Il ne serait dans l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de pandore.
打开这一新的`潘朵拉的盒子'对任何人都无好处。
Il ne serait dans l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de pandore.
打开这一新的`潘朵拉的盒子'对任何人都无好处。
J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.
我有种感觉,似乎察局所有
力以及宪兵队都在路上。车子破了,烂了... 却不是问题。
M. Srisodapol (Thaïlande) dit que la négociation d'une convention contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction a ouvert une boîte de Pandores.
Srisodapol先生(泰国)指,禁止生殖性克隆人国际公约的协商过程已经打开了潘多拉的盒子。
Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une boîte de pandore.
如果政府打算正式决定撤销其中一条保留意见,根据《宪法》,整个《公约》的问题回议会进行审议,这
会打开一个潘多拉盒子。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并不打算打开会带来更多问题的潘多拉盒子。
J'ai utilisé la dernière fois l'expression ouvrir la boîte de Pandore.
我上一次用了有关潘多拉盒子的一句话。
Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une boîte de Pandore.
我们认为这种创造例外情况的谈论会打开一个潘多拉盒子。
Mme Shall-Homa (Nigeria) pense que la Commission est en train d'ouvrir une boîte de Pandore.
Shall-Homa女士(尼日利亚)说,委员会的做法犹如正在打开一个潘多拉的盒子。
Il ne serait de l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de Pandore.
打开这个新的潘朵拉的盒子,对任何人都没好处。
L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.
仓促的解决办法创下打开潘多拉盒子的先例。
Sa délégation ne se prêtera pas à ce jeu, qui pourrait ouvrir la boîte de Pandore.
美国代表团不想参与此举,这一举动可能带来后患。
Pouvons-nous ouvrir la boîte de Pandore et porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État Membre de l'ONU?
难道我们还要重新打开“潘多拉盒子”,损害一个联合国会员国的领土完整吗?
Sans douter un seul instant, nous avons donné un coup de collier et ouvert la boîte de Pandore.
我们毫不犹豫地挺身而,打开了潘多拉的盒子。
Le Gouvernement américain avait alors mis sur pied l'opération Pandore pour étudier les effets sanitaires et psychologiques des micro-ondes de faible intensité.
美国采取了对应措施,执行了“潘多拉行动”计划,以研究低频微波造成的健康和心理影响。
L'abus du processus de vérification des pouvoirs risquerait d'ouvrir une boîte de Pandore pour les nombreux pays du monde qui ont des différends territoriaux.
滥用全权证书的处理过程,会给全世界很多卷入领土争端的国家打开潘多拉盒子。
Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la boîte de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.
仓促的解决方法不解决问题,
成为打开潘多拉盒子的先例,应当不惜一切代价加以避免。
Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la boîte de Pandore.
由委员会讨论的问题,工作组不应再次进行讨论;作例外规定就等于打开潘多拉的盒子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne serait dans l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de pandore.
打开这一新的`潘朵拉的盒子'对任何人都无好处。
J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.
我有种感觉,似乎察局所有
力以及宪兵队都在路上。车子破了,烂了... 却不是问题。
M. Srisodapol (Thaïlande) dit que la négociation d'une convention contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction a ouvert une boîte de Pandores.
Srisodapol先生(泰国)指出,禁止生殖性克隆人国际公约的协商过程已经打开了潘多拉的盒子。
Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une boîte de pandore.
如果政府打算定撤销其中一条保留意见,根据《宪法》,整个《公约》的问题将被退回议会进行审议,这将会打开一个潘多拉盒子。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并不打算打开会带来更多问题的潘多拉盒子。
J'ai utilisé la dernière fois l'expression ouvrir la boîte de Pandore.
我上一次用了有关潘多拉盒子的一句话。
Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une boîte de Pandore.
我们认为这种创造例外情况的谈论会打开一个潘多拉盒子。
Mme Shall-Homa (Nigeria) pense que la Commission est en train d'ouvrir une boîte de Pandore.
Shall-Homa女士(尼日利亚)说,委员会的做法犹如在打开一个潘多拉的盒子。
Il ne serait de l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de Pandore.
