法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 透不过气, 气闷;〈转义〉难受, 抑郁, 心情沉重

2. 压迫, 压制;被压迫状态, 被压制状态
régime d'oppression 压迫制度
lutter contre l'oppression 与压迫作斗争

常见用法
souffrir d'oppression à cause de la chaleur由于炎热而感到气闷

近义词:
asphyxie,  esclavage,  joug,  suffocation,  asservissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  domination,  joug (littéraire),  servitude,  tyrannie,  coercition,  halètement,  chaînes,  sujétion,  étouffement
反义词:
délivrance,  liberté,  libération,  protection
联想词
injustice不公正,不公道,不公平;tyrannie专制,暴政;domination控制,支配;aliénation让与;humiliation侮辱;répression镇压,抑制;violence猛烈,激烈;émancipation解放,摆脱束缚;persécution迫害,虐待;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;dictature专政;

Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.

感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。

Il y a la lutte, si l’oppression il y a.

有压迫,就有斗争。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必行动。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体的压迫。

Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.

我们必鼓励参与,消除各种不公、被压迫和排斥感。

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化和宗教经常被用来为压迫妇女的现象进行辩解,尤以后者为甚。

Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.

这种方式应当被扩大到承认其的具有长久的遗留影响的种族压迫的历史事件。

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。

L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.

压迫剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。

Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.

这些暴徒绝无资格主张们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。

Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.

在贫穷、压迫和占领的情况下恐怖主义得以泛滥。

Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.

但是,萨达姆·侯赛因的压迫政权在伊拉克头上罩上了漫长的和邪恶的阴影。

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年的压迫不会一下子消除。

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量人民面临饥荒和压迫

L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.

每天对巴勒斯坦受害人的镇压和压迫令人难以理解。

Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.

只要以色列坚持其占领和压迫政策,中东就永远都不会有和平

La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.

会计常被视为是一种压迫手段

L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.

压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了压迫和疏远。

Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.

巴勒斯坦人民在以色列压迫性占领下生活了逾三分之一世纪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppression 的法语例句

用户正在搜索


fima, fimbria, fimbrié, Fimbristylis, fimmonite, fin, fin de message, fin de non-recevoir, finage, final,

相似单词


oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif, oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer,
n.f.
1. 透不过气, 气闷;〈转义〉难受, 抑郁, 心情沉重

2. 压迫, 压制;被压迫状态, 被压制状态
régime d'oppression 压迫制度
lutter contre l'oppression 与压迫作斗争

常见用法
souffrir d'oppression à cause de la chaleur由于炎热而感到气闷

近义词:
asphyxie,  esclavage,  joug,  suffocation,  asservissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  domination,  joug (littéraire),  servitude,  tyrannie,  coercition,  halètement,  chaînes,  sujétion,  étouffement
反义词:
délivrance,  liberté,  libération,  protection
联想词
injustice不公正,不公道,不公平;tyrannie专制,暴政;domination控制,支配;aliénation让与;humiliation侮辱;répression镇压,抑制;violence猛烈,激烈;émancipation解放,摆脱束缚;persécution迫害,虐待;esclavage身份,位,状态,制;dictature专政;

Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.

他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。

Il y a la lutte, si l’oppression il y a.

有压迫,就有斗争。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须采取行动。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为和与对群体的压迫。

Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.

我们必须鼓励参与,消除各种不公、被压迫和排斥感。

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化和宗教经常被用来为压迫妇女的现象进行辩解,尤以后者为甚。

Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.

这种方式应当被扩大到承认其他的具有长久的遗留影响的种族压迫的历史事件。

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

巴勒斯坦民生活在压迫和征服之中。

L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.

压迫剥夺各国民的合法权益以及歧视仍在继续。

Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.

这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。

Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.

在贫穷、压迫和占领的情况下恐怖主义得以泛滥。

Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.

但是,萨达姆·侯赛因的压迫政权在伊拉克头上罩上了漫长的和邪恶的阴影。

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年的压迫不会一下子消除。

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量民面临饥荒和压迫

L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.

