Il faudrait réfléchir à la manière de répondre aux préoccupations des consommateurs concernant les OGM.
应该审查各种方法和途径来针对化解消费者对改变基因有机体的关切。
Il faudrait réfléchir à la manière de répondre aux préoccupations des consommateurs concernant les OGM.
应该审查各种方法和途径来针对化解消费者对改变基因有机体的关切。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有关转基因生物的条例无任何直接或间接关系。
Voilà quelques-unes des questions que la biotechnologie des organismes génétiquement modifiés (OGM) doit résoudre.
这些是改变基因的生物必须处理的关键问题。
La biotechnologie moderne comprend la manipulation génétique visant à produire des organismes génétiquement modifiés (OGM).
现代生物括通过基因操作来制造转基因生物。
Un aspect très controversé de la sélection végétale est le rôle des organismes génétiquement modifiés (OGM).
转基因生物的作用是植物育种方面一个颇有争的问题。
La question des organismes génétiquement modifiés (OGM), qui a été soulevée par Maurice, est très importante.
毛里求斯提的转基因食品问题是非常重要的。
La FAO et l'OMS ont organisé des consultations conjointes d'experts sur l'évaluation de la sécurité d'aliments contenant des OGM.
粮农组织和卫生组织共同举办了转基因生物衍生食品安全评估专家协。
Sur les six pays requérant une aide en Afrique australe, cinq acceptent des OGM traités et usinés.
南部非洲地区需要援助的六个国家中有五个国家正在接受经过加工和碾磨的转基因粮食。
Le problème des organismes génétiquement modifiés (OGM) ne se pose plus et ne retarde ni ne perturbe plus l'acheminement.
转基因粮食问题已经逐渐消失,不再拖延或中断粮食的运送。
Il estime que les distances actuelles minimales prévues pour séparer un champ d'essais d'OGM d'un champ non OGM sont inefficaces.
他争辩说,转基因生物试验地与非转基因生物农地之间目前的最低距离是不够的。
Le seuil pour une présence non intentionnelle d'OGM non approuvés, qui est considérée comme étant sans risque, est de 0,5 %.
非故意存在的未获准转基因生物的极限低于0.5%,才可认定为无风险。
Toutefois, les technologies relatives aux OGM découvertes dans les pays développés pourraient ne pas être immédiatement transférables aux pays en développement.
但是,发达国家开发的转基因生物并非轻易就能为发展中国家所用。
Nous participons aussi à toutes les commissions que les états européens mettent en place pour expertiser, développer et réfléchir sur les OGM.
我们参加了所有欧洲国家成立的对转基因产品进行考察、发展、思考的协。
En l'espèce, l'objectif de la communication présentée par l'auteur consiste à lancer un débat public sur la culture d'OGM en France.
在本案中提交人提交来文的目的是为了引起法国对转基因生物作物的公共辩论。
La situation de la recherche sur les OGM et les cultures transgéniques dans un certain nombre de pays africains est examinée ci-après.
以下讨论目前关于基因改变作物的研究,以及在某些选定非洲国家种植转基因作物的情况。
Toutefois, le Gouvernement a constaté que certains produits issus de l'aide alimentaire fournie à la Zambie sont des organismes génétiquement modifiés (OGM).
然而,我国政府注意到,向赞比亚提供的某些粮食援助产品是基因改变的生物体。
Les plantations transgéniques impliquent des transferts génétiques entre plantes différentes (OGM), ce qui permet de transférer des qualités spécifiques d'une espèce à l'autre.
转基因作物意味着各种植物之间的基因转移,这使得有可能将一种物种的特性转到另一种物种上。
Les retombées financières étant jugées modiques, le secteur privé manifeste peu d'intérêt pour la mise au point d'OGM intéressant les pays en développement.
由于预期的回报有限,因此私营部门对开发发展中国家需要的转基因生物兴趣相应地要小得多。
Malheureusement, son importance est souvent négligée dans les débats consacrés à la sécurité des organismes génétiquement modifiés (OGM) pour la santé humaine et l'environnement.
遗憾的是,在关于转基因生物对人类健康和环境的安全性的辩论中,这一点往往被忽略。
Les expéditions de denrées contenant des OGM doivent indiquer clairement qu'elles «peuvent contenir» des OGM.
含有转基因生物的初级品在托运时必须予以标识,说明它们“可能含有转基因生物”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait réfléchir à la manière de répondre aux préoccupations des consommateurs concernant les OGM.
应该审查各种方法和途径来针对化解消费者对改变基因有机体的关切。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这与有关转基因生物的条例无任何直接或间接关系。
Voilà quelques-unes des questions que la biotechnologie des organismes génétiquement modifiés (OGM) doit résoudre.
这些是改变基因的生物技术必须处理的关键问题。
La biotechnologie moderne comprend la manipulation génétique visant à produire des organismes génétiquement modifiés (OGM).
现代生物技术包括通过基因操作来制造转基因生物。
Un aspect très controversé de la sélection végétale est le rôle des organismes génétiquement modifiés (OGM).
转基因生物的作用是植物育种方面个颇有争议的问题。
La question des organismes génétiquement modifiés (OGM), qui a été soulevée par Maurice, est très importante.