打开这个新的潘朵拉的盒子,对任何人都没好处。
L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.
仓促的解办法将创下打开潘多拉盒子的先例。
Sa délégation ne se prêtera pas à ce jeu, qui pourrait ouvrir la boîte de Pandore.
美国代表团不想参与此举,这一举动可能带来后患。
Pouvons-nous ouvrir la boîte de Pandore et porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État Membre de l'ONU?
难道我们还要重新打开“潘多拉盒子”,损害一个联合国会员国的领土完整吗?
Sans douter un seul instant, nous avons donné un coup de collier et ouvert la boîte de Pandore.
我们毫不犹豫地挺身而出,打开了潘多拉的盒子。
Le Gouvernement américain avait alors mis sur pied l'opération Pandore pour étudier les effets sanitaires et psychologiques des micro-ondes de faible intensité.
美国采取了对应措施,执行了“潘多拉行动”计划,以研究低频微波造成的健康和心理影响。
L'abus du processus de vérification des pouvoirs risquerait d'ouvrir une boîte de Pandore pour les nombreux pays du monde qui ont des différends territoriaux.
滥用全权证书的处理过程,会给全世界很多卷入领土争端的国家打开潘多拉盒子。
Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la boîte de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.
仓促的解方法将不解
问题,将成为打开潘多拉盒子的先例,应当不惜一切代价加以避免。
Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la boîte de Pandore.
由委员会讨论的问题,工作组不应再次进行讨论;作例外规定就等于打开潘多拉的盒子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Il ne serait dans l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de pandore.
打开这一新的`潘朵拉的盒'对任何人都无
。
J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.
有种感觉,似乎
察局所有
力以及宪兵队都在路上。车
,烂
... 却不是问题。
M. Srisodapol (Thaïlande) dit que la négociation d'une convention contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction a ouvert une boîte de Pandores.
Srisodapol先生(泰国)指出,禁止生殖性克隆人国际公约的协商过程已经打开潘多拉的盒
。
Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une boîte de pandore.
如果政府打算正式决定撤销其中一条保留意见,根据《宪法》,整个《公约》的问题将被退回议会进行审议,这将会打开一个潘多拉盒。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
并不打算打开会带来更多问题的潘多拉盒
。
J'ai utilisé la dernière fois l'expression ouvrir la boîte de Pandore.
上一次用
有关潘多拉盒
的一句话。
Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une boîte de Pandore.
们认为这种创造例外情况的谈论会打开一个潘多拉盒
。
Mme Shall-Homa (Nigeria) pense que la Commission est en train d'ouvrir une boîte de Pandore.
Shall-Homa女士(尼日利亚)说,委员会的做法犹如正在打开一个潘多拉的盒。
Il ne serait de l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de Pandore.
打开这个新的潘朵拉的盒,对任何人都没
。
L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.
仓促的解决办法将创下打开潘多拉盒的先例。
Sa délégation ne se prêtera pas à ce jeu, qui pourrait ouvrir la boîte de Pandore.
美国代表团不想参与此举,这一举动可能带来后患。
Pouvons-nous ouvrir la boîte de Pandore et porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État Membre de l'ONU?
难道们还要重新打开“潘多拉盒
”,损害一个联合国会员国的领土完整吗?
Sans douter un seul instant, nous avons donné un coup de collier et ouvert la boîte de Pandore.
们毫不犹豫地挺身而出,打开
潘多拉的盒
。
Le Gouvernement américain avait alors mis sur pied l'opération Pandore pour étudier les effets sanitaires et psychologiques des micro-ondes de faible intensité.
美国采取对应措施,执行
“潘多拉行动”计划,以研究低频微波造成的健康和心理影响。
L'abus du processus de vérification des pouvoirs risquerait d'ouvrir une boîte de Pandore pour les nombreux pays du monde qui ont des différends territoriaux.
滥用全权证书的理过程,会给全世界很多卷入领土争端的国家打开潘多拉盒
。
Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la boîte de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.