每天对巴勒斯坦受害镇压和压迫令难以理解。

Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.

只要以色列坚持其占领和压迫政策,中东就永远都不会有和平

La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.

会计常被视为是一种压迫手段

L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.

压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了压迫和疏远。

Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.

巴勒斯坦民在以色列压迫性占领下生活了逾三分之一世纪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppression 的法语例句

用户正在搜索


financement, financer, finances, financiarisation, financier, financière, financièrement, finandranite, finanial, finasser,

相似单词


oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif, oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer,
n.f.
1. 透不过气, 气闷;〈转〉难受, 抑郁, 心情沉重

2. 压迫, 压制;被压迫, 被压制
régime d'oppression 压迫制度
lutter contre l'oppression 与压迫作斗争

常见用法
souffrir d'oppression à cause de la chaleur由于炎热而感到气闷

词:
asphyxie,  esclavage,  joug,  suffocation,  asservissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  domination,  joug (littéraire),  servitude,  tyrannie,  coercition,  halètement,  chaînes,  sujétion,  étouffement
词:
délivrance,  liberté,  libération,  protection
联想词
injustice不公正,不公道,不公平;tyrannie专制,暴政;domination控制,支配;aliénation让与;humiliation侮辱;répression镇压,抑制;violence猛烈,激烈;émancipation解放,摆脱束缚;persécution迫害,虐待;esclavage隶身份,隶地位,隶制;dictature专政;

Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.

他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。

Il y a la lutte, si l’oppression il y a.

有压迫,就有斗争。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须采取动。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主和与对少数人群体的压迫。

Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.

我们必须鼓励参与,消除各种不公、被压迫和排斥感。

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化和宗教经常被用来压迫妇女的现象进辩解,尤以后者甚。

Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.

这种方式应当被扩大到承认其他的具有长久的遗留影响的种族压迫的历史事件。

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。

L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.

压迫剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。

Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.

这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是了建立一个公正的社会。

Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.

在贫穷、压迫和占领的情况下恐怖主得以泛滥。

Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.

但是,萨达姆·侯赛因的压迫政权在伊拉克头上罩上了漫长的和邪恶的阴影。

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年的压迫不会一下子消除。

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量人民面临饥荒和压迫

L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.

每天对巴勒斯坦受害人的镇压和压迫令人难以理解。

Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.

只要以色列坚持其占领和压迫政策,中东就永远都不会有和平

La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.

会计常被视是一种压迫手段

L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.

压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了压迫和疏远。

Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.

巴勒斯坦人民在以色列压迫性占领下生活了逾三分之一世纪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppression 的法语例句

用户正在搜索


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

相似单词


oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif, oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer,
n.f.
1. 透不过气, 气闷;〈转义〉难受, 抑郁, 心情沉重

2. 压, 压制;被压状态, 被压制状态
régime d'oppression 制度
lutter contre l'oppression 与压作斗争

常见用法
souffrir d'oppression à cause de la chaleur由于炎热而感到气闷

近义词:
asphyxie,  esclavage,  joug,  suffocation,  asservissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  domination,  joug (littéraire),  servitude,  tyrannie,  coercition,  halètement,  chaînes,  sujétion,  étouffement
反义词:
délivrance,  liberté,  libération,  protection
联想词
injustice不公正,不公道,不公平;tyrannie专制,暴政;domination控制,支配;aliénation让与;humiliation;répression压,抑制;violence猛烈,激烈;émancipation解放,摆脱束缚;persécution害,虐待;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;dictature专政;

Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.

他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。

Il y a la lutte, si l’oppression il y a.

有压,就有斗争。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压,各国都必须采取行动。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为与对少数人群体的压

Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.

我们必须鼓励参与,消除各种不公、被压斥感。

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化宗教经常被用来为妇女的现象进行辩解,尤以后者为甚。

Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.

这种方式应当被扩大到承认其他的具有长久的遗留影响的种族的历史事件。

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

巴勒斯坦人民生活在征服之中。

L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.

剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。

Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.

这些暴徒绝无资格主张他们是反抗或是为了建立一个公正的社会。

Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.

