Ceux qui profitent de l'inégalité ne sont pas les seuls responsables du parasitisme dans le monde.
世界上寄生现象并非那些从这种不平等关系中获益
唯一责任。
Ceux qui profitent de l'inégalité ne sont pas les seuls responsables du parasitisme dans le monde.
世界上寄生现象并非那些从这种不平等关系中获益
唯一责任。
La nouvelle mondialisation se fera-t-elle au bénéfice de tous ou bien retomberons-nous dans le même modèle de parasitisme à l'échelle de la planète?
这种新化有利于每个
互惠互利,还是只是寄生现象在
翻版?
Ils notent en particulier que les termes «asticot» et «parasitisme» étaient utilisés par les nazis dans leur propagande contre les communautés juive, sinti et rom.
他们特别指出,“蛆虫”和“不劳而获”都是在纳粹针对犹太、辛地
和罗姆
进行宣传时所用
词语。
Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.
如果我们要谈论具有共生性质而不是寄生性质,对欧洲农民提供
补贴就必须停止。
Le parasitisme du placenta, en particulier au cours des deux premières grossesses, est également un facteur important qui contribue à l'insuffisance pondérale (8 %-14 %) et donc à la mortalité infantile (3 %-8 %).
胎盘疟疾,尤其是在头两次怀孕期间,也是导致婴儿出生体重不足一个重要原因(8%至14%),3%至8%
婴儿死亡是由胎盘疟疾导致
。
Par conséquent la seule question nouvelle et utile que nous sommes en droit de poser est la suivante : la nouvelle phase de mondialisation tiendra-t-elle plus de la symbiose que du parasitisme ou non?
因此,我们可以合理地和有意义地询问唯一一个新问题是:这个
化
新阶段是较少寄生性还是较多共生性,或者是相反?
Les auteurs attirent l'attention sur une affaire similaire concernant des déclarations publiques à caractère discriminatoire visant les Juifs, dans laquelle la Cour suprême du Land de Hesse avait affirmé que les termes «parasite» et «parasitisme social» avaient été utilisés par le passé contre les Juifs à des fins malveillantes et diffamatoires, et avait estimé que de telles déclarations publiques déniaient aux membres d'une minorité le droit d'être considérés comme des membres égaux de la communauté.
提交强调一起类似案件,涉及对犹太
歧视性公开发言,在这起案件中,Hessen州最高法院指出,象“寄生虫”和“社会寄生虫”,这些词语过去曾针对犹太
而被恶意地和以诋毁
方式加以使用,法院认为这种公开
言论剥夺了少数族群被认为是社会平等成员
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui profitent de l'inégalité ne sont pas les seuls responsables du parasitisme dans le monde.
世界上的寄生现象并非那些从这种不平等关系中获益的的唯一责任。
La nouvelle mondialisation se fera-t-elle au bénéfice de tous ou bien retomberons-nous dans le même modèle de parasitisme à l'échelle de la planète?
这种新的全球化有利于每个的互惠互利,还是只是寄生现象在全球规模的翻版?
Ils notent en particulier que les termes «asticot» et «parasitisme» étaient utilisés par les nazis dans leur propagande contre les communautés juive, sinti et rom.
他们特别指出,“蛆虫”“不劳而获”都是在纳粹针对犹太
、辛
罗姆
进行
所用的词语。
Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.
如果我们要谈论具有共生性质而不是寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。
Le parasitisme du placenta, en particulier au cours des deux premières grossesses, est également un facteur important qui contribue à l'insuffisance pondérale (8 %-14 %) et donc à la mortalité infantile (3 %-8 %).
胎盘疟疾,尤其是在头两次怀孕期间,也是导致婴儿出生体重不足的一个重要原因(8%至14%),3%至8%的婴儿死亡是由胎盘疟疾导致的。
Par conséquent la seule question nouvelle et utile que nous sommes en droit de poser est la suivante : la nouvelle phase de mondialisation tiendra-t-elle plus de la symbiose que du parasitisme ou non?
因此,我们可以合理有意义
询问的唯一一个新问题是:这个全球化的新阶段是较少寄生性还是较多共生性,或者是相反?
