女的生活受到
袭击该区域的金融危机的严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫困影响菲律妇女的
个表现是在海外劳工中妇女占多数。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
菲律经济区管理局为
保护经济区内的妇女利益采取
如下措施。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
菲律施
个方案,专门针对土著人口的出生登记。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
在特别报告员会见的人中有若干菲律女佣和二名中国公民
男
女。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,菲律妇女在关键权力和决策职位中的比例均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
在菲律海外女工人数众多的那
国家,设置
菲律
女性海外劳动官员和女性福利官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
在过去的十年里,菲律妇女越来越像男子那样为满足家庭经济需求积
参与经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
在菲律-马来西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动的几艘马来西亚和菲律
渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
菲律妇女在参加国际活动或代表国家参加包括东盟妇女委员会在内的国际组织方面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,菲律正在与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学菲律
高等院校,以及提供职业培训。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇女委员会和主要的政府统计部门合作制定并出台这套系统。
Près d'un quart de la population et d'un tiers des femmes philippines vivent en dessous du seuil de pauvreté, les femmes rurales étant les plus durement touchées.
大约四分之的人口和将近三分之
的菲律
妇女生活在贫困线下,农村妇女受影响最大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员会见了一些来自菲律宾的服务员。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他实行逮捕得到了菲律宾司法机关的一贯承认。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许多菲律宾迁移去做保姆或管家。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家菲律宾公司进行的调查表明,其有17%的公司有过性骚扰案件记录。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展国家的标准,菲律宾妇女还是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
在鼓励泰国和菲律宾妇女方面,妇女组织一直发挥着非常积的作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但菲律宾武装继续部队进行监视以确保没有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
自北京会议以来,菲律宾妇女的生活受到了袭击该区域的金融危机的严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫困影响菲律宾妇女的一个表现是在海外劳工妇女占多数。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
菲律宾经济区管理局为了保护经济区内的妇女利益采取了如下措施。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
菲律宾还实施了一个方案,专门针对土著口的出生登记。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
在特别报告员会见的有若干菲律宾女佣和二名
国公民一男一女。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,菲律宾妇女在关键权力和决策职位的比例均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
在菲律宾海外女工数众多的那些国家,设置了菲律宾女性海外劳动官员和女性福利官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
在过去的十年里,菲律宾妇女越来越像男子那样为满足家庭经济需求积参与经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
在菲律宾-马来西亚边境巡逻第4次协调行动,逮到从事各种非法活动的几艘马来西亚和菲律宾渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
菲律宾妇女在参加国际活动或代表国家参加包括东盟妇女委员会在内的国际组织方面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,菲律宾正在与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学菲律宾高等院校,以及提供职业培训。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇女委员会和主要的政府统计部门合作制定并出台了这套系统。
Près d'un quart de la population et d'un tiers des femmes philippines vivent en dessous du seuil de pauvreté, les femmes rurales étant les plus durement touchées.
大约四分之一的口和将近三分之一的菲律宾妇女生活在贫困线下,农村妇女受影响最大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告了一些来自菲律宾的服务人
。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他实行逮捕得到了菲律宾司法机关的一贯承认。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许多菲律宾人迁移去做保姆或管家。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家菲律宾公司进行的调查表明,其中有17%的公司有过性骚扰案件记录。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展中国家的标准,菲律宾妇女还是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
在鼓励泰国和菲律宾妇女方面,妇女组织一直发挥着非常积的作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但菲律宾武装继续部队进行监视以确保没有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
自北京议以来,菲律宾妇女的生活受到了袭击该区域的金融危机的严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫困影响菲律宾妇女的一个表现是在海外劳工中妇女占多数。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
菲律宾经济区管理局为了保护经济区内的妇女利益采取了如下措施。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
菲律宾还实施了一个方案,专门针对土著人口的出生登记。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
在特别报告的人中有若干菲律宾女佣和二名中国公民一男一女。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,菲律宾妇女在关键权力和决策职位中的比例均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
在菲律宾海外女工人数众多的那些国家,设置了菲律宾女性海外劳动官和女性福利官
。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
在过去的十年里,菲律宾妇女越来越像男子那样为满足家庭经济需求积参与经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
在菲律宾-马来西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动的几艘马来西亚和菲律宾渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
菲律宾妇女在参加国际活动或代表国家参加包括东盟妇女委在内的国际组织方面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,菲律宾正在与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学菲律宾高等院校,以及提供职业培训。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇女委和主要的政府统计部门合作制定并出台了这套系统。
Près d'un quart de la population et d'un tiers des femmes philippines vivent en dessous du seuil de pauvreté, les femmes rurales étant les plus durement touchées.