仓促的解决方法将不解决问题,将成为打开潘多拉盒的先例,应当不惜一切代价加以避免。
Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la boîte de Pandore.
由委员会讨论的问题,工作组不应再次进行讨论;作例外规定就等于打开潘多拉的盒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il ne serait dans l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de pandore.
打开这新的`潘朵拉的盒子'对任何人都无好处。
J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.
我有种感觉,似乎察局所有
力以及宪兵队都在路上。车子破了,烂了... 却不是问题。
M. Srisodapol (Thaïlande) dit que la négociation d'une convention contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction a ouvert une boîte de Pandores.
Srisodapol先生(泰国)指出,禁止生殖性克隆人国际公约的协商过程已经打开了潘多拉的盒子。
Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une boîte de pandore.
如果政府打算正式决定撤销其中留意见,根据《宪法》,整个《公约》的问题将被退回议会进行审议,这将会打开
个潘多拉盒子。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并不打算打开会带来更多问题的潘多拉盒子。
J'ai utilisé la dernière fois l'expression ouvrir la boîte de Pandore.
我上次用了有关潘多拉盒子的
句话。
Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une boîte de Pandore.
我们认为这种创造例外情况的谈论会打开个潘多拉盒子。
Mme Shall-Homa (Nigeria) pense que la Commission est en train d'ouvrir une boîte de Pandore.
Shall-Homa女士(尼日亚)说,委员会的做法犹如正在打开
个潘多拉的盒子。
Il ne serait de l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de Pandore.
打开这个新的潘朵拉的盒子,对任何人都没好处。
L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.
仓促的解决办法将创下打开潘多拉盒子的先例。
Sa délégation ne se prêtera pas à ce jeu, qui pourrait ouvrir la boîte de Pandore.
美国代表团不想参与此举,这举动可能带来后患。
Pouvons-nous ouvrir la boîte de Pandore et porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État Membre de l'ONU?
难道我们还要重新打开“潘多拉盒子”,损害个联合国会员国的领土完整吗?
Sans douter un seul instant, nous avons donné un coup de collier et ouvert la boîte de Pandore.
我们毫不犹豫地挺身而出,打开了潘多拉的盒子。
Le Gouvernement américain avait alors mis sur pied l'opération Pandore pour étudier les effets sanitaires et psychologiques des micro-ondes de faible intensité.
美国采取了对应措施,执行了“潘多拉行动”计划,以研究低频微波造成的健康和心理影响。
L'abus du processus de vérification des pouvoirs risquerait d'ouvrir une boîte de Pandore pour les nombreux pays du monde qui ont des différends territoriaux.
滥用全权证书的处理过程,会给全世界很多卷入领土争端的国家打开潘多拉盒子。
Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la boîte de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.
仓促的解决方法将不解决问题,将成为打开潘多拉盒子的先例,应当不惜切代价加以避免。
Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la boîte de Pandore.
由委员会讨论的问题,工作组不应再次进行讨论;作例外规定就等于打开潘多拉的盒子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne serait dans l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de pandore.
开这一新的`潘朵拉的盒子'对任何人都无好处。
J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.
我有种感觉,似乎察局所有
力以及宪兵队都在路上。车子破了,烂了... 却不是问题。
M. Srisodapol (Thaïlande) dit que la négociation d'une convention contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction a ouvert une boîte de Pandores.
Srisodapol先生(泰国)指出,禁止生殖人国际公约的协商过程已经
开了潘多拉的盒子。
Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une boîte de pandore.
如果政府算正式决定撤销其中一条保留意见,根据《宪法》,整个《公约》的问题将被退回议会进行审议,这将会
开一个潘多拉盒子。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并不算
开会带来更多问题的潘多拉盒子。
J'ai utilisé la dernière fois l'expression ouvrir la boîte de Pandore.
我上一次用了有关潘多拉盒子的一话。
Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une boîte de Pandore.
我们认为这种创造例外情况的谈论会开一个潘多拉盒子。
Mme Shall-Homa (Nigeria) pense que la Commission est en train d'ouvrir une boîte de Pandore.