毛里求斯提的转基因食品问题是非常重要的。
La FAO et l'OMS ont organisé des consultations conjointes d'experts sur l'évaluation de la sécurité d'aliments contenant des OGM.
粮农组织和卫生组织共同举办了转基因生物衍生食品安全评估专家协商会议。
Sur les six pays requérant une aide en Afrique australe, cinq acceptent des OGM traités et usinés.
南部非洲地区需要援助的六个国家中有五个国家正在接受过加工和碾磨的转基因粮食。
Le problème des organismes génétiquement modifiés (OGM) ne se pose plus et ne retarde ni ne perturbe plus l'acheminement.
转基因粮食问题已消失,不再拖延或中断粮食的运送。
Il estime que les distances actuelles minimales prévues pour séparer un champ d'essais d'OGM d'un champ non OGM sont inefficaces.
他争辩说,转基因生物试验地与非转基因生物农地之间目前的最低距离是不够的。
Le seuil pour une présence non intentionnelle d'OGM non approuvés, qui est considérée comme étant sans risque, est de 0,5 %.
非故意存在的未获准转基因生物的极限低于0.5%,才可认定为无风险。
Toutefois, les technologies relatives aux OGM découvertes dans les pays développés pourraient ne pas être immédiatement transférables aux pays en développement.
但是,发达国家开发的转基因生物技术并非轻易就能为发展中国家所用。
Nous participons aussi à toutes les commissions que les états européens mettent en place pour expertiser, développer et réfléchir sur les OGM.
我们参加了所有欧洲国家成立的对转基因产品进行考察、发展、思考的协会。
En l'espèce, l'objectif de la communication présentée par l'auteur consiste à lancer un débat public sur la culture d'OGM en France.
在本案中提交人提交来文的目的是为了引起法国对转基因生物作物的公共辩论。
La situation de la recherche sur les OGM et les cultures transgéniques dans un certain nombre de pays africains est examinée ci-après.
以下讨论目前关于基因改变作物的研究,以及在某些选定非洲国家种植转基因作物的情况。
Toutefois, le Gouvernement a constaté que certains produits issus de l'aide alimentaire fournie à la Zambie sont des organismes génétiquement modifiés (OGM).
然而,我国政府注意到,向赞比亚提供的某些粮食援助产品是基因改变的生物体。
Les plantations transgéniques impliquent des transferts génétiques entre plantes différentes (OGM), ce qui permet de transférer des qualités spécifiques d'une espèce à l'autre.
转基因作物意味着各种植物之间的基因转移,这使得有可能将种物种的特性转到另
种物种上。
Les retombées financières étant jugées modiques, le secteur privé manifeste peu d'intérêt pour la mise au point d'OGM intéressant les pays en développement.
由于预期的回报有限,因此私营部门对开发发展中国家需要的转基因生物兴趣相应地要小得多。
Malheureusement, son importance est souvent négligée dans les débats consacrés à la sécurité des organismes génétiquement modifiés (OGM) pour la santé humaine et l'environnement.
遗憾的是,在关于转基因生物对人类健康和环境的安全性的辩论中,这点往往被忽略。
Les expéditions de denrées contenant des OGM doivent indiquer clairement qu'elles «peuvent contenir» des OGM.
含有转基因生物的初级商品在托运时必须予以标识,说明它们“可能含有转基因生物”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait réfléchir à la manière de répondre aux préoccupations des consommateurs concernant les OGM.
查各种方法和途径来针对化解消费者对改变
有机体的关切。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有关生物的条例无任何直接或间接关系。
Voilà quelques-unes des questions que la biotechnologie des organismes génétiquement modifiés (OGM) doit résoudre.
这些是改变的生物技术必须处理的关键问题。
La biotechnologie moderne comprend la manipulation génétique visant à produire des organismes génétiquement modifiés (OGM).
现代生物技术包括通过操作来制造
生物。
Un aspect très controversé de la sélection végétale est le rôle des organismes génétiquement modifiés (OGM).
生物的作用是植物育种方面一个颇有争议的问题。
La question des organismes génétiquement modifiés (OGM), qui a été soulevée par Maurice, est très importante.
毛里求斯提的
食品问题是非常重要的。
La FAO et l'OMS ont organisé des consultations conjointes d'experts sur l'évaluation de la sécurité d'aliments contenant des OGM.
粮农组织和卫生组织共同举办了生物衍生食品安全评估专家协商会议。
Sur les six pays requérant une aide en Afrique australe, cinq acceptent des OGM traités et usinés.
南部非洲地区需要援助的六个国家中有五个国家正在接受经过加工和碾磨的粮食。
Le problème des organismes génétiquement modifiés (OGM) ne se pose plus et ne retarde ni ne perturbe plus l'acheminement.
粮食问题已经逐渐消失,不再拖延或中断粮食的运送。
Il estime que les distances actuelles minimales prévues pour séparer un champ d'essais d'OGM d'un champ non OGM sont inefficaces.
他争辩说,生物试验地与非
生物农地之间目前的最低距离是不够的。
Le seuil pour une présence non intentionnelle d'OGM non approuvés, qui est considérée comme étant sans risque, est de 0,5 %.
