C'est ainsi que commencent les paternités et les maternités irresponsables.
这是做不负责任的父亲和母亲的开端。
C'est ainsi que commencent les paternités et les maternités irresponsables.
这是做不负责任的父亲和母亲的开端。
Cette disposition a pour but d'éviter des confusions dans la paternité.
载入这条规定是为了预防分不清子女。
Nous avons ainsi reconstruit la paternité dans un sens large et intégral.
这样我们便可广泛而完整地重新建立父母的身份。
La loi détermine également la manière de rechercher et d'établir la paternité.
“法律还应确定如何调查和确定亲子。”
Le cas échéant, l'ex-mari ou ses parents ont le droit de contester la paternité.
这种情况下,前任丈夫及其父母有权
孩子的血统提出质疑。
Le père ne peut contester sa paternité s'il a consenti à l'insémination artificielle.
如果父亲同意工方式生产子女,不得
子女提出质疑。
Le congé de paternité a également été allongé.
妇女还可以要一年不带薪的假期,以照顾她们的婴儿,然后返回原先工作岗位。
Le recours au congé de paternité s'est développé.
育儿假的使用情况有所增加。
La loi autorise le lancement de recherches en paternité.
法律应规定亲子
的调查。
Prise en compte et encadrement de la maternité et de la paternité.
心并支持职工分娩及履行父亲义务。
Le père de l'enfant aura droit à l'indemnité de paternité.
孩子的父亲将可获得该项津贴。
Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.
统计数字显示,父亲也要休陪产假。
Cet accord peut être indiqué sur le formulaire de reconnaissance de la paternité.
协议的形式可以是亲子声明的形式。
L'indemnité de paternité correspond à 100 % du salaire compensatoire du bénéficiaire.
陪产津贴相当于津贴受益的全额补偿工资。
La paternité n'a été établie que dans de rares cas.
确定了父子的只有少数几种情况。
Les Constitutions de Paraiba et de Goias prévoient également le congé de paternité.
帕拉伊巴和戈亚斯州的《宪法》也规定了陪产假。
Au Royaume-Uni, l'introduction du congé de paternité rémunéré est un succès.
联合王国,带薪陪产假的实行是成功的。
Il n'y a pas de congé de paternité officiel pour les pères.
丈夫来说,还没有正式的陪产假。
Cette loi accorde également trois jours de congés de paternité payés aux pères.
该法也给予父亲们为期三天的带薪陪产假。
Le but de cette disposition est d'éviter des conflits de paternité éventuels.
此项规定的目的是为了避免亲子
要求方面可能发生的争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que commencent les paternités et les maternités irresponsables.
这是做不负责任的父的开端。
Cette disposition a pour but d'éviter des confusions dans la paternité.
载入这条规定是为了预防分不清子女。
Nous avons ainsi reconstruit la paternité dans un sens large et intégral.
这样我们便可广泛而完整地重新建立父的身份。
La loi détermine également la manière de rechercher et d'établir la paternité.
“法律还应确定如何调查确定
子关系。”
Le cas échéant, l'ex-mari ou ses parents ont le droit de contester la paternité.
在这种情况下,前任丈夫及其父有权
孩子的血统提出质疑。
Le père ne peut contester sa paternité s'il a consenti à l'insémination artificielle.
如果父同意通过人工方式生产子女,不得
子女提出质疑。
Le congé de paternité a également été allongé.
妇女还可以要一年不带薪的假期,以照顾她们的婴儿,然后返回原先工作岗位。
Le recours au congé de paternité s'est développé.
育儿假的使用情况有所加。
La loi autorise le lancement de recherches en paternité.
法律应规定子关系的调查。
Prise en compte et encadrement de la maternité et de la paternité.
关心并支持职工分娩及履行父义务。
Le père de l'enfant aura droit à l'indemnité de paternité.
孩子的父将可获得该项津贴。
Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.
统计数字显示,父也要休陪产假。
Cet accord peut être indiqué sur le formulaire de reconnaissance de la paternité.