Shall-Homa女士(尼日利亚)说,委员会的做法犹如正在开一个潘多拉的盒子。
Il ne serait de l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de Pandore.
开这个新的潘朵拉的盒子,对任何人都没好处。
L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.
仓促的解决办法将创下开潘多拉盒子的先例。
Sa délégation ne se prêtera pas à ce jeu, qui pourrait ouvrir la boîte de Pandore.
美国代表团不想参与此举,这一举动可能带来后患。
Pouvons-nous ouvrir la boîte de Pandore et porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État Membre de l'ONU?
难道我们还要重新开“潘多拉盒子”,损害一个联合国会员国的领土完整吗?
Sans douter un seul instant, nous avons donné un coup de collier et ouvert la boîte de Pandore.
我们毫不犹豫地挺身而出,开了潘多拉的盒子。
Le Gouvernement américain avait alors mis sur pied l'opération Pandore pour étudier les effets sanitaires et psychologiques des micro-ondes de faible intensité.
美国采取了对应措施,执行了“潘多拉行动”计划,以研究低频微波造成的健康和心理影响。
L'abus du processus de vérification des pouvoirs risquerait d'ouvrir une boîte de Pandore pour les nombreux pays du monde qui ont des différends territoriaux.
滥用全权证书的处理过程,会给全世界很多卷入领土争端的国家开潘多拉盒子。
Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la boîte de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.
仓促的解决方法将不解决问题,将成为开潘多拉盒子的先例,应当不惜一切代价加以避免。
Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la boîte de Pandore.
由委员会讨论的问题,工作组不应再次进行讨论;作例外规定就等于开潘多拉的盒子。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne serait dans l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de pandore.
打开一新的`潘朵拉的盒子'对任何人都无好处。
J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.
我有种感觉,似乎察局所有
力以及宪兵队都在路上。车子破了,烂了... 却不是问题。
M. Srisodapol (Thaïlande) dit que la négociation d'une convention contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction a ouvert une boîte de Pandores.
Srisodapol先生(泰国)指出,禁止生殖性克隆人国际公约的协商过程已经打开了潘多拉的盒子。
Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une boîte de pandore.
如果政府打算正式决定撤销其中一条保留意见,根据《宪法》,整个《公约》的问题被退回
会进行审
,
会打开一个潘多拉盒子。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并不打算打开会带来更多问题的潘多拉盒子。
J'ai utilisé la dernière fois l'expression ouvrir la boîte de Pandore.
我上一次用了有关潘多拉盒子的一句话。
Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une boîte de Pandore.
我们认为种创造例外情况的谈论会打开一个潘多拉盒子。
Mme Shall-Homa (Nigeria) pense que la Commission est en train d'ouvrir une boîte de Pandore.
Shall-Homa女士(尼日利亚)说,委员会的做法犹如正在打开一个潘多拉的盒子。
Il ne serait de l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de Pandore.
打开个新的潘朵拉的盒子,对任何人都没好处。
L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.
仓促的解决办法创下打开潘多拉盒子的先例。
Sa délégation ne se prêtera pas à ce jeu, qui pourrait ouvrir la boîte de Pandore.
美国代表团不想参与此举,一举动可能带来后患。
Pouvons-nous ouvrir la boîte de Pandore et porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État Membre de l'ONU?
难道我们还要重新打开“潘多拉盒子”,损害一个联合国会员国的领土完整吗?
Sans douter un seul instant, nous avons donné un coup de collier et ouvert la boîte de Pandore.
我们毫不犹豫地挺身而出,打开了潘多拉的盒子。
Le Gouvernement américain avait alors mis sur pied l'opération Pandore pour étudier les effets sanitaires et psychologiques des micro-ondes de faible intensité.
美国采取了对应措施,执行了“潘多拉行动”计划,以研究低频微波造成的健康和心理影响。
L'abus du processus de vérification des pouvoirs risquerait d'ouvrir une boîte de Pandore pour les nombreux pays du monde qui ont des différends territoriaux.
滥用全权证书的处理过程,会给全世界很多卷入领土争端的国家打开潘多拉盒子。
Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la boîte de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.
仓促的解决方法不解决问题,
成为打开潘多拉盒子的先例,应当不惜一切代价加以避免。
Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la boîte de Pandore.
由委员会讨论的问题,工作组不应再次进行讨论;作例外规定就等于打开潘多拉的盒子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne serait dans l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de pandore.
打开这一新的`的
子'对任何人都无好处。
J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.
我有种感觉,似乎察局所有
力以及宪兵队都在路上。车子破了,烂了... 却不是问题。
M. Srisodapol (Thaïlande) dit que la négociation d'une convention contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction a ouvert une boîte de Pandores.
Srisodapol先生(泰国)指出,禁止生殖性克隆人国际公约的协商过程已经打开了的
子。
Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une boîte de pandore.
如果政府打算正式决定撤销其中一条保留意见,根据《宪法》,整个《公约》的问题将被退回议会进行审议,这将会打开一个子。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并不打算打开会带来更问题的
子。
J'ai utilisé la dernière fois l'expression ouvrir la boîte de Pandore.
我上一次用了有关子的一句话。
Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une boîte de Pandore.
我们认为这种创造例外情况的谈论会打开一个子。
Mme Shall-Homa (Nigeria) pense que la Commission est en train d'ouvrir une boîte de Pandore.
Shall-Homa女士(尼日利亚)说,委员会的做法犹如正在打开一个的
子。
Il ne serait de l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de Pandore.
打开这个新的的
子,对任何人都没好处。
L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.
仓促的解决办法将创下打开子的先例。
Sa délégation ne se prêtera pas à ce jeu, qui pourrait ouvrir la boîte de Pandore.
美国代表团不想参与此举,这一举动可能带来后患。
Pouvons-nous ouvrir la boîte de Pandore et porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État Membre de l'ONU?
难道我们还要重新打开“子”,损害一个联合国会员国的领土完整吗?
Sans douter un seul instant, nous avons donné un coup de collier et ouvert la boîte de Pandore.
我们毫不犹豫地挺身而出,打开了的
子。
Le Gouvernement américain avait alors mis sur pied l'opération Pandore pour étudier les effets sanitaires et psychologiques des micro-ondes de faible intensité.
美国采取了对应措施,执行了“行动”计划,以研究低频微波造成的健康和心理影响。
L'abus du processus de vérification des pouvoirs risquerait d'ouvrir une boîte de Pandore pour les nombreux pays du monde qui ont des différends territoriaux.
滥用全权证书的处理过程,会给全世界很卷入领土争端的国家打开
子。
Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la boîte de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.
仓促的解决方法将不解决问题,将成为打开子的先例,应当不惜一切代价加以避免。
Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la boîte de Pandore.
由委员会讨论的问题,工作组不应再次进行讨论;作例外规定就等于打开的
子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne serait dans l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de pandore.
打开这一新的`潘朵拉的盒子'对任何人都无好处。
J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.
我有种感觉,似乎察局所有
力以及
兵队都在路上。车子破了,烂了... 却不是问题。
M. Srisodapol (Thaïlande) dit que la négociation d'une convention contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction a ouvert une boîte de Pandores.
Srisodapol先生(泰国)指出,禁止生殖性克隆人国际公约的协商过程已经打开了潘多拉的盒子。
Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une boîte de pandore.
府打算正式决定撤销其中一条保留意见,根据《
法》,整个《公约》的问题将被退回议会进行审议,这将会打开一个潘多拉盒子。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并不打算打开会带来更多问题的潘多拉盒子。
J'ai utilisé la dernière fois l'expression ouvrir la boîte de Pandore.
我上一次用了有关潘多拉盒子的一句话。
Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une boîte de Pandore.
我们认为这种创造例外情况的谈论会打开一个潘多拉盒子。
Mme Shall-Homa (Nigeria) pense que la Commission est en train d'ouvrir une boîte de Pandore.
Shall-Homa女士(尼日利亚)说,委员会的做法犹正在打开一个潘多拉的盒子。
Il ne serait de l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de Pandore.
打开这个新的潘朵拉的盒子,对任何人都没好处。
L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.