Les auteurs attirent l'attention sur une affaire similaire concernant des déclarations publiques à caractère discriminatoire visant les Juifs, dans laquelle la Cour suprême du Land de Hesse avait affirmé que les termes «parasite» et «parasitisme social» avaient été utilisés par le passé contre les Juifs à des fins malveillantes et diffamatoires, et avait estimé que de telles déclarations publiques déniaient aux membres d'une minorité le droit d'être considérés comme des membres égaux de la communauté.
提交强调一起类似案件,涉及对犹太
的歧视性公开发言,在这起案件中,Hessen州最高法院指出,象“寄生虫”
“社会寄生虫”,这些词语过去曾针对犹太
而被恶意
以诋毁的方式加以使用,法院认为这种公开的言论剥夺了少数族群被认为是社会平等成员的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui profitent de l'inégalité ne sont pas les seuls responsables du parasitisme dans le monde.
世界上的寄现象并非那些从这种不平等关系中获益的
的唯一责任。
La nouvelle mondialisation se fera-t-elle au bénéfice de tous ou bien retomberons-nous dans le même modèle de parasitisme à l'échelle de la planète?
这种新的全球化有利于每个的互惠互利,还是只是寄
现象在全球规模的翻版?
Ils notent en particulier que les termes «asticot» et «parasitisme» étaient utilisés par les nazis dans leur propagande contre les communautés juive, sinti et rom.
他特别指出,“蛆虫”和“不劳而获”都是在纳粹针对犹太
、辛地
和罗姆
进行宣传时所用的词语。
Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.
如果要谈论具有共
性质而不是寄
性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。
Le parasitisme du placenta, en particulier au cours des deux premières grossesses, est également un facteur important qui contribue à l'insuffisance pondérale (8 %-14 %) et donc à la mortalité infantile (3 %-8 %).
胎盘疟疾,尤其是在头两次怀孕期间,也是导致婴儿出体重不足的一个重要原因(8%至14%),3%至8%的婴儿死亡是由胎盘疟疾导致的。
Par conséquent la seule question nouvelle et utile que nous sommes en droit de poser est la suivante : la nouvelle phase de mondialisation tiendra-t-elle plus de la symbiose que du parasitisme ou non?
因此,以合理地和有意义地询问的唯一一个新问题是:这个全球化的新阶段是较少寄
性还是较多共
性,或者是相反?
Les auteurs attirent l'attention sur une affaire similaire concernant des déclarations publiques à caractère discriminatoire visant les Juifs, dans laquelle la Cour suprême du Land de Hesse avait affirmé que les termes «parasite» et «parasitisme social» avaient été utilisés par le passé contre les Juifs à des fins malveillantes et diffamatoires, et avait estimé que de telles déclarations publiques déniaient aux membres d'une minorité le droit d'être considérés comme des membres égaux de la communauté.
提交强调一起类似案件,涉及对犹太
的歧视性公开发言,在这起案件中,Hessen州最高法院指出,象“寄
虫”和“社会寄
虫”,这些词语过去曾针对犹太
而被恶意地和以诋毁的方式加以使用,法院认为这种公开的言论剥夺了少数族群被认为是社会平等成员的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Ceux qui profitent de l'inégalité ne sont pas les seuls responsables du parasitisme dans le monde.
世界上的寄生现象并非那些从这种不平等关系中益的
的唯一责任。
La nouvelle mondialisation se fera-t-elle au bénéfice de tous ou bien retomberons-nous dans le même modèle de parasitisme à l'échelle de la planète?
这种新的全球化有利于每个的互惠互利,还
只
寄生现象在全球规模的翻版?
Ils notent en particulier que les termes «asticot» et «parasitisme» étaient utilisés par les nazis dans leur propagande contre les communautés juive, sinti et rom.
他们特别指出,“蛆虫”和“不劳而”
在纳粹针对犹太
、辛地
和罗姆
进行宣传时所用的词语。
Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.
如果我们具有共生性质而不
寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。
Le parasitisme du placenta, en particulier au cours des deux premières grossesses, est également un facteur important qui contribue à l'insuffisance pondérale (8 %-14 %) et donc à la mortalité infantile (3 %-8 %).
胎盘疟疾,尤其在头两次怀孕期间,也
导致婴儿出生体重不足的一个重
原因(8%至14%),3%至8%的婴儿死亡
由胎盘疟疾导致的。
Par conséquent la seule question nouvelle et utile que nous sommes en droit de poser est la suivante : la nouvelle phase de mondialisation tiendra-t-elle plus de la symbiose que du parasitisme ou non?