非故意存在的未获准生物的极限低于0.5%,才可认定为无风险。
Toutefois, les technologies relatives aux OGM découvertes dans les pays développés pourraient ne pas être immédiatement transférables aux pays en développement.
但是,发达国家开发的生物技术并非轻易就能为发展中国家所用。
Nous participons aussi à toutes les commissions que les états européens mettent en place pour expertiser, développer et réfléchir sur les OGM.
我们参加了所有欧洲国家成立的对产品进行考察、发展、思考的协会。
En l'espèce, l'objectif de la communication présentée par l'auteur consiste à lancer un débat public sur la culture d'OGM en France.
在本案中提交人提交来文的目的是为了引起法国对生物作物的公共辩论。
La situation de la recherche sur les OGM et les cultures transgéniques dans un certain nombre de pays africains est examinée ci-après.
以下讨论目前关于改变作物的研究,以及在某些选定非洲国家种植
作物的情况。
Toutefois, le Gouvernement a constaté que certains produits issus de l'aide alimentaire fournie à la Zambie sont des organismes génétiquement modifiés (OGM).
然而,我国政府注意到,向赞比亚提供的某些粮食援助产品是改变的生物体。
Les plantations transgéniques impliquent des transferts génétiques entre plantes différentes (OGM), ce qui permet de transférer des qualités spécifiques d'une espèce à l'autre.
作物意味着各种植物之间的
移,这使得有可能将一种物种的特性
到另一种物种上。
Les retombées financières étant jugées modiques, le secteur privé manifeste peu d'intérêt pour la mise au point d'OGM intéressant les pays en développement.
由于预期的回报有限,此私营部门对开发发展中国家需要的
生物兴趣相
地要小得多。
Malheureusement, son importance est souvent négligée dans les débats consacrés à la sécurité des organismes génétiquement modifiés (OGM) pour la santé humaine et l'environnement.
遗憾的是,在关于生物对人类健康和环境的安全性的辩论中,这一点往往被忽略。
Les expéditions de denrées contenant des OGM doivent indiquer clairement qu'elles «peuvent contenir» des OGM.
含有生物的初级商品在托运时必须予以标识,说明它们“可能含有
生物”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait réfléchir à la manière de répondre aux préoccupations des consommateurs concernant les OGM.
应该审查各种方法和途径来针对化解消费者对改变基因有机体关切。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有关转基因生物条例无任何直接或间接关系。
Voilà quelques-unes des questions que la biotechnologie des organismes génétiquement modifiés (OGM) doit résoudre.
这些是改变基因生物技术必须处理
关键问题。
La biotechnologie moderne comprend la manipulation génétique visant à produire des organismes génétiquement modifiés (OGM).
现代生物技术包括通过基因操作来制造转基因生物。
Un aspect très controversé de la sélection végétale est le rôle des organismes génétiquement modifiés (OGM).
转基因生物作用是植物育种方面一个颇有争议
问题。
La question des organismes génétiquement modifiés (OGM), qui a été soulevée par Maurice, est très importante.
毛里求斯提转基因食品问题是非常重要
。
La FAO et l'OMS ont organisé des consultations conjointes d'experts sur l'évaluation de la sécurité d'aliments contenant des OGM.
粮农组织和卫生组织共同举办了转基因生物衍生食品安全评估专家协商会议。
Sur les six pays requérant une aide en Afrique australe, cinq acceptent des OGM traités et usinés.
南部非洲地区需要援助六个国家中有五个国家正
接受经过加工和碾磨
转基因粮食。
Le problème des organismes génétiquement modifiés (OGM) ne se pose plus et ne retarde ni ne perturbe plus l'acheminement.
转基因粮食问题已经逐渐消失,不再拖延或中断粮食运送。
Il estime que les distances actuelles minimales prévues pour séparer un champ d'essais d'OGM d'un champ non OGM sont inefficaces.
他争辩说,转基因生物试验地与非转基因生物农地之间目前最低距离是不够
。
Le seuil pour une présence non intentionnelle d'OGM non approuvés, qui est considérée comme étant sans risque, est de 0,5 %.
非故意未获准转基因生物
极限低于0.5%,才可认定为无风险。
Toutefois, les technologies relatives aux OGM découvertes dans les pays développés pourraient ne pas être immédiatement transférables aux pays en développement.
但是,发达国家开发转基因生物技术并非轻易就能为发展中国家所用。
Nous participons aussi à toutes les commissions que les états européens mettent en place pour expertiser, développer et réfléchir sur les OGM.
我们参加了所有欧洲国家成立对转基因产品进行考察、发展、思考
协会。
En l'espèce, l'objectif de la communication présentée par l'auteur consiste à lancer un débat public sur la culture d'OGM en France.
本案中提交人提交来文
目
是为了引起法国对转基因生物作物
公共辩论。
La situation de la recherche sur les OGM et les cultures transgéniques dans un certain nombre de pays africains est examinée ci-après.
以下讨论目前关于基因改变作物研究,以及
某些选定非洲国家种植转基因作物
情况。
Toutefois, le Gouvernement a constaté que certains produits issus de l'aide alimentaire fournie à la Zambie sont des organismes génétiquement modifiés (OGM).