仓促的解决办法将创下打开潘多拉盒子的先例。
Sa délégation ne se prêtera pas à ce jeu, qui pourrait ouvrir la boîte de Pandore.
美国代表团不想参与此举,这一举动可能带来后患。
Pouvons-nous ouvrir la boîte de Pandore et porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État Membre de l'ONU?
难道我们还要重新打开“潘多拉盒子”,损害一个联合国会员国的领土完整吗?
Sans douter un seul instant, nous avons donné un coup de collier et ouvert la boîte de Pandore.
我们毫不犹豫地挺身而出,打开了潘多拉的盒子。
Le Gouvernement américain avait alors mis sur pied l'opération Pandore pour étudier les effets sanitaires et psychologiques des micro-ondes de faible intensité.
美国采取了对应措施,执行了“潘多拉行动”计划,以研究低频微波造成的健康和心理影响。
L'abus du processus de vérification des pouvoirs risquerait d'ouvrir une boîte de Pandore pour les nombreux pays du monde qui ont des différends territoriaux.
滥用全权证书的处理过程,会给全世界很多卷入领土争端的国家打开潘多拉盒子。
Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la boîte de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.
仓促的解决方法将不解决问题,将成为打开潘多拉盒子的先例,应当不惜一切代价加以避免。
Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la boîte de Pandore.
由委员会讨论的问题,工作组不应再次进行讨论;作例外规定就等于打开潘多拉的盒子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne serait dans l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de pandore.
打这
新的`潘朵拉的
'对任何人都无好处。
J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.
我有种感觉,似乎察局所有
力以及宪兵队都在路上。车
破了,烂了... 却不是问题。
M. Srisodapol (Thaïlande) dit que la négociation d'une convention contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction a ouvert une boîte de Pandores.
Srisodapol先生(泰国)指出,禁止生殖性克隆人国际公约的协商过程已经打了潘多拉的
。
Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une boîte de pandore.
如果政府打算正式决定撤销其中条保留意见,根据《宪法》,整
《公约》的问题将被退回议会进行审议,这将会打
潘多拉
。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并不打算打会带
更多问题的潘多拉
。
J'ai utilisé la dernière fois l'expression ouvrir la boîte de Pandore.
我上次用了有关潘多拉
的
句话。
Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une boîte de Pandore.
我们认为这种创造例外情况的谈论会打潘多拉
。
Mme Shall-Homa (Nigeria) pense que la Commission est en train d'ouvrir une boîte de Pandore.
Shall-Homa女士(尼日利亚)说,委员会的做法犹如正在打潘多拉的
。
Il ne serait de l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de Pandore.
打这
新的潘朵拉的
,对任何人都没好处。
L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.
仓促的解决办法将创下打潘多拉
的先例。
Sa délégation ne se prêtera pas à ce jeu, qui pourrait ouvrir la boîte de Pandore.
美国代表团不想参与此举,这举动可能带
后患。
Pouvons-nous ouvrir la boîte de Pandore et porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État Membre de l'ONU?
难道我们还要重新打“潘多拉
”,损害
联合国会员国的领土完整吗?
Sans douter un seul instant, nous avons donné un coup de collier et ouvert la boîte de Pandore.
我们毫不犹豫地挺身而出,打了潘多拉的
。
Le Gouvernement américain avait alors mis sur pied l'opération Pandore pour étudier les effets sanitaires et psychologiques des micro-ondes de faible intensité.
美国采取了对应措施,执行了“潘多拉行动”计划,以研究低频微波造成的健康和心理影响。
L'abus du processus de vérification des pouvoirs risquerait d'ouvrir une boîte de Pandore pour les nombreux pays du monde qui ont des différends territoriaux.
滥用全权证书的处理过程,会给全世界很多卷入领土争端的国家打潘多拉
。
Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la boîte de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.
仓促的解决方法将不解决问题,将成为打潘多拉
的先例,应当不惜
切代价加以避免。
Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la boîte de Pandore.
由委员会讨论的问题,工作组不应再次进行讨论;作例外规定就等于打潘多拉的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。