因此,我们可以合理地和有意义地询问的唯一一个新问题:这个全球化的新阶段
较少寄生性还
较多共生性,或者
相反?
Les auteurs attirent l'attention sur une affaire similaire concernant des déclarations publiques à caractère discriminatoire visant les Juifs, dans laquelle la Cour suprême du Land de Hesse avait affirmé que les termes «parasite» et «parasitisme social» avaient été utilisés par le passé contre les Juifs à des fins malveillantes et diffamatoires, et avait estimé que de telles déclarations publiques déniaient aux membres d'une minorité le droit d'être considérés comme des membres égaux de la communauté.
提交强调一起类似案件,涉及对犹太
的歧视性公开发言,在这起案件中,Hessen州最高法院指出,象“寄生虫”和“社会寄生虫”,这些词语过去曾针对犹太
而被恶意地和以诋毁的方式加以使用,法院认为这种公开的言
剥夺了少数族群被认为
社会平等成员的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui profitent de l'inégalité ne sont pas les seuls responsables du parasitisme dans le monde.
世界上的象并非那些从这种不平等关系中获益的
的唯一责任。
La nouvelle mondialisation se fera-t-elle au bénéfice de tous ou bien retomberons-nous dans le même modèle de parasitisme à l'échelle de la planète?
这种新的全球化有利于每个的互惠互利,还是只是
象在全球规模的翻版?
Ils notent en particulier que les termes «asticot» et «parasitisme» étaient utilisés par les nazis dans leur propagande contre les communautés juive, sinti et rom.
他们特别指出,“蛆虫”和“不劳而获”都是在纳粹针对犹太、辛地
和罗姆
进行宣传时所用的词语。
Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.
如果我们要谈论具有共性质而不是
性质的全球村,对欧洲农
的补贴就必须停止。
Le parasitisme du placenta, en particulier au cours des deux premières grossesses, est également un facteur important qui contribue à l'insuffisance pondérale (8 %-14 %) et donc à la mortalité infantile (3 %-8 %).
胎盘疟疾,尤其是在头两次怀孕期间,也是导致婴儿出体重不足的一个重要原因(8%至14%),3%至8%的婴儿死亡是由胎盘疟疾导致的。
Par conséquent la seule question nouvelle et utile que nous sommes en droit de poser est la suivante : la nouvelle phase de mondialisation tiendra-t-elle plus de la symbiose que du parasitisme ou non?
因此,我们可以合理地和有意义地询问的唯一一个新问题是:这个全球化的新阶段是较少性还是较多共
性,或者是相反?
Les auteurs attirent l'attention sur une affaire similaire concernant des déclarations publiques à caractère discriminatoire visant les Juifs, dans laquelle la Cour suprême du Land de Hesse avait affirmé que les termes «parasite» et «parasitisme social» avaient été utilisés par le passé contre les Juifs à des fins malveillantes et diffamatoires, et avait estimé que de telles déclarations publiques déniaient aux membres d'une minorité le droit d'être considérés comme des membres égaux de la communauté.
交
强调一起类似案件,涉及对犹太
的歧视性公开发言,在这起案件中,Hessen州最高法院指出,象“
虫”和“社会
虫”,这些词语过去曾针对犹太
而被恶意地和以诋毁的方式加以使用,法院认为这种公开的言论剥夺了少数族群被认为是社会平等成员的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui profitent de l'inégalité ne sont pas les seuls responsables du parasitisme dans le monde.
世界上的寄生现象并非那些从这种不平等关系中获益的的唯一责任。
La nouvelle mondialisation se fera-t-elle au bénéfice de tous ou bien retomberons-nous dans le même modèle de parasitisme à l'échelle de la planète?
这种新的全球化有利于每个的互惠互利,还
只
寄生现象
全球规模的翻版?
Ils notent en particulier que les termes «asticot» et «parasitisme» étaient utilisés par les nazis dans leur propagande contre les communautés juive, sinti et rom.
他特别指出,“蛆虫”和“不劳而获”
纳粹针对犹太
、辛地
和罗姆
进行宣传时所用的词语。
Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.
