Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.
人类基因组项目已查明了许多此类突变基因。
Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.
人类基因组项目已查明了许多此类突变基因。
Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.
今后,人类可以像突变体一样受到:更长时间地保持青春,以及借助科学改造自己的身体。”
Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.
例如,已将约4 000种身体失调归因于单一的突变基因造成的遗传改变。
Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.
今年,印度尼西亚有100多万公顷农田已经种上经过辐射技术培育产生的突变品种优质水稻。
Dans ce contexte, des variétés de haute qualité de riz mutant ont été plantées en Indonésie sur une surface de plus de 0,4 million d'hectares.
在这方面,印度尼西亚种植了40多万公顷突变品种优质水稻。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
经常与染艾滋病毒的男子进行无保护的性交,即使
人已经
染艾滋病毒,也使她可能再次
染变异的病毒。
La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.
种族主义冰川中这种无形的内容是从以下的根事实汲取养料的:种族主义是多变的变异体,永久根除种族主义需要在理论知识和思想意识领域内作出更大努力,并进一步动员各种措施,来制止歧视。
En attendant que soit trouvée la formule miracle contre le virus mutant du sida, on doit plus que jamais redoubler d'efforts sur la prévention, d'une part, et, d'autre part, sur l'accessibilité des médicaments pour les couches les plus démunies.
在我们等待突变艾滋病病毒的神奇治疗办法之时,我们必须比以往任何时候都加倍努力,一方面进行预防,另一方面向社会最需要的人群提供医药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.
类基因
项目已查明了许多此类
变基因。
Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.
今后,类可以像
变体
样
受到:更长时间地保持青春,以及借助科学改造自己
身体。”
Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.
例如,已将约4 000种身体失调归因于单变基因造成
遗传改变。
Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.
今年,印度尼西亚有100多万公顷农田已经种上经过辐射技术培育产生变品种优质水稻。
Dans ce contexte, des variétés de haute qualité de riz mutant ont été plantées en Indonésie sur une surface de plus de 0,4 million d'hectares.
在这方面,印度尼西亚种植了40多万公顷变品种优质水稻。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
经常与染艾滋病毒
男子进行无保护
性交,即使妇女本
已经
染艾滋病毒,也使她可能再次
染变异
病毒。
La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.
种族主义冰川中这种无形内容是从以下
根本事实汲取养料
:种族主义是多变
变异体,永久根除种族主义需要在理论知识和思想意识领域内作出更大努力,并进
步动员各种措施,来制止歧视。
En attendant que soit trouvée la formule miracle contre le virus mutant du sida, on doit plus que jamais redoubler d'efforts sur la prévention, d'une part, et, d'autre part, sur l'accessibilité des médicaments pour les couches les plus démunies.
在我们等待变艾滋病病毒
神奇治疗办法之时,我们必须比以往任何时候都加倍努力,
方面进行预防,另
方面向社会最需要
群提供医药。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.
基因组项目已查明了许多此
突变基因。
Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.
今后,可以像突变
一样
受到:更长时间地保持青春,以及借助科学改造自己的
。”
Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.
例如,已将约4 000失调归因于单一的突变基因造成的遗传改变。
Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.
今年,印度尼西亚有100多万公顷农田已经上经过辐射技术培育产生的突变品
优质水稻。
Dans ce contexte, des variétés de haute qualité de riz mutant ont été plantées en Indonésie sur une surface de plus de 0,4 million d'hectares.
在这方面,印度尼西亚植了40多万公顷突变品
优质水稻。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
经常与染艾滋病毒的男子进行无保护的性交,即使妇女本
已经
染艾滋病毒,也使她可能再次
染变异的病毒。
La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.
族主义冰川中这
无形的内容是从以下的根本事实汲取养料的:
族主义是多变的变异
,永久根除
族主义需要在理论知识和思想意识领域内作出更大努力,并进一步动员各
措施,来制止歧视。
En attendant que soit trouvée la formule miracle contre le virus mutant du sida, on doit plus que jamais redoubler d'efforts sur la prévention, d'une part, et, d'autre part, sur l'accessibilité des médicaments pour les couches les plus démunies.
在我们等待突变艾滋病病毒的神奇治疗办法之时,我们必须比以往任何时候都加倍努力,一方面进行预防,另一方面向社会最需要的群提供医药。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.
人基因组项目已查明了许多此
突变基因。
Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.
今后,人像突变体一样
受到:更长时间
青春,
及借助科学改造自己的身体。”
Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.
例如,已将约4 000种身体失调归因于单一的突变基因造成的遗传改变。
Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.
今年,印度尼西亚有100多万公顷农田已经种上经过辐射技术培育产生的突变品种优质水稻。
Dans ce contexte, des variétés de haute qualité de riz mutant ont été plantées en Indonésie sur une surface de plus de 0,4 million d'hectares.
