La seule raison pour laquelle on leur a fait subir ce sort terrible est parce qu'ils étaient des pandits cachemiris qui professaient la foi de leurs ancêtres.
他们遭此劫难唯一资格
,他们都
信奉本土古老信仰
克什米尔智者。
La seule raison pour laquelle on leur a fait subir ce sort terrible est parce qu'ils étaient des pandits cachemiris qui professaient la foi de leurs ancêtres.
他们遭此劫难唯一资格
,他们都
信奉本土古老信仰
克什米尔智者。
Le représentant du Népal annonce que M. Sharada Prasad Pandit (Népal) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats.
尼泊尔代表布,沙拉达·普拉萨德·潘迪特先生(尼泊尔)决定从候选
名单撤回其名字。
Le Centre de New Delhi a coordonné un défilé de 400 écoliers, mené par Pandit Ravi Shankar, ambassadeur itinérant de la Conférence mondiale.
联合国新德里新闻中心组织了由世界会议慈善大使Pandit Ravi Shankar队
400多所学校儿童
游行。
Dans les premières années de l'indépendance de l'Inde, cette politique a été renforcée sous la direction de notre premier Premier Ministre Pandit Jawaharlal Nehru.
在印度独立之初,这项政策又在我国首届总理潘迪特·贾瓦哈拉尔·尼赫鲁领导下得到了巩固。
« Si le bien-être humain est notre objectif », a dit le premier Premier Ministre de l'Inde, Pandit Jawahar Lal Nehru, « il est lié au logement ».
印度第一任总理潘迪特·贾瓦哈拉尔·尼赫鲁说过,“如果福利
我们
目标,它
与住房联系在一起
。”
M. Pandit (Népal) dit que la crise de la dette extérieure a contribué à la détérioration de la situation économique et sociale déjà précaire de la plupart des pays en développement.
Pandit先生(尼泊尔)说,外债危机造成了大多数发展中国家业已脆弱社会和经济状况
恶化。
Nous devons garder à l'esprit les mots de Vijaya Lakshmi Pandit, l'ancien et distingué Président de l'Assemblée générale, qui a dit : « Plus nous transpirerons lors du processus de paix, moins nous saignerons pendant la guerre ».
我们都会记得尊敬大会前主席维贾雅·拉克希米·潘迪特讲过
话,他说,“我们为和平流汗越多,我们就会较少为战争流血。”
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La seule raison pour laquelle on leur a fait subir ce sort terrible est parce qu'ils étaient des pandits cachemiris qui professaient la foi de leurs ancêtres.
他们遭此劫难的唯一资格是,他们都是宣称信奉本土古老信仰的克什米尔智者。
Le représentant du Népal annonce que M. Sharada Prasad Pandit (Népal) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats.
尼泊尔代表宣布,·普
萨德·潘迪特先生(尼泊尔)决定从候选人名单撤回其名字。
Le Centre de New Delhi a coordonné un défilé de 400 écoliers, mené par Pandit Ravi Shankar, ambassadeur itinérant de la Conférence mondiale.
联合国新德里新闻中心组织由世界会议慈善大使Pandit Ravi Shankar
队的400多所学校儿童的游行。
Dans les premières années de l'indépendance de l'Inde, cette politique a été renforcée sous la direction de notre premier Premier Ministre Pandit Jawaharlal Nehru.
在印度独立之初,这项政策又在我国首届总理潘迪特·贾瓦哈尔·尼赫鲁的领导下得到
。
« Si le bien-être humain est notre objectif », a dit le premier Premier Ministre de l'Inde, Pandit Jawahar Lal Nehru, « il est lié au logement ».
印度第一任总理潘迪特·贾瓦哈尔·尼赫鲁说过,“如果人类的福利是我们的目标,它是与住房联系在一起的。”
M. Pandit (Népal) dit que la crise de la dette extérieure a contribué à la détérioration de la situation économique et sociale déjà précaire de la plupart des pays en développement.
Pandit先生(尼泊尔)说,外债危机造成大多数发展中国家业已脆弱的社会和经济状况的恶化。
Nous devons garder à l'esprit les mots de Vijaya Lakshmi Pandit, l'ancien et distingué Président de l'Assemblée générale, qui a dit : « Plus nous transpirerons lors du processus de paix, moins nous saignerons pendant la guerre ».
我们都会记得尊敬的大会前主席维贾雅·克希米·潘迪特讲过的话,他说,“我们为和平流汗越多,我们就会较少为战争流血。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La seule raison pour laquelle on leur a fait subir ce sort terrible est parce qu'ils étaient des pandits cachemiris qui professaient la foi de leurs ancêtres.
他遭此劫难
唯
是,他
都是宣称信奉本土古老信仰
克什米尔智者。
Le représentant du Népal annonce que M. Sharada Prasad Pandit (Népal) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats.