在贫穷、占领的情况下恐怖主义得以泛滥。

Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.

但是,萨达姆·侯赛因的政权在伊拉克头上罩上了漫长的邪恶的阴影。

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年的不会一下子消除。

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量人民面临饥荒

L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.

每天对巴勒斯坦受害人的令人难以理解。

Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.

只要以色列坚持其占领政策,中东就永远都不会有

La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.

会计常被视为是一种手段

L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.

变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了疏远。

Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.

巴勒斯坦人民在以色列性占领下生活了逾三分之一世纪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppression 的法语例句

用户正在搜索


finlande, finlandisation, Finlaya, finn, finnémanite, finnois, finno-ougrien, FINUL, fiole, fion,

相似单词


oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif, oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer,
n.f.
1. 透不过气, 气闷;〈转义〉难受, 抑郁, 心情沉重

2. 压迫, 压制;被压迫状态, 被压制状态
régime d'oppression 压迫制度
lutter contre l'oppression 与压迫

常见用法
souffrir d'oppression à cause de la chaleur由于炎热而感到气闷

近义词:
asphyxie,  esclavage,  joug,  suffocation,  asservissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  domination,  joug (littéraire),  servitude,  tyrannie,  coercition,  halètement,  chaînes,  sujétion,  étouffement
反义词:
délivrance,  liberté,  libération,  protection
联想词
injustice不公正,不公道,不公平;tyrannie专制,暴政;domination控制,支配;aliénation让与;humiliation侮辱;répression镇压,抑制;violence猛烈,激烈;émancipation解放,摆脱束缚;persécution迫害,虐待;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;dictature专政;

Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.

他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。

Il y a la lutte, si l’oppression il y a.

有压迫,就有

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须采取行动。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体压迫。

Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.

我们必须鼓励参与,消除各种不公、被压迫和排斥感。

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化和宗教经常被用来为压迫妇女现象进行辩解,尤以后者为甚。

Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.

这种方式应当被扩大到承认其他具有长久影响种族压迫历史事件。

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。

L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.

压迫剥夺各国人民合法权益以及歧视仍在继续。

Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.

这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正社会。

Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.

在贫穷、压迫和占领情况下恐怖主义得以泛滥。

Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.

但是,萨达姆·侯赛因压迫政权在伊拉克头上罩上了漫长和邪恶阴影。

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年压迫不会一下子消除。

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量人民面临饥荒和压迫

L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.

每天对巴勒斯坦受害人镇压和压迫令人难以理解。

Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.

只要以色列坚持其占领和压迫政策,中东就永远都不会有和平

La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.

会计常被视为是一种压迫手段

L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.

压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了压迫和疏远。

Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.

巴勒斯坦人民在以色列压迫性占领下生活了逾三分之一世纪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppression 的法语例句

用户正在搜索


firmament, firman, firmatopores, firme, Firmiana, Firmin, firmware, first, firth, fisc,

相似单词


oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif, oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer,

用户正在搜索


flageller, flagelliforme, flagelline, flagellospore, flagellum, flageolant, flageoler, flageolet, flagorner, flagornerie,

相似单词


oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif, oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer,
n.f.
1. 透不过气, 气闷;〈转义〉难受, 抑郁, 心情沉重

2. 压, 压制;被压状态, 被压制状态
régime d'oppression 制度
lutter contre l'oppression 与压作斗争

常见用法
souffrir d'oppression à cause de la chaleur由于炎热而感到气闷

近义词:
asphyxie,  esclavage,  joug,  suffocation,  asservissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  domination,  joug (littéraire),  servitude,  tyrannie,  coercition,  halètement,  chaînes,  sujétion,  étouffement
反义词:
délivrance,  liberté,  libération,  protection
联想词
injustice不公正,不公道,不公平;tyrannie专制,暴政;domination控制,支配;aliénation让与;humiliation侮辱;répression镇压,抑制;violence猛烈,激烈;émancipation解放,摆脱;persécution害,虐待;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;dictature专政;

Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.

他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。

Il y a la lutte, si l’oppression il y a.