在这方面,印度尼西亚种植了40多万公顷突变品种优质水稻。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
经常与染艾滋病毒的男子进行无
护的性交,即使妇女本人已经
染艾滋病毒,也使她
能再次
染变异的病毒。
La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.
种族主义冰川中这种无形的内容是从下的根本事实汲取养料的:种族主义是多变的变异体,永久根除种族主义需要在理论知识和思想意识领域内作出更大努力,并进一步动员各种措施,来制止歧视。
En attendant que soit trouvée la formule miracle contre le virus mutant du sida, on doit plus que jamais redoubler d'efforts sur la prévention, d'une part, et, d'autre part, sur l'accessibilité des médicaments pour les couches les plus démunies.
在我们等待突变艾滋病病毒的神奇治疗办法之时,我们必须比往任何时候都加倍努力,一方面进行预防,另一方面向社会最需要的人群提供医药。
声明:上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.
人类基因组项目已查明了许多此类基因。
Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.
今后,人类可以像体一样
受到:更长时间地保持青春,以及借助科学改造自己的身体。”
Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.
例如,已将约4 000种身体失调归因于单一的基因造成的遗传改
。
Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.
今年,印度尼西亚有100多万公农田已经种上经过辐射技术培育产生的
品种优质水稻。
Dans ce contexte, des variétés de haute qualité de riz mutant ont été plantées en Indonésie sur une surface de plus de 0,4 million d'hectares.
在这方面,印度尼西亚种植了40多万公品种优质水稻。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
经常与染艾滋病毒的男子进行无保护的性交,即使妇女本人已经
染艾滋病毒,也使她可能再次
染
异的病毒。
La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.
种族主义冰川中这种无形的内容是从以下的根本事实汲取养料的:种族主义是多的
异体,永久根除种族主义需要在理论知识和思想意识领域内作出更大努力,并进一步动员各种措施,来制止歧视。
En attendant que soit trouvée la formule miracle contre le virus mutant du sida, on doit plus que jamais redoubler d'efforts sur la prévention, d'une part, et, d'autre part, sur l'accessibilité des médicaments pour les couches les plus démunies.
在我们等待艾滋病病毒的神奇治疗办法之时,我们必须比以往任何时候都加倍努力,一方面进行预防,另一方面向社会最需要的人群提供医药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.
人类基因组项目已查明了许多此类突基因。
Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.
今后,人类可以像突体
样
受到:更长时间地
持青春,以及借助科学改造自己
身体。”
Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.
例如,已将约4 000种身体失调归因于单突
基因造成
遗传改
。
Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.
今年,印度尼西亚有100多万公顷农田已经种上经过辐射技术培育产生突
品种优质水稻。
Dans ce contexte, des variétés de haute qualité de riz mutant ont été plantées en Indonésie sur une surface de plus de 0,4 million d'hectares.
在这方面,印度尼西亚种植了40多万公顷突品种优质水稻。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
经常与染艾滋病毒
男子进行
性交,即使妇女本人已经
染艾滋病毒,也使她可能再次
染
异
病毒。
La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.
种族主义冰川中这种形
内容是从以下
根本事实汲取养料
:种族主义是多
异体,永久根除种族主义需要在理论知识和思想意识领域内作出更大努力,并进
步动员各种措施,来制止歧视。
En attendant que soit trouvée la formule miracle contre le virus mutant du sida, on doit plus que jamais redoubler d'efforts sur la prévention, d'une part, et, d'autre part, sur l'accessibilité des médicaments pour les couches les plus démunies.
在我们等待突艾滋病病毒
神奇治疗办法之时,我们必须比以往任何时候都加倍努力,
方面进行预防,另
方面向社会最需要
人群提供医药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.
人类因组项目已查明了许
此类突变
因。
Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.
今后,人类可以像突变体一样受到:更长时间地保持青春,以及借助科学改造自己
身体。”
Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.
例如,已将约4 000种身体失调归因于单一突变
因造成
遗传改变。
Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.
今年,印度尼西有100
万公顷农田已经种上经过辐射技术培育产生
突变品种优质水稻。
Dans ce contexte, des variétés de haute qualité de riz mutant ont été plantées en Indonésie sur une surface de plus de 0,4 million d'hectares.
在这方面,印度尼西种植了40
万公顷突变品种优质水稻。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
经常与染艾滋病毒
男子进行无保护
性交,即使妇女本人已经
染艾滋病毒,也使她可能再次
染变异
病毒。
La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.
