- 安然无恙ān rán wú yàng
sain et sauf; sans à-coup; sans le moindre accroc; Tout va bien
sain et sauf
sain
- 黯然告别àn rán gào bié
dire au revoir avec le coeur lourd
Fr helper cop yright
- 黯然神伤àn rán shén shāng
tomber dans une sombre mélancolie
- 黯然失色àn rán shī sè
pâlir; s'assombrir; perdre son éclat
- 黯然销魂àn rán xiāo hún
à côté de soi-même; frappé par le deuil; touché profondément
- 昂然áng rán
fier; noble; digne
- 昂然无惧áng rán wú jù
digne et intrépide
- 昂然直入áng rán zhí rù
entrer avec la manière fière
- 昂然自得áng rán zì dé
être fier de
- 傲然ào rán
fièrement; altièrement; inébranlablement
- 傲然挺立ào rán tǐng lì
élever fièrement
- 爆燃bào rán
fuser; explosion
- 必然之事bì rán zhī shì
nécessité
- 勃然大怒bó rán dà nù
s'emporter brusquement; se mettre en colère; entrer en fureur; piquer une crise de
- 不易燃bú yì rán
ininflammable; non-inflammable
- 处之泰然chù zhī tài rán
se donner une contenance
- 怆然chuàng rán
éprouver une tristesse
- 断然不同duàn rán bú tóng
absolument différent
- 断然处置duàn rán chù zhì
arranger résolument
- 断然拒绝duàn rán jù jué
refuser catégoriquement; refuser tout net
- 顿然大悟dùn rán dà wù
avoir une illumination subite; La luimère se fait soudain dans son esprit.
- 翻然悔悟fān rán huǐ wù
revenir complètement de ses erreurs; rompre avec son passé; se repentir
- 斐然可观fěi rán kě guān
frappant, e
- 愤然离去fèn rán lí qù
quitter avec colère
- 风采依然fēng cǎi yī rán
Une élégance comme avant.
用户正在搜索
车载警戒与控制系统,
车闸,
车展,
车站,
车站大厅,
车站大钟,
车站的候车室,
车站交货,
车站内的调车,
车站食堂、餐馆,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
车轴公里,
车轴计数器,
车轴距,
车主,
车桩,
车子,
车子出的毛病,
车子的颠簸,
车子的前轮,
车组,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
扯谎诈财,
扯家常,
扯开,
扯开嗓门喊,
扯开嗓子喊,
扯烂,
扯裂,
扯裂强度,
扯铃,
扯皮,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,