有压,就有斗争。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压,各国都采取行动。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体的压

Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.

我们励参与,消除各种不公、被压和排斥感。

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化和宗教经常被用来为妇女的现象进行辩解,尤以后者为甚。

Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.

这种方式应当被扩大到承认其他的具有长久的遗留影响的种族的历史事件。

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

巴勒斯坦人民生活在和征服之中。

L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.

剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。

Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.

这些暴徒绝无资格主张他们是反抗或是为了建立一个公正的社会。

Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.

在贫穷、和占领的情况下恐怖主义得以泛滥。

Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.

但是,萨达姆·侯赛因的政权在伊拉克头上罩上了漫长的和邪恶的阴影。

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年的不会一下子消除。

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量人民面临饥荒和

L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.

每天对巴勒斯坦受害人的镇压和压令人难以理解。

Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.

只要以色列坚持其占领和政策,中东就永远都不会有和平

La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.

会计常被视为是一种手段

L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.

变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了和疏远。

Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.

巴勒斯坦人民在以色列性占领下生活了逾三分之一世纪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppression 的法语例句

用户正在搜索


flaireur, flajolotite, flam, flam(m)ant, flamand, flamant, flambage, flambant, flambard, flambart,

相似单词


oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif, oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer,
n.f.
1. 透不过气, 气闷;〈转〉难受, 抑郁, 心情沉重

2. 压迫, 压制;被压迫状态, 被压制状态
régime d'oppression 压迫制度
lutter contre l'oppression 与压迫作斗争

常见用法
souffrir d'oppression à cause de la chaleur由于炎热而感到气闷

词:
asphyxie,  esclavage,  joug,  suffocation,  asservissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  domination,  joug (littéraire),  servitude,  tyrannie,  coercition,  halètement,  chaînes,  sujétion,  étouffement
词:
délivrance,  liberté,  libération,  protection
联想词
injustice不公正,不公道,不公平;tyrannie专制,暴政;domination控制,支配;aliénation让与;humiliation侮辱;répression镇压,抑制;violence猛烈,激烈;émancipation解放,摆脱束缚;persécution迫害,虐待;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;dictature专政;

Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.

他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。

Il y a la lutte, si l’oppression il y a.

有压迫,就有斗争。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须采取行动。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

该分清恐怖主行为和与对少数人群体的压迫。

Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.

我们必须鼓励参与,消除各种不公、被压迫和排斥感。

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化和宗教经常被用来为压迫妇女的现象进行辩解,尤以后者为甚。

Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.

这种当被扩大到承认其他的具有长久的遗留影响的种族压迫的历史事件。

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。

L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.

压迫剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。

Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.

这些暴徒绝无资格主张他们是压迫或是为了建立一个公正的社会。

Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.

在贫穷、压迫和占领的情况下恐怖主得以泛滥。

Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.

但是,萨达姆·侯赛因的压迫政权在伊拉克头上罩上了漫长的和邪恶的阴影。

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年的压迫不会一下子消除。

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量人民面临饥荒和压迫

L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.

每天对巴勒斯坦受害人的镇压和压迫令人难以理解。

Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.

只要以色列坚持其占领和压迫政策,中东就永远都不会有和平

La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.

会计常被视为是一种压迫手段

L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.

压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了压迫和疏远。

Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.

巴勒斯坦人民在以色列压迫性占领下生活了逾三分之一世纪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppression 的法语例句

用户正在搜索


flamboyante, flamboyer, flamenco, flamiche, flamine, flamingant, flammant, Flammarion, flammationaltérée, flamme,

相似单词


oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif, oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer,
n.f.
1. 透不过气, 气闷;〈转义〉难受, 抑郁, 心情沉重

2. 压迫, 压制;被压迫, 被压制
régime d'oppression 压迫制度
lutter contre l'oppression 与压迫作斗争

常见用法
souffrir d'oppression à cause de la chaleur由于炎热而感到气闷

近义词:
asphyxie,  esclavage,  joug,  suffocation,  asservissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  domination,  joug (littéraire),  servitude,  tyrannie,  coercition,  halètement,  chaînes,  sujétion,  étouffement
反义词:
délivrance,  liberté,  libération,  protection
联想词
injustice不公正,不公道,不公平;tyrannie专制,暴政;domination控制,支配;aliénation让与;humiliation侮辱;répression镇压,抑制;violence猛烈,激烈;émancipation解放,摆脱束缚;persécution迫害,虐待;esclavage身份,奴地位,奴,奴制;dictature专政;

Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.