然而,我国政府注意到,向赞比亚提供某些粮食援助产品是基因改变
生物体。
Les plantations transgéniques impliquent des transferts génétiques entre plantes différentes (OGM), ce qui permet de transférer des qualités spécifiques d'une espèce à l'autre.
转基因作物意味着各种植物之间基因转移,这使得有可能将一种物种
特性转到另一种物种上。
Les retombées financières étant jugées modiques, le secteur privé manifeste peu d'intérêt pour la mise au point d'OGM intéressant les pays en développement.
由于预期回报有限,因此私营部门对开发发展中国家需要
转基因生物兴趣相应地要小得多。
Malheureusement, son importance est souvent négligée dans les débats consacrés à la sécurité des organismes génétiquement modifiés (OGM) pour la santé humaine et l'environnement.
遗憾是,
关于转基因生物对人类健康和环境
安全性
辩论中,这一点往往被忽略。
Les expéditions de denrées contenant des OGM doivent indiquer clairement qu'elles «peuvent contenir» des OGM.
含有转基因生物初级商品
托运时必须予以标识,说明它们“可能含有转基因生物”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait réfléchir à la manière de répondre aux préoccupations des consommateurs concernant les OGM.
应该审查各种方法和途径来针对化解消费者对改变有机体的关切。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有关的条例无任何直接或间接关系。
Voilà quelques-unes des questions que la biotechnologie des organismes génétiquement modifiés (OGM) doit résoudre.
这些是改变的
技术必须处理的关键问题。
La biotechnologie moderne comprend la manipulation génétique visant à produire des organismes génétiquement modifiés (OGM).
现代技术包括通过
操作来制造
。
Un aspect très controversé de la sélection végétale est le rôle des organismes génétiquement modifiés (OGM).
的作用是植
育种方面一个颇有争议的问题。
La question des organismes génétiquement modifiés (OGM), qui a été soulevée par Maurice, est très importante.
毛里求斯提的
食品问题是非常重要的。
La FAO et l'OMS ont organisé des consultations conjointes d'experts sur l'évaluation de la sécurité d'aliments contenant des OGM.
粮农组织和卫组织共同举办了
食品安全评估专家协商会议。
Sur les six pays requérant une aide en Afrique australe, cinq acceptent des OGM traités et usinés.
南部非洲地区需要援助的六个国家中有五个国家正在接受经过加工和碾磨的粮食。
Le problème des organismes génétiquement modifiés (OGM) ne se pose plus et ne retarde ni ne perturbe plus l'acheminement.
粮食问题已经逐渐消失,不再拖延或中断粮食的运送。
Il estime que les distances actuelles minimales prévues pour séparer un champ d'essais d'OGM d'un champ non OGM sont inefficaces.
他争辩说,试验地与非
农地之间目前的最低距离是不够的。
Le seuil pour une présence non intentionnelle d'OGM non approuvés, qui est considérée comme étant sans risque, est de 0,5 %.
非故意存在的未获准的极限低于0.5%,才可认定为无风险。
Toutefois, les technologies relatives aux OGM découvertes dans les pays développés pourraient ne pas être immédiatement transférables aux pays en développement.
但是,发达国家开发的技术并非轻易就能为发展中国家所用。
Nous participons aussi à toutes les commissions que les états européens mettent en place pour expertiser, développer et réfléchir sur les OGM.
我们参加了所有欧洲国家成立的对产品进行考察、发展、思考的协会。
En l'espèce, l'objectif de la communication présentée par l'auteur consiste à lancer un débat public sur la culture d'OGM en France.
在本案中提交人提交来文的目的是为了引起法国对作
的公共辩论。
La situation de la recherche sur les OGM et les cultures transgéniques dans un certain nombre de pays africains est examinée ci-après.
以下讨论目前关于改变作
的研究,以及在某些选定非洲国家种植
作
的情况。
Toutefois, le Gouvernement a constaté que certains produits issus de l'aide alimentaire fournie à la Zambie sont des organismes génétiquement modifiés (OGM).
然而,我国政府注意到,向赞比亚提供的某些粮食援助产品是改变的
体。
Les plantations transgéniques impliquent des transferts génétiques entre plantes différentes (OGM), ce qui permet de transférer des qualités spécifiques d'une espèce à l'autre.
作
意味着各种植
之间的
移,这使得有可能将一种
种的特性
到另一种
种上。
Les retombées financières étant jugées modiques, le secteur privé manifeste peu d'intérêt pour la mise au point d'OGM intéressant les pays en développement.
由于预期的回报有限,此私营部门对开发发展中国家需要的
兴趣相应地要小得多。
Malheureusement, son importance est souvent négligée dans les débats consacrés à la sécurité des organismes génétiquement modifiés (OGM) pour la santé humaine et l'environnement.
遗憾的是,在关于对人类健康和环境的安全性的辩论中,这一点往往被忽略。
Les expéditions de denrées contenant des OGM doivent indiquer clairement qu'elles «peuvent contenir» des OGM.