如果我论具有共生性质而不
寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。
Le parasitisme du placenta, en particulier au cours des deux premières grossesses, est également un facteur important qui contribue à l'insuffisance pondérale (8 %-14 %) et donc à la mortalité infantile (3 %-8 %).
胎盘疟疾,尤其头两次怀孕期间,也
导致婴儿出生体重不足的一个重
原因(8%至14%),3%至8%的婴儿死亡
由胎盘疟疾导致的。
Par conséquent la seule question nouvelle et utile que nous sommes en droit de poser est la suivante : la nouvelle phase de mondialisation tiendra-t-elle plus de la symbiose que du parasitisme ou non?
因此,我可以合理地和有意义地询问的唯一一个新问题
:这个全球化的新阶段
较少寄生性还
较多共生性,或者
相反?
Les auteurs attirent l'attention sur une affaire similaire concernant des déclarations publiques à caractère discriminatoire visant les Juifs, dans laquelle la Cour suprême du Land de Hesse avait affirmé que les termes «parasite» et «parasitisme social» avaient été utilisés par le passé contre les Juifs à des fins malveillantes et diffamatoires, et avait estimé que de telles déclarations publiques déniaient aux membres d'une minorité le droit d'être considérés comme des membres égaux de la communauté.
提交强调一起类似案件,涉及对犹太
的歧视性公开发言,
这起案件中,Hessen州最高法院指出,象“寄生虫”和“社会寄生虫”,这些词语过去曾针对犹太
而被恶意地和以诋毁的方式加以使用,法院认为这种公开的言论剥夺了少数族群被认为
社会平等成员的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ceux qui profitent de l'inégalité ne sont pas les seuls responsables du parasitisme dans le monde.
世界上的寄现象并非那些从这种不平等关
益的
的唯一责任。
La nouvelle mondialisation se fera-t-elle au bénéfice de tous ou bien retomberons-nous dans le même modèle de parasitisme à l'échelle de la planète?
这种新的全球化有利于每个的互惠互利,还是只是寄
现象在全球规模的翻版?
Ils notent en particulier que les termes «asticot» et «parasitisme» étaient utilisés par les nazis dans leur propagande contre les communautés juive, sinti et rom.
他们特别指出,“蛆虫”和“不劳而”都是在纳粹针对犹太
、辛地
和罗姆
进行宣传时所用的词语。
Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.
如果我们要谈论具有共性质而不是寄
性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。
Le parasitisme du placenta, en particulier au cours des deux premières grossesses, est également un facteur important qui contribue à l'insuffisance pondérale (8 %-14 %) et donc à la mortalité infantile (3 %-8 %).
胎盘疟疾,尤其是在头两次怀孕期间,也是导致婴儿出不足的一个
要原因(8%至14%),3%至8%的婴儿死亡是由胎盘疟疾导致的。
Par conséquent la seule question nouvelle et utile que nous sommes en droit de poser est la suivante : la nouvelle phase de mondialisation tiendra-t-elle plus de la symbiose que du parasitisme ou non?
因此,我们可以合理地和有意义地询问的唯一一个新问题是:这个全球化的新阶段是较少寄性还是较多共
性,或者是相反?
Les auteurs attirent l'attention sur une affaire similaire concernant des déclarations publiques à caractère discriminatoire visant les Juifs, dans laquelle la Cour suprême du Land de Hesse avait affirmé que les termes «parasite» et «parasitisme social» avaient été utilisés par le passé contre les Juifs à des fins malveillantes et diffamatoires, et avait estimé que de telles déclarations publiques déniaient aux membres d'une minorité le droit d'être considérés comme des membres égaux de la communauté.
提交强调一起类似案件,涉及对犹太
的歧视性公开发言,在这起案件
,Hessen州最高法院指出,象“寄
虫”和“社会寄
虫”,这些词语过去曾针对犹太
而被恶意地和以诋毁的方式加以使用,法院认为这种公开的言论剥夺了少数族群被认为是社会平等成员的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui profitent de l'inégalité ne sont pas les seuls responsables du parasitisme dans le monde.
世界上的寄生现象并非那些从这种平等关系中获益的
的唯一责任。
La nouvelle mondialisation se fera-t-elle au bénéfice de tous ou bien retomberons-nous dans le même modèle de parasitisme à l'échelle de la planète?
这种新的全球化有利于每个的互惠互利,还
只
寄生现象在全球规模的翻版?