种族主义冰川中这种无形内容是从以下
根本事实汲取养料
:种族主义是
变
变异体,永久根除种族主义需要在理论知识和思想意识领域内作出更大努力,并进一步动员各种措施,来制止歧视。
En attendant que soit trouvée la formule miracle contre le virus mutant du sida, on doit plus que jamais redoubler d'efforts sur la prévention, d'une part, et, d'autre part, sur l'accessibilité des médicaments pour les couches les plus démunies.
在我们等待突变艾滋病病毒神奇治疗办法之时,我们必须比以往任何时候都加倍努力,一方面进行预防,另一方面向社会最需要
人群提供医药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.
人类基因组项目已查明了许多此类突变基因。
Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.
今后,人类可以像突变体一样受到:更长时间地保持青春,以及借助科学改造自己的身体。”
Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.
例如,已将约4 000种身体失调归因于单一的突变基因造成的遗传改变。
Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.
今年,印度尼西亚有100多万公顷农田已经种上经过辐射技产生的突变品种优质水稻。
Dans ce contexte, des variétés de haute qualité de riz mutant ont été plantées en Indonésie sur une surface de plus de 0,4 million d'hectares.
在这方面,印度尼西亚种植了40多万公顷突变品种优质水稻。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
经常与染艾滋病毒的男子进行无保护的性交,即使妇女本人已经
染艾滋病毒,也使她可能再次
染变异的病毒。
La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.
种族主义冰川中这种无形的内容是从以下的根本事实汲取养料的:种族主义是多变的变异体,永久根除种族主义需要在理论知识和思想意识领域内作出更大努力,并进一步动员各种措施,来制止歧视。
En attendant que soit trouvée la formule miracle contre le virus mutant du sida, on doit plus que jamais redoubler d'efforts sur la prévention, d'une part, et, d'autre part, sur l'accessibilité des médicaments pour les couches les plus démunies.
在我们等待突变艾滋病病毒的神奇治疗办法之时,我们必须比以往任何时候都加倍努力,一方面进行预防,另一方面向社会最需要的人群提供医药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.
人类基因组项目已查明了许多此类突变基因。
Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.
今后,人类可以像突变体一样受到:更长时间地保持青春,以及借助科学改造自己的身体。”
Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.
例如,已将约4 000种身体失调归因于单一的突变基因造成的遗传改变。
Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.
今年,印度尼西亚有100多万公顷农田已经种上经过辐射技术培育产生的突变品种优质水稻。
Dans ce contexte, des variétés de haute qualité de riz mutant ont été plantées en Indonésie sur une surface de plus de 0,4 million d'hectares.
面,印度尼西亚种植了40多万公顷突变品种优质水稻。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
经常与染艾滋病毒的男子进行无保护的性交,即使妇女本人已经
染艾滋病毒,也使她可能再次
染变异的病毒。
La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.
种族主义冰川中种无形的内容是从以下的根本事实汲取养料的:种族主义是多变的变异体,永久根除种族主义需要
理论知识和思
意识领域内作出更大努力,并进一步动员各种措施,来制止歧视。
En attendant que soit trouvée la formule miracle contre le virus mutant du sida, on doit plus que jamais redoubler d'efforts sur la prévention, d'une part, et, d'autre part, sur l'accessibilité des médicaments pour les couches les plus démunies.
我们等待突变艾滋病病毒的神奇治疗办法之时,我们必须比以往任何时候都加倍努力,一
面进行预防,另一
面向社会最需要的人群提供医药。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.
人类基因组项目已查明了许多此类突变基因。
Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.
今后,人类突变体一样
受到:更长时
持青春,
及借助科学改造自己的身体。”
Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.
例如,已将约4 000种身体失调归因于单一的突变基因造成的遗传改变。
Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.
今年,印度尼西亚有100多万公顷农田已经种上经过辐射技术培育产生的突变品种优质水稻。
Dans ce contexte, des variétés de haute qualité de riz mutant ont été plantées en Indonésie sur une surface de plus de 0,4 million d'hectares.
在这方面,印度尼西亚种植了40多万公顷突变品种优质水稻。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
经常与染艾滋病毒的男子进行无
护的性交,即使妇女本人已经
染艾滋病毒,也使她
能再次
染变异的病毒。
La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.
种族主义冰川中这种无形的内容是从下的根本事实汲取养料的:种族主义是多变的变异体,永久根除种族主义需要在理论知识和思想意识领域内作出更大努力,并进一步动员各种措施,来制止歧视。
En attendant que soit trouvée la formule miracle contre le virus mutant du sida, on doit plus que jamais redoubler d'efforts sur la prévention, d'une part, et, d'autre part, sur l'accessibilité des médicaments pour les couches les plus démunies.
在我们等待突变艾滋病病毒的神奇治疗办法之时,我们必须比往任何时候都加倍努力,一方面进行预防,另一方面向社会最需要的人群提供医药。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。