尼泊尔代表宣布,沙拉达·普拉萨德·潘迪特先生(尼泊尔)决定从候选人名单撤回其名字。
Le Centre de New Delhi a coordonné un défilé de 400 écoliers, mené par Pandit Ravi Shankar, ambassadeur itinérant de la Conférence mondiale.
联合国新德里新闻中心组织了由世界会议慈善大使Pandit Ravi Shankar队
400多所学校儿童
游行。
Dans les premières années de l'indépendance de l'Inde, cette politique a été renforcée sous la direction de notre premier Premier Ministre Pandit Jawaharlal Nehru.
在印度独立之初,这项政策又在我国首届总理潘迪特·贾瓦哈拉尔·尼赫鲁领导下得到了巩固。
« Si le bien-être humain est notre objectif », a dit le premier Premier Ministre de l'Inde, Pandit Jawahar Lal Nehru, « il est lié au logement ».
印度第任总理潘迪特·贾瓦哈拉尔·尼赫鲁说过,“如果人类
福利是我
标,它是与住房联系在
起
。”
M. Pandit (Népal) dit que la crise de la dette extérieure a contribué à la détérioration de la situation économique et sociale déjà précaire de la plupart des pays en développement.
Pandit先生(尼泊尔)说,外债危机造成了大多数发展中国家业已脆弱社会和经济状况
恶化。
Nous devons garder à l'esprit les mots de Vijaya Lakshmi Pandit, l'ancien et distingué Président de l'Assemblée générale, qui a dit : « Plus nous transpirerons lors du processus de paix, moins nous saignerons pendant la guerre ».
我都会记得尊敬
大会前主席维贾雅·拉克希米·潘迪特讲过
话,他说,“我
为和平流汗越多,我
就会较少为战争流血。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La seule raison pour laquelle on leur a fait subir ce sort terrible est parce qu'ils étaient des pandits cachemiris qui professaient la foi de leurs ancêtres.
他们遭此劫难的唯一资格是,他们都是宣称信奉本土古老信仰的克什米尔智者。
Le représentant du Népal annonce que M. Sharada Prasad Pandit (Népal) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats.
尼泊尔代表宣布,沙拉达·普拉萨德·潘迪特先生(尼泊尔)决定从候选人名单撤回其名字。
Le Centre de New Delhi a coordonné un défilé de 400 écoliers, mené par Pandit Ravi Shankar, ambassadeur itinérant de la Conférence mondiale.
联合国德
闻中心组织了由世界会议慈善大使Pandit Ravi Shankar
队的400多所学校儿童的游行。
Dans les premières années de l'indépendance de l'Inde, cette politique a été renforcée sous la direction de notre premier Premier Ministre Pandit Jawaharlal Nehru.
在印度独立,
项政策又在我国首届总理潘迪特·贾瓦哈拉尔·尼赫鲁的领导下得到了巩固。
« Si le bien-être humain est notre objectif », a dit le premier Premier Ministre de l'Inde, Pandit Jawahar Lal Nehru, « il est lié au logement ».
印度第一任总理潘迪特·贾瓦哈拉尔·尼赫鲁说过,“如果人类的福利是我们的目标,它是与住房联系在一起的。”
M. Pandit (Népal) dit que la crise de la dette extérieure a contribué à la détérioration de la situation économique et sociale déjà précaire de la plupart des pays en développement.
Pandit先生(尼泊尔)说,外债危机造成了大多数发展中国家业已脆弱的社会和经济状况的恶化。
Nous devons garder à l'esprit les mots de Vijaya Lakshmi Pandit, l'ancien et distingué Président de l'Assemblée générale, qui a dit : « Plus nous transpirerons lors du processus de paix, moins nous saignerons pendant la guerre ».
我们都会记得尊敬的大会前主席维贾雅·拉克希米·潘迪特讲过的话,他说,“我们为和平流汗越多,我们就会较少为战争流血。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La seule raison pour laquelle on leur a fait subir ce sort terrible est parce qu'ils étaient des pandits cachemiris qui professaient la foi de leurs ancêtres.
他们遭此劫难的唯一资格是,他们都是宣称信奉本土古老信仰的克什米尔智者。
Le représentant du Népal annonce que M. Sharada Prasad Pandit (Népal) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats.
尼泊尔代表宣布,沙拉达·普拉萨德·潘迪特先生(尼泊尔)决定从候选人名单撤回其名字。
Le Centre de New Delhi a coordonné un défilé de 400 écoliers, mené par Pandit Ravi Shankar, ambassadeur itinérant de la Conférence mondiale.
联合国德
闻中心组织了由世界会议慈善大使Pandit Ravi Shankar
队的400多所学校儿童的游行。
Dans les premières années de l'indépendance de l'Inde, cette politique a été renforcée sous la direction de notre premier Premier Ministre Pandit Jawaharlal Nehru.