Ils notent en particulier que les termes «asticot» et «parasitisme» étaient utilisés par les nazis dans leur propagande contre les communautés juive, sinti et rom.
他们特,“蛆虫”和“
劳
获”都
在纳粹针对犹太
、辛地
和罗姆
进行宣传时所用的词语。
Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.
如果我们要谈论具有共生性质寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。
Le parasitisme du placenta, en particulier au cours des deux premières grossesses, est également un facteur important qui contribue à l'insuffisance pondérale (8 %-14 %) et donc à la mortalité infantile (3 %-8 %).
胎盘疟疾,尤其在头两次怀孕期间,也
导致婴儿
生体重
足的一个重要原因(8%至14%),3%至8%的婴儿死亡
由胎盘疟疾导致的。
Par conséquent la seule question nouvelle et utile que nous sommes en droit de poser est la suivante : la nouvelle phase de mondialisation tiendra-t-elle plus de la symbiose que du parasitisme ou non?
因此,我们可以合理地和有意义地询问的唯一一个新问题:这个全球化的新阶段
较少寄生性还
较多共生性,或者
相反?
Les auteurs attirent l'attention sur une affaire similaire concernant des déclarations publiques à caractère discriminatoire visant les Juifs, dans laquelle la Cour suprême du Land de Hesse avait affirmé que les termes «parasite» et «parasitisme social» avaient été utilisés par le passé contre les Juifs à des fins malveillantes et diffamatoires, et avait estimé que de telles déclarations publiques déniaient aux membres d'une minorité le droit d'être considérés comme des membres égaux de la communauté.
提交强调一起类似案件,涉及对犹太
的歧视性公开发言,在这起案件中,Hessen州最高法院
,象“寄生虫”和“社会寄生虫”,这些词语过去曾针对犹太
被恶意地和以诋毁的方式加以使用,法院认为这种公开的言论剥夺了少数族群被认为
社会平等成员的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Ceux qui profitent de l'inégalité ne sont pas les seuls responsables du parasitisme dans le monde.
世界生现象并非那些从这种不平等关系中获益
唯一责任。
La nouvelle mondialisation se fera-t-elle au bénéfice de tous ou bien retomberons-nous dans le même modèle de parasitisme à l'échelle de la planète?
这种新全球化有利于每个
互惠互利,还
只
生现象在全球规模
翻版?
Ils notent en particulier que les termes «asticot» et «parasitisme» étaient utilisés par les nazis dans leur propagande contre les communautés juive, sinti et rom.
他们特别指出,“蛆虫”和“不劳而获”都在纳粹针对犹太
、辛地
和罗姆
进行宣传时所用
词语。
Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.
如果我们要谈论具有共生性质而不生性质
全球村,对欧洲农民提供
补贴就必须停止。
Le parasitisme du placenta, en particulier au cours des deux premières grossesses, est également un facteur important qui contribue à l'insuffisance pondérale (8 %-14 %) et donc à la mortalité infantile (3 %-8 %).
胎盘疟疾,尤其在头两次怀孕期间,也
导致婴儿出生体重不足
一个重要原因(8%至14%),3%至8%
婴儿
由胎盘疟疾导致
。
Par conséquent la seule question nouvelle et utile que nous sommes en droit de poser est la suivante : la nouvelle phase de mondialisation tiendra-t-elle plus de la symbiose que du parasitisme ou non?
因此,我们可以合理地和有意义地询问唯一一个新问题
:这个全球化
新阶段
较少
生性还
较多共生性,或者
相反?
Les auteurs attirent l'attention sur une affaire similaire concernant des déclarations publiques à caractère discriminatoire visant les Juifs, dans laquelle la Cour suprême du Land de Hesse avait affirmé que les termes «parasite» et «parasitisme social» avaient été utilisés par le passé contre les Juifs à des fins malveillantes et diffamatoires, et avait estimé que de telles déclarations publiques déniaient aux membres d'une minorité le droit d'être considérés comme des membres égaux de la communauté.
提交强调一起类似案件,涉及对犹太
歧视性公开发言,在这起案件中,Hessen州最高法院指出,象“
生虫”和“社会
生虫”,这些词语过去曾针对犹太
而被恶意地和以诋毁
方式加以使用,法院认为这种公开
言论剥夺了少数族群被认为
社会平等成员
权利。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。