大约四分之一的人口和将近三分之一的菲律宾妇女生活在贫困线下,农村妇女受影响最大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员会见了一些宾的服务人员。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他实行逮捕得到了宾司法机关的一贯承认。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许多宾人迁移去做保姆或管家。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家宾公司进行的调查表明,其中有17%的公司有过性骚扰案件记录。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展中国家的标准,宾妇女还是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
在鼓励泰国和宾妇女方面,妇女组织一直发挥着非常积
的作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但宾武装继续部队进行监视以确保没有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
北京会议以
,
宾妇女的生活受到了袭击该区域的金融危机的严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫困影响宾妇女的一个表现是在海外劳工中妇女占多数。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
宾经济区管理局为了保护经济区内的妇女利益采取了如下措
。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
宾还实
了一个方案,专门针对土著人口的出生登记。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
在特别报告员会见的人中有若干宾女佣和二名中国公民一男一女。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,宾妇女在关键权力和决策职位中的比例均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
在宾海外女工人数众多的那些国家,设置了
宾女性海外劳动官员和女性福利官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
在过去的十年里,宾妇女越
越像男子那样为满足家庭经济需求积
参与经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
在宾-马
西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动的几艘马
西亚和
宾渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
宾妇女在参加国际活动或代表国家参加包括东盟妇女委员会在内的国际组织方面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,宾正在与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学
宾高等院校,以及提供职业培训。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇女委员会和主要的政府统计部门合作制定并出台了这套系统。
Près d'un quart de la population et d'un tiers des femmes philippines vivent en dessous du seuil de pauvreté, les femmes rurales étant les plus durement touchées.
大约四分之一的人口和将近三分之一的宾妇女生活在贫困线下,农村妇女受影响最大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员会见了一些来自菲律宾服务人员。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他实行逮捕得到了菲律宾司法机关一贯承认。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许多菲律宾人迁移去做保姆或管家。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家菲律宾公司进行调查表明,其
有17%
公司有过性骚扰案件记录。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展国家
标准,菲律宾妇女还是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
在鼓励泰国和菲律宾妇女方面,妇女组织一直发挥着非常积作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但菲律宾武装继续部队进行监视以确保没有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
自北京会议以来,菲律宾妇女生活受到了袭击该区域
金融危机
严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世酷刑组织指出,贫困影响菲律宾妇女
一个表现是在海外劳工
妇女占多数。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
菲律宾经济区管理局为了保护经济区内妇女利益采取了如下措施。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
菲律宾还实施了一个方案,专门针对土著人口出生登记。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
在特别报告员会见人
有若干菲律宾女佣和二名
国公民一男一女。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,菲律宾妇女在关键权力和决策职位比例均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
在菲律宾海外女工人数众多那些国家,设置了菲律宾女性海外劳动官员和女性福利官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
在过去十年里,菲律宾妇女越来越像男子那样为满足家庭经济需求积
参与经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
在菲律宾-马来西亚边境巡逻第4次协调行动,逮到从事各种非法活动
几艘马来西亚和菲律宾渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
菲律宾妇女在参加国际活动或代表国家参加包括东盟妇女委员会在内国际组织方面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,菲律宾正在与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学菲律宾高等院校,以及提供职业培训。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇女委员会和主要政府统计部门合作制定并出台了这套系统。
Près d'un quart de la population et d'un tiers des femmes philippines vivent en dessous du seuil de pauvreté, les femmes rurales étant les plus durement touchées.
大约四分之一人口和将近三分之一
菲律宾妇女生活在贫困线下,农村妇女受影响最大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员会见了一些来自菲律宾服务人员。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他实行逮捕得到了菲律宾司法机关一贯承认。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许多菲律宾人迁移去做保姆或管家。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家菲律宾公司进行调查表明,其中有17%
公司有过性骚扰案件
。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
过,按照发展中国家
标准,菲律宾妇女还是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
在鼓励泰国和菲律宾妇女方面,妇女组织一直发挥着非常积作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但菲律宾武装继续部队进行监视以确保没有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
自北京会议以来,菲律宾妇女生活受到了袭击该区
融危机
严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫困影响菲律宾妇女一个表现是在海外劳工中妇女占多数。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
菲律宾经济区管理局为了保护经济区内妇女利益采取了如下措施。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
菲律宾还实施了一个方案,专门针对土著人口出生登
。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
在特别报告员会见人中有若干菲律宾女佣和二名中国公民一男一女。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,菲律宾妇女在关键权力和决策职位中比例均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
在菲律宾海外女工人数众多那些国家,设置了菲律宾女性海外劳动官员和女性福利官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
在过去十年里,菲律宾妇女越来越像男子那样为满足家庭经济需求积
参与经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
在菲律宾-马来西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动几艘马来西亚和菲律宾渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
菲律宾妇女在参加国际活动或代表国家参加包括东盟妇女委员会在内国际组织方面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,菲律宾正在与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学菲律宾高等院校,以及提供职业培训。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇女委员会和主要政府统计部门合作制定并出台了这套系统。
Près d'un quart de la population et d'un tiers des femmes philippines vivent en dessous du seuil de pauvreté, les femmes rurales étant les plus durement touchées.
大约四分之一人口和将近三分之一
菲律宾妇女生活在贫困线下,农村妇女受影响最大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。