在印度独,这项政策又在我国首届总理潘迪特·贾瓦哈拉尔·尼赫鲁的领导下得到了巩固。
« Si le bien-être humain est notre objectif », a dit le premier Premier Ministre de l'Inde, Pandit Jawahar Lal Nehru, « il est lié au logement ».
印度第一任总理潘迪特·贾瓦哈拉尔·尼赫鲁说过,“如果人类的福利是我们的目标,它是与住房联系在一起的。”
M. Pandit (Népal) dit que la crise de la dette extérieure a contribué à la détérioration de la situation économique et sociale déjà précaire de la plupart des pays en développement.
Pandit先生(尼泊尔)说,外债危机造成了大多数发展中国家业已脆弱的社会和经济状况的恶化。
Nous devons garder à l'esprit les mots de Vijaya Lakshmi Pandit, l'ancien et distingué Président de l'Assemblée générale, qui a dit : « Plus nous transpirerons lors du processus de paix, moins nous saignerons pendant la guerre ».
我们都会记得尊敬的大会前主席维贾雅·拉克希米·潘迪特讲过的话,他说,“我们为和平流汗越多,我们就会较少为战争流血。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La seule raison pour laquelle on leur a fait subir ce sort terrible est parce qu'ils étaient des pandits cachemiris qui professaient la foi de leurs ancêtres.
他们遭此劫难唯一资格是,他们都是宣称信奉本土古老信仰
克什米尔智者。
Le représentant du Népal annonce que M. Sharada Prasad Pandit (Népal) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats.
尼泊尔代表宣布,沙拉达·普拉萨德·潘迪特先生(尼泊尔)决定从候选人名单撤回其名字。
Le Centre de New Delhi a coordonné un défilé de 400 écoliers, mené par Pandit Ravi Shankar, ambassadeur itinérant de la Conférence mondiale.
联合国新德里新闻中心组织了由世界会议慈善Pandit Ravi Shankar
400多所学校儿童
游行。
Dans les premières années de l'indépendance de l'Inde, cette politique a été renforcée sous la direction de notre premier Premier Ministre Pandit Jawaharlal Nehru.
在印度独立之初,这项政策又在我国首届总理潘迪特·贾瓦哈拉尔·尼赫鲁领导下得到了巩固。
« Si le bien-être humain est notre objectif », a dit le premier Premier Ministre de l'Inde, Pandit Jawahar Lal Nehru, « il est lié au logement ».
印度第一任总理潘迪特·贾瓦哈拉尔·尼赫鲁说过,“如果人类福利是我们
目标,它是与住房联系在一起
。”
M. Pandit (Népal) dit que la crise de la dette extérieure a contribué à la détérioration de la situation économique et sociale déjà précaire de la plupart des pays en développement.
Pandit先生(尼泊尔)说,外债危机造成了多数发展中国家业已脆弱
社会和经济状况
恶化。
Nous devons garder à l'esprit les mots de Vijaya Lakshmi Pandit, l'ancien et distingué Président de l'Assemblée générale, qui a dit : « Plus nous transpirerons lors du processus de paix, moins nous saignerons pendant la guerre ».
我们都会记得尊敬会前主席维贾雅·拉克希米·潘迪特讲过
话,他说,“我们为和平流汗越多,我们就会较少为战争流血。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La seule raison pour laquelle on leur a fait subir ce sort terrible est parce qu'ils étaient des pandits cachemiris qui professaient la foi de leurs ancêtres.
遭此劫难的唯一资格
,
宣称信奉本土古老信仰的克什米尔智者。
Le représentant du Népal annonce que M. Sharada Prasad Pandit (Népal) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats.
尼泊尔代表宣布,沙拉达·普拉萨德·潘迪特先生(尼泊尔)决定从候选人名单撤回其名字。
Le Centre de New Delhi a coordonné un défilé de 400 écoliers, mené par Pandit Ravi Shankar, ambassadeur itinérant de la Conférence mondiale.
联合国新德里新闻中心组织了由世界会议慈善大使Pandit Ravi Shankar队的400多所学校儿童的游行。
Dans les premières années de l'indépendance de l'Inde, cette politique a été renforcée sous la direction de notre premier Premier Ministre Pandit Jawaharlal Nehru.
在印度独立之初,这项政策又在我国首届总理潘迪特·贾瓦哈拉尔·尼赫鲁的领导下得到了巩固。
« Si le bien-être humain est notre objectif », a dit le premier Premier Ministre de l'Inde, Pandit Jawahar Lal Nehru, « il est lié au logement ».
印度第一任总理潘迪特·贾瓦哈拉尔·尼赫鲁说过,“如果人类的我
的目标,它
与住房联系在一起的。”
M. Pandit (Népal) dit que la crise de la dette extérieure a contribué à la détérioration de la situation économique et sociale déjà précaire de la plupart des pays en développement.