含有的初级商品在托运时必须予以标识,说明它们“可能含有
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait réfléchir à la manière de répondre aux préoccupations des consommateurs concernant les OGM.
应该审查各种方法和途径来针对化解消费者对改变基因有机体的关切。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有关转基因物的条例无任何直接或间接关系。
Voilà quelques-unes des questions que la biotechnologie des organismes génétiquement modifiés (OGM) doit résoudre.
这些是改变基因的物技术必须处理的关键问题。
La biotechnologie moderne comprend la manipulation génétique visant à produire des organismes génétiquement modifiés (OGM).
物技术包括通过基因操作来制造转基因
物。
Un aspect très controversé de la sélection végétale est le rôle des organismes génétiquement modifiés (OGM).
转基因物的作用是植物育种方面一个颇有争议的问题。
La question des organismes génétiquement modifiés (OGM), qui a été soulevée par Maurice, est très importante.
毛里求斯提的转基因食品问题是
常重要的。
La FAO et l'OMS ont organisé des consultations conjointes d'experts sur l'évaluation de la sécurité d'aliments contenant des OGM.
粮农组织和卫组织共同举办了转基因
物衍
食品安全评估专家协商会议。
Sur les six pays requérant une aide en Afrique australe, cinq acceptent des OGM traités et usinés.
南地区需要援助的六个国家中有五个国家正在接受经过加工和碾磨的转基因粮食。
Le problème des organismes génétiquement modifiés (OGM) ne se pose plus et ne retarde ni ne perturbe plus l'acheminement.
转基因粮食问题已经逐渐消失,不再拖延或中断粮食的运送。
Il estime que les distances actuelles minimales prévues pour séparer un champ d'essais d'OGM d'un champ non OGM sont inefficaces.
他争辩说,转基因物试验地与
转基因
物农地之间目前的最低距离是不够的。
Le seuil pour une présence non intentionnelle d'OGM non approuvés, qui est considérée comme étant sans risque, est de 0,5 %.
故意存在的未获准转基因
物的极限低于0.5%,才可认定为无风险。
Toutefois, les technologies relatives aux OGM découvertes dans les pays développés pourraient ne pas être immédiatement transférables aux pays en développement.
但是,发达国家开发的转基因物技术并
轻易就能为发展中国家所用。
Nous participons aussi à toutes les commissions que les états européens mettent en place pour expertiser, développer et réfléchir sur les OGM.
我们参加了所有欧国家成立的对转基因产品进行考察、发展、思考的协会。
En l'espèce, l'objectif de la communication présentée par l'auteur consiste à lancer un débat public sur la culture d'OGM en France.
在本案中提交人提交来文的目的是为了引起法国对转基因物作物的公共辩论。
La situation de la recherche sur les OGM et les cultures transgéniques dans un certain nombre de pays africains est examinée ci-après.
以下讨论目前关于基因改变作物的研究,以及在某些选定国家种植转基因作物的情况。
Toutefois, le Gouvernement a constaté que certains produits issus de l'aide alimentaire fournie à la Zambie sont des organismes génétiquement modifiés (OGM).
然而,我国政府注意到,向赞比亚提供的某些粮食援助产品是基因改变的物体。
Les plantations transgéniques impliquent des transferts génétiques entre plantes différentes (OGM), ce qui permet de transférer des qualités spécifiques d'une espèce à l'autre.
转基因作物意味着各种植物之间的基因转移,这使得有可能将一种物种的特性转到另一种物种上。
Les retombées financières étant jugées modiques, le secteur privé manifeste peu d'intérêt pour la mise au point d'OGM intéressant les pays en développement.
由于预期的回报有限,因此私营门对开发发展中国家需要的转基因
物兴趣相应地要小得多。
Malheureusement, son importance est souvent négligée dans les débats consacrés à la sécurité des organismes génétiquement modifiés (OGM) pour la santé humaine et l'environnement.
遗憾的是,在关于转基因物对人类健康和环境的安全性的辩论中,这一点往往被忽略。
Les expéditions de denrées contenant des OGM doivent indiquer clairement qu'elles «peuvent contenir» des OGM.
含有转基因物的初级商品在托运时必须予以标识,说明它们“可能含有转基因
物”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait réfléchir à la manière de répondre aux préoccupations des consommateurs concernant les OGM.
应该审查各种方法和途径来针对化解消费者对改变有机体的关切。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有关转生物的条例无任何直接或间接关系。
Voilà quelques-unes des questions que la biotechnologie des organismes génétiquement modifiés (OGM) doit résoudre.
这些是改变的生物技术必须处理的关键问题。
La biotechnologie moderne comprend la manipulation génétique visant à produire des organismes génétiquement modifiés (OGM).
现代生物技术包括通操作来制造转
生物。
Un aspect très controversé de la sélection végétale est le rôle des organismes génétiquement modifiés (OGM).
转生物的作用是植物育种方面一个颇有争议的问题。
La question des organismes génétiquement modifiés (OGM), qui a été soulevée par Maurice, est très importante.
毛里求斯提的转
食品问题是非常重要的。
La FAO et l'OMS ont organisé des consultations conjointes d'experts sur l'évaluation de la sécurité d'aliments contenant des OGM.