协议的形式可以是子声明的形式。
L'indemnité de paternité correspond à 100 % du salaire compensatoire du bénéficiaire.
陪产津贴相当于津贴受益人的全额补偿工资。
La paternité n'a été établie que dans de rares cas.
确定了父子关系的只有少数几种情况。
Les Constitutions de Paraiba et de Goias prévoient également le congé de paternité.
帕拉伊巴戈亚斯州的《宪法》也规定了陪产假。
Au Royaume-Uni, l'introduction du congé de paternité rémunéré est un succès.
在联合王国,带薪陪产假的实行是成功的。
Il n'y a pas de congé de paternité officiel pour les pères.
丈夫来说,还没有正式的陪产假。
Cette loi accorde également trois jours de congés de paternité payés aux pères.
该法也给予父们为期三天的带薪陪产假。
Le but de cette disposition est d'éviter des conflits de paternité éventuels.
此项规定的目的是为了避免在子关系要求方面可能发生的争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que commencent les paternités et les maternités irresponsables.
这是做不负责任的父的开端。
Cette disposition a pour but d'éviter des confusions dans la paternité.
载入这条规定是为了预防分不清子女。
Nous avons ainsi reconstruit la paternité dans un sens large et intégral.
这样我们便可广泛而完整地重新建立父的身份。
La loi détermine également la manière de rechercher et d'établir la paternité.
“法律还应确定如何调查确定
子关系。”
Le cas échéant, l'ex-mari ou ses parents ont le droit de contester la paternité.
在这种情下,前任丈夫及其父
有权
孩子的血统提出质疑。
Le père ne peut contester sa paternité s'il a consenti à l'insémination artificielle.
如果父同意通过人工方式生产子女,不得
子女提出质疑。
Le congé de paternité a également été allongé.
妇女还可以要一年不带薪的假期,以照顾她们的婴儿,然后返回原先工作岗位。
Le recours au congé de paternité s'est développé.
育儿假的使用情有所增加。
La loi autorise le lancement de recherches en paternité.
法律应规定子关系的调查。
Prise en compte et encadrement de la maternité et de la paternité.
关心并支持职工分娩及履行父义务。
Le père de l'enfant aura droit à l'indemnité de paternité.
孩子的父将可获得该项津贴。
Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.
统计数字显示,父也要休陪产假。
Cet accord peut être indiqué sur le formulaire de reconnaissance de la paternité.
协议的形式可以是子声明的形式。
L'indemnité de paternité correspond à 100 % du salaire compensatoire du bénéficiaire.
陪产津贴相当于津贴受益人的全额补偿工资。
La paternité n'a été établie que dans de rares cas.
确定了父子关系的只有少数几种情。
Les Constitutions de Paraiba et de Goias prévoient également le congé de paternité.
帕拉伊巴戈亚斯州的《宪法》也规定了陪产假。
Au Royaume-Uni, l'introduction du congé de paternité rémunéré est un succès.
在联合王国,带薪陪产假的实行是成功的。
Il n'y a pas de congé de paternité officiel pour les pères.
丈夫来说,还没有正式的陪产假。
Cette loi accorde également trois jours de congés de paternité payés aux pères.
该法也给予父们为期三天的带薪陪产假。
Le but de cette disposition est d'éviter des conflits de paternité éventuels.
此项规定的目的是为了避免在子关系要求方面可能发生的争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que commencent les paternités et les maternités irresponsables.
这是做不负责任的父亲和母亲的开端。
Cette disposition a pour but d'éviter des confusions dans la paternité.
载入这条规定是为了预防分不清子女。
Nous avons ainsi reconstruit la paternité dans un sens large et intégral.
这样我们便可广泛而完整地重新建立父母的身份。
La loi détermine également la manière de rechercher et d'établir la paternité.
“法律还应确定如何调查和确定亲子关系。”
Le cas échéant, l'ex-mari ou ses parents ont le droit de contester la paternité.
在这种情况下,前任丈夫其父母有权
孩子的血统提出质疑。
Le père ne peut contester sa paternité s'il a consenti à l'insémination artificielle.