Pandit先生(尼泊尔)说,外债危机造成了大多数发展中国家业已脆弱的社会和经济状况的恶化。
Nous devons garder à l'esprit les mots de Vijaya Lakshmi Pandit, l'ancien et distingué Président de l'Assemblée générale, qui a dit : « Plus nous transpirerons lors du processus de paix, moins nous saignerons pendant la guerre ».
我会记得尊敬的大会前主席维贾雅·拉克希米·潘迪特讲过的话,
说,“我
为和平流汗越多,我
就会较少为战争流血。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La seule raison pour laquelle on leur a fait subir ce sort terrible est parce qu'ils étaient des pandits cachemiris qui professaient la foi de leurs ancêtres.
他们遭此劫难的唯资格是,他们都是宣称信奉本土古老信仰的克什米
智者。
Le représentant du Népal annonce que M. Sharada Prasad Pandit (Népal) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats.
尼表宣布,沙拉达·普拉萨德·潘迪特先生(尼
)决定从候选人名单撤回其名字。
Le Centre de New Delhi a coordonné un défilé de 400 écoliers, mené par Pandit Ravi Shankar, ambassadeur itinérant de la Conférence mondiale.
联合国新德里新闻中心组织了由世界会议慈善大使Pandit Ravi Shankar队的400多所学校儿童的游行。
Dans les premières années de l'indépendance de l'Inde, cette politique a été renforcée sous la direction de notre premier Premier Ministre Pandit Jawaharlal Nehru.
在印度独立之初,这项政策又在我国首届理潘迪特·贾瓦哈拉
·尼赫鲁的领导下得到了巩固。
« Si le bien-être humain est notre objectif », a dit le premier Premier Ministre de l'Inde, Pandit Jawahar Lal Nehru, « il est lié au logement ».
印度第理潘迪特·贾瓦哈拉
·尼赫鲁说过,“如果人类的福利是我们的目标,它是与住房联系在
起的。”
M. Pandit (Népal) dit que la crise de la dette extérieure a contribué à la détérioration de la situation économique et sociale déjà précaire de la plupart des pays en développement.
Pandit先生(尼)说,外债危机造成了大多数发展中国家业已脆弱的社会和经济状况的恶化。
Nous devons garder à l'esprit les mots de Vijaya Lakshmi Pandit, l'ancien et distingué Président de l'Assemblée générale, qui a dit : « Plus nous transpirerons lors du processus de paix, moins nous saignerons pendant la guerre ».
我们都会记得尊敬的大会前主席维贾雅·拉克希米·潘迪特讲过的话,他说,“我们为和平流汗越多,我们就会较少为战争流血。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La seule raison pour laquelle on leur a fait subir ce sort terrible est parce qu'ils étaient des pandits cachemiris qui professaient la foi de leurs ancêtres.
他们遭此劫难唯一资格是,他们都是宣称信奉本土古老信仰
克什米尔智者。
Le représentant du Népal annonce que M. Sharada Prasad Pandit (Népal) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats.
尼泊尔代表宣布,沙拉达·普拉萨德·潘迪特先生(尼泊尔)决定从候选人名单撤回其名字。
Le Centre de New Delhi a coordonné un défilé de 400 écoliers, mené par Pandit Ravi Shankar, ambassadeur itinérant de la Conférence mondiale.
联合国新德里新闻中心组织了由世界会议使Pandit Ravi Shankar
队
400
所学校儿童
游行。
Dans les premières années de l'indépendance de l'Inde, cette politique a été renforcée sous la direction de notre premier Premier Ministre Pandit Jawaharlal Nehru.
在印度独立之初,这项政策又在我国首届总理潘迪特·贾瓦哈拉尔·尼赫鲁领导下得到了巩固。
« Si le bien-être humain est notre objectif », a dit le premier Premier Ministre de l'Inde, Pandit Jawahar Lal Nehru, « il est lié au logement ».
印度第一任总理潘迪特·贾瓦哈拉尔·尼赫鲁说过,“如果人类福利是我们
目标,它是与住房联系在一起
。”
M. Pandit (Népal) dit que la crise de la dette extérieure a contribué à la détérioration de la situation économique et sociale déjà précaire de la plupart des pays en développement.
Pandit先生(尼泊尔)说,外债危机造成了数发展中国家业已脆弱
社会和经济状况
恶化。
Nous devons garder à l'esprit les mots de Vijaya Lakshmi Pandit, l'ancien et distingué Président de l'Assemblée générale, qui a dit : « Plus nous transpirerons lors du processus de paix, moins nous saignerons pendant la guerre ».
我们都会记得尊敬会前主席维贾雅·拉克希米·潘迪特讲过
话,他说,“我们为和平流汗越
,我们就会较少为战争流血。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。