粮农组织和卫生组织共同举办了转生物衍生食品安全
专家协商会议。
Sur les six pays requérant une aide en Afrique australe, cinq acceptent des OGM traités et usinés.
南部非洲地区需要援助的六个国家中有五个国家正在接受经加工和碾磨的转
粮食。
Le problème des organismes génétiquement modifiés (OGM) ne se pose plus et ne retarde ni ne perturbe plus l'acheminement.
转粮食问题已经逐渐消失,不再拖延或中断粮食的运送。
Il estime que les distances actuelles minimales prévues pour séparer un champ d'essais d'OGM d'un champ non OGM sont inefficaces.
他争辩说,转生物试验地与非转
生物农地之间目前的最低距离是不够的。
Le seuil pour une présence non intentionnelle d'OGM non approuvés, qui est considérée comme étant sans risque, est de 0,5 %.
非故意存在的未获准转生物的极限低于0.5%,才可认定为无风险。
Toutefois, les technologies relatives aux OGM découvertes dans les pays développés pourraient ne pas être immédiatement transférables aux pays en développement.
但是,发达国家开发的转生物技术并非轻易就能为发展中国家所用。
Nous participons aussi à toutes les commissions que les états européens mettent en place pour expertiser, développer et réfléchir sur les OGM.
我们参加了所有欧洲国家成立的对转产品进行考察、发展、思考的协会。
En l'espèce, l'objectif de la communication présentée par l'auteur consiste à lancer un débat public sur la culture d'OGM en France.
在本案中提交人提交来文的目的是为了引起法国对转生物作物的公共辩论。
La situation de la recherche sur les OGM et les cultures transgéniques dans un certain nombre de pays africains est examinée ci-après.
以下讨论目前关于改变作物的研究,以及在某些选定非洲国家种植转
作物的情况。
Toutefois, le Gouvernement a constaté que certains produits issus de l'aide alimentaire fournie à la Zambie sont des organismes génétiquement modifiés (OGM).
然而,我国政府注意到,向赞比亚提供的某些粮食援助产品是改变的生物体。
Les plantations transgéniques impliquent des transferts génétiques entre plantes différentes (OGM), ce qui permet de transférer des qualités spécifiques d'une espèce à l'autre.
转作物意味着各种植物之间的
转移,这使得有可能将一种物种的特性转到另一种物种上。
Les retombées financières étant jugées modiques, le secteur privé manifeste peu d'intérêt pour la mise au point d'OGM intéressant les pays en développement.
由于预期的回报有限,此私营部门对开发发展中国家需要的转
生物兴趣相应地要小得多。
Malheureusement, son importance est souvent négligée dans les débats consacrés à la sécurité des organismes génétiquement modifiés (OGM) pour la santé humaine et l'environnement.
遗憾的是,在关于转生物对人类健康和环境的安全性的辩论中,这一点往往被忽略。
Les expéditions de denrées contenant des OGM doivent indiquer clairement qu'elles «peuvent contenir» des OGM.
含有转生物的初级商品在托运时必须予以标识,说明它们“可能含有转
生物”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait réfléchir à la manière de répondre aux préoccupations des consommateurs concernant les OGM.
应该审查各种方法和途径来针对化解消费者对改变基因有机体的关切。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有关转基因的条例无任何直接或间接关系。
Voilà quelques-unes des questions que la biotechnologie des organismes génétiquement modifiés (OGM) doit résoudre.
这些是改变基因的技术必须处理的关键问题。
La biotechnologie moderne comprend la manipulation génétique visant à produire des organismes génétiquement modifiés (OGM).
现技术包括通过基因操作来制造转基因
。
Un aspect très controversé de la sélection végétale est le rôle des organismes génétiquement modifiés (OGM).
转基因的作用是植
育种方面一个颇有争议的问题。
La question des organismes génétiquement modifiés (OGM), qui a été soulevée par Maurice, est très importante.
毛里求斯提的转基因食品问题是
常重要的。
La FAO et l'OMS ont organisé des consultations conjointes d'experts sur l'évaluation de la sécurité d'aliments contenant des OGM.
粮农组织和卫组织共同举办了转基因
衍
食品安全评估专家协商会议。
Sur les six pays requérant une aide en Afrique australe, cinq acceptent des OGM traités et usinés.
洲地区需要援助的六个国家中有五个国家正在接受经过加工和碾磨的转基因粮食。
Le problème des organismes génétiquement modifiés (OGM) ne se pose plus et ne retarde ni ne perturbe plus l'acheminement.
转基因粮食问题已经逐渐消失,不再拖延或中断粮食的运送。
Il estime que les distances actuelles minimales prévues pour séparer un champ d'essais d'OGM d'un champ non OGM sont inefficaces.
他争辩说,转基因试验地与
转基因
农地之间目前的最低距离是不够的。
Le seuil pour une présence non intentionnelle d'OGM non approuvés, qui est considérée comme étant sans risque, est de 0,5 %.
故意存在的未获准转基因
的极限低于0.5%,才可认定为无风险。
Toutefois, les technologies relatives aux OGM découvertes dans les pays développés pourraient ne pas être immédiatement transférables aux pays en développement.
但是,发达国家开发的转基因技术并
轻易就能为发展中国家所用。
Nous participons aussi à toutes les commissions que les états européens mettent en place pour expertiser, développer et réfléchir sur les OGM.
我们参加了所有欧洲国家成立的对转基因产品进行考察、发展、思考的协会。
En l'espèce, l'objectif de la communication présentée par l'auteur consiste à lancer un débat public sur la culture d'OGM en France.
在本案中提交人提交来文的目的是为了引起法国对转基因作
的公共辩论。
La situation de la recherche sur les OGM et les cultures transgéniques dans un certain nombre de pays africains est examinée ci-après.
以下讨论目前关于基因改变作的研究,以及在某些选定
洲国家种植转基因作
的情况。
Toutefois, le Gouvernement a constaté que certains produits issus de l'aide alimentaire fournie à la Zambie sont des organismes génétiquement modifiés (OGM).
然而,我国政府注意到,向赞比亚提供的某些粮食援助产品是基因改变的体。
Les plantations transgéniques impliquent des transferts génétiques entre plantes différentes (OGM), ce qui permet de transférer des qualités spécifiques d'une espèce à l'autre.
转基因作意味着各种植
之间的基因转移,这使得有可能将一种
种的特性转到另一种
种上。
Les retombées financières étant jugées modiques, le secteur privé manifeste peu d'intérêt pour la mise au point d'OGM intéressant les pays en développement.
由于预期的回报有限,因此私营门对开发发展中国家需要的转基因
兴趣相应地要小得多。
Malheureusement, son importance est souvent négligée dans les débats consacrés à la sécurité des organismes génétiquement modifiés (OGM) pour la santé humaine et l'environnement.
遗憾的是,在关于转基因对人类健康和环境的安全性的辩论中,这一点往往被忽略。
Les expéditions de denrées contenant des OGM doivent indiquer clairement qu'elles «peuvent contenir» des OGM.
含有转基因的初级商品在托运时必须予以标识,说明它们“可能含有转基因
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait réfléchir à la manière de répondre aux préoccupations des consommateurs concernant les OGM.
应该审查各种方法和途径来针对化解消费者对改变基因有机体关切。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这判罪与有关转基因生物
条例无任何直接或间接关系。
Voilà quelques-unes des questions que la biotechnologie des organismes génétiquement modifiés (OGM) doit résoudre.
这些是改变基因生物技术必须处理
关键问题。
La biotechnologie moderne comprend la manipulation génétique visant à produire des organismes génétiquement modifiés (OGM).
现代生物技术包括通过基因操作来制造转基因生物。
Un aspect très controversé de la sélection végétale est le rôle des organismes génétiquement modifiés (OGM).
转基因生物作用是植物育种方
颇有争议
问题。
La question des organismes génétiquement modifiés (OGM), qui a été soulevée par Maurice, est très importante.
毛里求斯提转基因食品问题是非常重
。
La FAO et l'OMS ont organisé des consultations conjointes d'experts sur l'évaluation de la sécurité d'aliments contenant des OGM.
农组织和卫生组织共同举办了转基因生物衍生食品安全评估专家协商会议。
Sur les six pays requérant une aide en Afrique australe, cinq acceptent des OGM traités et usinés.
南部非洲地区需援助
六
国家中有五
国家正在接受经过加工和碾磨
转基因
食。
Le problème des organismes génétiquement modifiés (OGM) ne se pose plus et ne retarde ni ne perturbe plus l'acheminement.
转基因食问题已经逐渐消失,不再拖延或中断
食
运送。
Il estime que les distances actuelles minimales prévues pour séparer un champ d'essais d'OGM d'un champ non OGM sont inefficaces.
他争辩说,转基因生物试验地与非转基因生物农地之间目前最低距离是不够
。
Le seuil pour une présence non intentionnelle d'OGM non approuvés, qui est considérée comme étant sans risque, est de 0,5 %.
非故意存在未获准转基因生物
极限低于0.5%,才可认定为无风险。
Toutefois, les technologies relatives aux OGM découvertes dans les pays développés pourraient ne pas être immédiatement transférables aux pays en développement.
但是,发达国家开发转基因生物技术并非轻易就能为发展中国家所用。
Nous participons aussi à toutes les commissions que les états européens mettent en place pour expertiser, développer et réfléchir sur les OGM.
我们参加了所有欧洲国家成立对转基因产品进行考察、发展、思考
协会。
En l'espèce, l'objectif de la communication présentée par l'auteur consiste à lancer un débat public sur la culture d'OGM en France.
在本案中提交人提交来文目
是为了引起法国对转基因生物作物
公共辩论。
La situation de la recherche sur les OGM et les cultures transgéniques dans un certain nombre de pays africains est examinée ci-après.
以下讨论目前关于基因改变作物研究,以及在某些选定非洲国家种植转基因作物
情况。
Toutefois, le Gouvernement a constaté que certains produits issus de l'aide alimentaire fournie à la Zambie sont des organismes génétiquement modifiés (OGM).
然而,我国政府注意到,向赞比亚提供某些
食援助产品是基因改变
生物体。
Les plantations transgéniques impliquent des transferts génétiques entre plantes différentes (OGM), ce qui permet de transférer des qualités spécifiques d'une espèce à l'autre.
转基因作物意味着各种植物之间基因转移,这使得有可能将
种物种
特性转到另
种物种上。
Les retombées financières étant jugées modiques, le secteur privé manifeste peu d'intérêt pour la mise au point d'OGM intéressant les pays en développement.
由于预期回报有限,因此私营部门对开发发展中国家需
转基因生物兴趣相应地
小得多。
Malheureusement, son importance est souvent négligée dans les débats consacrés à la sécurité des organismes génétiquement modifiés (OGM) pour la santé humaine et l'environnement.
遗憾是,在关于转基因生物对人类健康和环境
安全性
辩论中,这
点往往被忽略。
Les expéditions de denrées contenant des OGM doivent indiquer clairement qu'elles «peuvent contenir» des OGM.
含有转基因生物初级商品在托运时必须予以标识,说明它们“可能含有转基因生物”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait réfléchir à la manière de répondre aux préoccupations des consommateurs concernant les OGM.
应该审查各种方法和途径来针对化解消费者对改变基因有机体的关切。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有关基因
物的条例无任何直接或间接关系。
Voilà quelques-unes des questions que la biotechnologie des organismes génétiquement modifiés (OGM) doit résoudre.
这些是改变基因的物技术必须处理的关键问题。
La biotechnologie moderne comprend la manipulation génétique visant à produire des organismes génétiquement modifiés (OGM).
现代物技术包括通过基因操作来
基因
物。
Un aspect très controversé de la sélection végétale est le rôle des organismes génétiquement modifiés (OGM).
基因
物的作用是植物育种方面一个颇有争议的问题。
La question des organismes génétiquement modifiés (OGM), qui a été soulevée par Maurice, est très importante.
毛里求斯提的
基因
品问题是非常重要的。
La FAO et l'OMS ont organisé des consultations conjointes d'experts sur l'évaluation de la sécurité d'aliments contenant des OGM.
粮农组织和卫组织共同举办了
基因
物
品安全评估专家协商会议。
Sur les six pays requérant une aide en Afrique australe, cinq acceptent des OGM traités et usinés.
南部非洲地区需要援助的六个国家中有五个国家正在接受经过加工和碾磨的基因粮
。
Le problème des organismes génétiquement modifiés (OGM) ne se pose plus et ne retarde ni ne perturbe plus l'acheminement.
基因粮
问题已经逐渐消失,不再拖延或中断粮
的运送。
Il estime que les distances actuelles minimales prévues pour séparer un champ d'essais d'OGM d'un champ non OGM sont inefficaces.
他争辩说,基因
物试验地与非
基因
物农地之间目前的最低距离是不够的。
Le seuil pour une présence non intentionnelle d'OGM non approuvés, qui est considérée comme étant sans risque, est de 0,5 %.
非故意存在的未获准基因
物的极限低于0.5%,才可认定为无风险。
Toutefois, les technologies relatives aux OGM découvertes dans les pays développés pourraient ne pas être immédiatement transférables aux pays en développement.
但是,发达国家开发的基因
物技术并非轻易就能为发展中国家所用。
Nous participons aussi à toutes les commissions que les états européens mettent en place pour expertiser, développer et réfléchir sur les OGM.
我们参加了所有欧洲国家成立的对基因产品进行考察、发展、思考的协会。
En l'espèce, l'objectif de la communication présentée par l'auteur consiste à lancer un débat public sur la culture d'OGM en France.
在本案中提交人提交来文的目的是为了引起法国对基因
物作物的公共辩论。
La situation de la recherche sur les OGM et les cultures transgéniques dans un certain nombre de pays africains est examinée ci-après.
以下讨论目前关于基因改变作物的研究,以及在某些选定非洲国家种植基因作物的情况。
Toutefois, le Gouvernement a constaté que certains produits issus de l'aide alimentaire fournie à la Zambie sont des organismes génétiquement modifiés (OGM).
然而,我国政府注意到,向赞比亚提供的某些粮援助产品是基因改变的
物体。
Les plantations transgéniques impliquent des transferts génétiques entre plantes différentes (OGM), ce qui permet de transférer des qualités spécifiques d'une espèce à l'autre.
基因作物意味着各种植物之间的基因
移,这使得有可能将一种物种的特性
到另一种物种上。
Les retombées financières étant jugées modiques, le secteur privé manifeste peu d'intérêt pour la mise au point d'OGM intéressant les pays en développement.
由于预期的回报有限,因此私营部门对开发发展中国家需要的基因
物兴趣相应地要小得多。
Malheureusement, son importance est souvent négligée dans les débats consacrés à la sécurité des organismes génétiquement modifiés (OGM) pour la santé humaine et l'environnement.
遗憾的是,在关于基因
物对人类健康和环境的安全性的辩论中,这一点往往被忽略。
Les expéditions de denrées contenant des OGM doivent indiquer clairement qu'elles «peuvent contenir» des OGM.
含有基因
物的初级商品在托运时必须予以标识,说明它们“可能含有
基因
物”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。