如果父亲同意通过人工方式生产子女,不得子女提出质疑。
Le congé de paternité a également été allongé.
妇女还可以一年不带薪的假期,以照顾她们的婴儿,然后返回原先工作岗位。
Le recours au congé de paternité s'est développé.
育儿假的使用情况有所增加。
La loi autorise le lancement de recherches en paternité.
法律应规定亲子关系的调查。
Prise en compte et encadrement de la maternité et de la paternité.
关心并支持职工分行父亲义务。
Le père de l'enfant aura droit à l'indemnité de paternité.
孩子的父亲将可获得该项津贴。
Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.
统计数字显示,父亲也休陪产假。
Cet accord peut être indiqué sur le formulaire de reconnaissance de la paternité.
协议的形式可以是亲子声明的形式。
L'indemnité de paternité correspond à 100 % du salaire compensatoire du bénéficiaire.
陪产津贴相当于津贴受益人的全额补偿工。
La paternité n'a été établie que dans de rares cas.
确定了父子关系的只有少数几种情况。
Les Constitutions de Paraiba et de Goias prévoient également le congé de paternité.
帕拉伊巴和戈亚斯州的《宪法》也规定了陪产假。
Au Royaume-Uni, l'introduction du congé de paternité rémunéré est un succès.
在联合王国,带薪陪产假的实行是成功的。
Il n'y a pas de congé de paternité officiel pour les pères.
丈夫来说,还没有正式的陪产假。
Cette loi accorde également trois jours de congés de paternité payés aux pères.
该法也给予父亲们为期三天的带薪陪产假。
Le but de cette disposition est d'éviter des conflits de paternité éventuels.
此项规定的目的是为了避免在亲子关系求方面可能发生的争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que commencent les paternités et les maternités irresponsables.
这是做不负责的父亲和母亲的开端。
Cette disposition a pour but d'éviter des confusions dans la paternité.
载入这条规定是为了预防分不清子女。
Nous avons ainsi reconstruit la paternité dans un sens large et intégral.
这样我们便可广泛而完整地重新建立父母的身份。
La loi détermine également la manière de rechercher et d'établir la paternité.
“法律还应确定如何调查和确定亲子关系。”
Le cas échéant, l'ex-mari ou ses parents ont le droit de contester la paternité.
在这种情况下,前及其父母有权
孩子的血统提
。
Le père ne peut contester sa paternité s'il a consenti à l'insémination artificielle.
如果父亲同意通过人工方式生产子女,不得子女提
。
Le congé de paternité a également été allongé.
妇女还可以要一年不带薪的假期,以照顾她们的婴儿,然后返回原先工作岗位。
Le recours au congé de paternité s'est développé.
育儿假的使用情况有所增加。
La loi autorise le lancement de recherches en paternité.
法律应规定亲子关系的调查。
Prise en compte et encadrement de la maternité et de la paternité.
关心并支持职工分娩及履行父亲义务。
Le père de l'enfant aura droit à l'indemnité de paternité.
孩子的父亲将可获得该项津贴。
Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.
统计数字显示,父亲也要休陪产假。
Cet accord peut être indiqué sur le formulaire de reconnaissance de la paternité.
协议的形式可以是亲子声明的形式。
L'indemnité de paternité correspond à 100 % du salaire compensatoire du bénéficiaire.
陪产津贴相当于津贴受益人的全额补偿工资。
La paternité n'a été établie que dans de rares cas.
确定了父子关系的只有少数几种情况。
Les Constitutions de Paraiba et de Goias prévoient également le congé de paternité.
帕拉伊巴和戈亚斯州的《宪法》也规定了陪产假。
Au Royaume-Uni, l'introduction du congé de paternité rémunéré est un succès.
在联合王国,带薪陪产假的实行是成功的。
Il n'y a pas de congé de paternité officiel pour les pères.
来说,还没有正式的陪产假。
Cette loi accorde également trois jours de congés de paternité payés aux pères.
该法也给予父亲们为期三天的带薪陪产假。
Le but de cette disposition est d'éviter des conflits de paternité éventuels.
此项规定的目的是为了避免在亲子关系要求方面可能发生的争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que commencent les paternités et les maternités irresponsables.
这是做不负责任的父亲和母亲的开端。
Cette disposition a pour but d'éviter des confusions dans la paternité.
载入这条规定是为了预防分不清子女。
Nous avons ainsi reconstruit la paternité dans un sens large et intégral.
这样我们便可广泛而完整地重新建立父母的身份。
La loi détermine également la manière de rechercher et d'établir la paternité.
“法律还应确定如何调查和确定亲子关系。”
Le cas échéant, l'ex-mari ou ses parents ont le droit de contester la paternité.
在这种情况下,前任丈夫及其父母有权孩子的血统提出质疑。
Le père ne peut contester sa paternité s'il a consenti à l'insémination artificielle.
如果父亲同意通过人工方式生产子女,不得子女提出质疑。
Le congé de paternité a également été allongé.
妇女还可以要一年不带薪的假期,以照顾她们的婴儿,然后返回原先工岗位。
Le recours au congé de paternité s'est développé.
育儿假的使用情况有所增加。
La loi autorise le lancement de recherches en paternité.
法律应规定亲子关系的调查。
Prise en compte et encadrement de la maternité et de la paternité.
关心并工分娩及履行父亲义务。
Le père de l'enfant aura droit à l'indemnité de paternité.
孩子的父亲将可获得该项津贴。
Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.
统计数字显示,父亲也要休陪产假。
Cet accord peut être indiqué sur le formulaire de reconnaissance de la paternité.
协议的形式可以是亲子声明的形式。
L'indemnité de paternité correspond à 100 % du salaire compensatoire du bénéficiaire.
陪产津贴相当于津贴受益人的全额补偿工资。
La paternité n'a été établie que dans de rares cas.
确定了父子关系的只有少数几种情况。
Les Constitutions de Paraiba et de Goias prévoient également le congé de paternité.
帕拉伊巴和戈亚斯州的《宪法》也规定了陪产假。
Au Royaume-Uni, l'introduction du congé de paternité rémunéré est un succès.
在联合王国,带薪陪产假的实行是成功的。
Il n'y a pas de congé de paternité officiel pour les pères.
丈夫来说,还没有正式的陪产假。
Cette loi accorde également trois jours de congés de paternité payés aux pères.
该法也给予父亲们为期三天的带薪陪产假。
Le but de cette disposition est d'éviter des conflits de paternité éventuels.
此项规定的目的是为了避免在亲子关系要求方面可能发生的争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que commencent les paternités et les maternités irresponsables.
这是做不负责任亲和
亲
开端。
Cette disposition a pour but d'éviter des confusions dans la paternité.
载入这条规定是为了预防分不清子。
Nous avons ainsi reconstruit la paternité dans un sens large et intégral.
这样我们便广泛而完整地重新建立
身份。
La loi détermine également la manière de rechercher et d'établir la paternité.
“法律应确定如何调查和确定亲子关系。”
Le cas échéant, l'ex-mari ou ses parents ont le droit de contester la paternité.
在这种情况下,前任丈夫及其有权
孩子
血统提出质疑。
Le père ne peut contester sa paternité s'il a consenti à l'insémination artificielle.
如果亲同意通过人工方式生产子
,不得
子
提出质疑。
Le congé de paternité a également été allongé.
妇以要一年不带薪
假期,以照顾她们
婴儿,然后返回原先工作岗位。
Le recours au congé de paternité s'est développé.
育儿假使用情况有所增加。
La loi autorise le lancement de recherches en paternité.
法律应规定亲子关系
调查。
Prise en compte et encadrement de la maternité et de la paternité.
关心并支持职工分娩及履行亲义务。
Le père de l'enfant aura droit à l'indemnité de paternité.
孩子亲将
获得该项津贴。
Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.
统计数字显示,亲也要休陪产假。
Cet accord peut être indiqué sur le formulaire de reconnaissance de la paternité.
协议形式
以是亲子声明
形式。
L'indemnité de paternité correspond à 100 % du salaire compensatoire du bénéficiaire.
陪产津贴相当于津贴受益人全额补偿工资。
La paternité n'a été établie que dans de rares cas.
确定了子关系
只有少数几种情况。
Les Constitutions de Paraiba et de Goias prévoient également le congé de paternité.
帕拉伊巴和戈亚斯州《宪法》也规定了陪产假。
Au Royaume-Uni, l'introduction du congé de paternité rémunéré est un succès.
在联合王国,带薪陪产假实行是成功
。
Il n'y a pas de congé de paternité officiel pour les pères.
丈夫来说,
没有正式
陪产假。
Cette loi accorde également trois jours de congés de paternité payés aux pères.
该法也给予亲们为期三天
带薪陪产假。
Le but de cette disposition est d'éviter des conflits de paternité éventuels.
此项规定目
是为了避免在亲子关系要求方面
能发生
争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que commencent les paternités et les maternités irresponsables.
这是做不负责亲和母亲
开端。
Cette disposition a pour but d'éviter des confusions dans la paternité.
载入这条规定是为了预防分不清子女。
Nous avons ainsi reconstruit la paternité dans un sens large et intégral.
这样我们便可广泛而完整地重新建立母
身份。
La loi détermine également la manière de rechercher et d'établir la paternité.
“法还应确定如何调查和确定亲子关系。”
Le cas échéant, l'ex-mari ou ses parents ont le droit de contester la paternité.
在这种情况下,前丈夫及其
母有权
孩子
血统提出质疑。
Le père ne peut contester sa paternité s'il a consenti à l'insémination artificielle.
如果亲同意通过人工方式生产子女,不得
子女提出质疑。
Le congé de paternité a également été allongé.
妇女还可以要一年不带薪假期,以照顾她们
婴儿,然后返回原先工作岗位。
Le recours au congé de paternité s'est développé.
育儿假使用情况有所增
。
La loi autorise le lancement de recherches en paternité.
法应规定
亲子关系
调查。
Prise en compte et encadrement de la maternité et de la paternité.
关心并支持职工分娩及履行亲义务。
Le père de l'enfant aura droit à l'indemnité de paternité.
孩子亲将可获得该项津贴。
Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.
统计数字显示,亲也要休陪产假。
Cet accord peut être indiqué sur le formulaire de reconnaissance de la paternité.
协议形式可以是亲子声明
形式。
L'indemnité de paternité correspond à 100 % du salaire compensatoire du bénéficiaire.
陪产津贴相当于津贴受益人全额补偿工资。
La paternité n'a été établie que dans de rares cas.
确定了子关系
只有少数几种情况。
Les Constitutions de Paraiba et de Goias prévoient également le congé de paternité.
帕拉伊巴和戈亚斯州《宪法》也规定了陪产假。
Au Royaume-Uni, l'introduction du congé de paternité rémunéré est un succès.
在联合王国,带薪陪产假实行是成功
。
Il n'y a pas de congé de paternité officiel pour les pères.
丈夫来说,还没有正式
陪产假。
Cette loi accorde également trois jours de congés de paternité payés aux pères.
该法也给予亲们为期三天
带薪陪产假。
Le but de cette disposition est d'éviter des conflits de paternité éventuels.
此项规定目
是为了避免在亲子关系要求方面可能发生
争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que commencent les paternités et les maternités irresponsables.
这是做不负责任父亲和母亲
开端。
Cette disposition a pour but d'éviter des confusions dans la paternité.
载入这条规定是为了预防分不清子女。
Nous avons ainsi reconstruit la paternité dans un sens large et intégral.
这样我们便可广泛而完整地重新建立父母身份。
La loi détermine également la manière de rechercher et d'établir la paternité.
“法律还应确定如何调查和确定亲子系。”
Le cas échéant, l'ex-mari ou ses parents ont le droit de contester la paternité.
在这种情况下,前任丈夫及其父母有权子
血统提出质疑。
Le père ne peut contester sa paternité s'il a consenti à l'insémination artificielle.
如果父亲同意通过人工方式生产子女,不得子女提出质疑。
Le congé de paternité a également été allongé.
妇女还可以要一年不带薪假期,以照顾她们
婴儿,然后返回原先工作岗位。
Le recours au congé de paternité s'est développé.
育儿假使用情况有所增加。
La loi autorise le lancement de recherches en paternité.
法律应规定亲子
系
调查。
Prise en compte et encadrement de la maternité et de la paternité.
心并支持职工分娩及履行父亲
。
Le père de l'enfant aura droit à l'indemnité de paternité.
子
父亲将可获得该项津贴。
Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.
统计数字显示,父亲也要休陪产假。
Cet accord peut être indiqué sur le formulaire de reconnaissance de la paternité.
协议形式可以是亲子声明
形式。
L'indemnité de paternité correspond à 100 % du salaire compensatoire du bénéficiaire.
陪产津贴相当于津贴受益人全额补偿工资。
La paternité n'a été établie que dans de rares cas.
确定了父子系
只有少数几种情况。
Les Constitutions de Paraiba et de Goias prévoient également le congé de paternité.
帕拉伊巴和戈亚斯州《宪法》也规定了陪产假。
Au Royaume-Uni, l'introduction du congé de paternité rémunéré est un succès.
在联合王国,带薪陪产假实行是成功
。
Il n'y a pas de congé de paternité officiel pour les pères.
丈夫来说,还没有正式
陪产假。
Cette loi accorde également trois jours de congés de paternité payés aux pères.
该法也给予父亲们为期三天带薪陪产假。
Le but de cette disposition est d'éviter des conflits de paternité éventuels.
此项规定目
是为了避免在亲子
系要求方面可能发生
争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que commencent les paternités et les maternités irresponsables.
是做不负责任的父亲和母亲的开端。
Cette disposition a pour but d'éviter des confusions dans la paternité.
载入定是为了预防分不清子女。
Nous avons ainsi reconstruit la paternité dans un sens large et intégral.
样我们便可广泛而完整地重新建立父母的身份。
La loi détermine également la manière de rechercher et d'établir la paternité.
“法律还应确定如何调查和确定亲子关系。”
Le cas échéant, l'ex-mari ou ses parents ont le droit de contester la paternité.
在种情况下,前任丈夫及其父母有权
孩子的血统提出质疑。
Le père ne peut contester sa paternité s'il a consenti à l'insémination artificielle.
如果父亲同意通过人工方式生产子女,不得子女提出质疑。
Le congé de paternité a également été allongé.
妇女还可以要一年不带薪的假期,以照顾她们的婴,然后返回原先工作岗
。
Le recours au congé de paternité s'est développé.
假的使用情况有所增加。
La loi autorise le lancement de recherches en paternité.
法律应定
亲子关系的调查。
Prise en compte et encadrement de la maternité et de la paternité.
关心并支持职工分娩及履行父亲义务。
Le père de l'enfant aura droit à l'indemnité de paternité.
孩子的父亲将可获得该项津贴。
Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.
统计数字显示,父亲也要休陪产假。
Cet accord peut être indiqué sur le formulaire de reconnaissance de la paternité.
协议的形式可以是亲子声明的形式。
L'indemnité de paternité correspond à 100 % du salaire compensatoire du bénéficiaire.
陪产津贴相当于津贴受益人的全额补偿工资。
La paternité n'a été établie que dans de rares cas.
确定了父子关系的只有少数几种情况。
Les Constitutions de Paraiba et de Goias prévoient également le congé de paternité.
帕拉伊巴和戈亚斯州的《宪法》也定了陪产假。
Au Royaume-Uni, l'introduction du congé de paternité rémunéré est un succès.
在联合王国,带薪陪产假的实行是成功的。
Il n'y a pas de congé de paternité officiel pour les pères.
丈夫来说,还没有正式的陪产假。
Cette loi accorde également trois jours de congés de paternité payés aux pères.
该法也给予父亲们为期三天的带薪陪产假。
Le but de cette disposition est d'éviter des conflits de paternité éventuels.
此项定的目的是为了避免在亲子关系要求方面可能发生的争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。