他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。

Il y a la lutte, si l’oppression il y a.

有压迫,就有斗争。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须采取动。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义与对少数人群体的压迫。

Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.

我们必须鼓励参与,消除各种不公、被压迫排斥感。

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化宗教经常被用来压迫妇女的现象进辩解,尤以后者甚。

Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.

这种方式应当被扩大到承认其他的具有长久的遗留影响的种族压迫的历史事件。

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

巴勒斯坦人民生活在压迫征服之中。

L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.

压迫剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。

Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.

这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是了建立一个公正的社会。

Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.

在贫穷、压迫占领的情况下恐怖主义得以泛滥。

Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.

但是,萨达姆·侯赛因的压迫政权在伊拉克头上罩上了漫长的邪恶的阴影。

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年的压迫不会一下子消除。

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量人民面临饥荒压迫

L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.

每天对巴勒斯坦受害人的镇压压迫令人难以理解。

Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.

只要以色列坚持其占领压迫政策,中东就永远都不会有

La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.

会计常被视是一种压迫手段

L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.

压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了压迫疏远。

Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.

巴勒斯坦人民在以色列压迫性占领下生活了逾三分之一世纪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppression 的法语例句

用户正在搜索


flaque, flaquer, flare, flaroenzyme, flaserdiabase, flasergabbro, flasergneiss, flasergranite, flash, flash (Flash),

相似单词


oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif, oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer,
n.f.
1. 透不过气, 气闷;〈转义〉难受, 抑郁, 心情沉重

2. 压迫, 压制;压迫, 压制
régime d'oppression 压迫制度
lutter contre l'oppression 与压迫作斗争

常见用法
souffrir d'oppression à cause de la chaleur由于炎热而感到气闷

近义词:
asphyxie,  esclavage,  joug,  suffocation,  asservissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  domination,  joug (littéraire),  servitude,  tyrannie,  coercition,  halètement,  chaînes,  sujétion,  étouffement
反义词:
délivrance,  liberté,  libération,  protection
联想词
injustice不公正,不公道,不公平;tyrannie专制,暴政;domination控制,支配;aliénation让与;humiliation侮辱;répression镇压,抑制;violence猛烈,激烈;émancipation解放,摆脱束缚;persécution迫害,虐待;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶,奴隶制;dictature专政;

Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.

他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。

Il y a la lutte, si l’oppression il y a.

有压迫,就有斗争。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须采取行动。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体的压迫。

Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.

我们必须鼓励参与,消除各种不公、压迫和排斥感。

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化和宗教经常用来为压迫妇女的现象进行辩解,尤以后者为甚。

Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.

这种方式应当扩大到承认其他的具有长久的遗留影响的种族压迫的历史事件。

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

斯坦人民生活在压迫和征服之中。

L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.

压迫剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。

Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.

这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。

Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.

在贫穷、压迫和占领的情况下恐怖主义得以泛滥。

Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.

但是,萨达姆·侯赛因的压迫政权在伊拉克头上罩上了漫长的和邪恶的阴影。

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年的压迫不会一下子消除。

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量人民面临饥荒和压迫

L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.

每天对斯坦受害人的镇压和压迫令人难以理解。

Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.

只要以色列坚持其占领和压迫政策,中东就永远都不会有和平

La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.

会计常视为是一种压迫手段

L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.

压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了压迫和疏远。

Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.

斯坦人民在以色列压迫性占领下生活了逾三分之一世纪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppression 的法语例句

用户正在搜索


flattation, flatté, flattening, flatter, flatterie, flatteur, flatteusement, flatulence, flatulent, flatulente,

相似单词


oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif, oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer,