Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文学博士,职业培,
时也在大学任教。他熟知大学教学
要求,并且乐于
与学生们接触与他们近距离
交流。
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文学博士,职业培,
时也在大学任教。他熟知大学教学
要求,并且乐于
与学生们接触与他们近距离
交流。
Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.
最后,该免使该大学有机会启动一项人才开发方案和一项针对女讲师
横向导师方案。
Pour combler le fossé de la mondialisation, il faut faire valoir les ressources humaines grâce à la formation, et ce selon des voies multiples : enseignement à tous les niveaux, formation en cours d'emploi, enseignement pour adultes, télé-éducation, recours aux technologies modernes, monitorat, tutorat.
为消除全球化带距,有必要通过多种方法进行人力资源开发方面
适当培
,如所有各级正规教育、在职培
和进修教育、远距离学习和先进技术
应用、
练和指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文学博士,业
训者,同时也
大学任教。他熟知大学教学的要求,并且乐于的与学生们接触与他们近距离的交流。
Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.
最后,该免使该大学有机会启动一项人才开发方案和一项针对女讲师的横向导师方案。
Pour combler le fossé de la mondialisation, il faut faire valoir les ressources humaines grâce à la formation, et ce selon des voies multiples : enseignement à tous les niveaux, formation en cours d'emploi, enseignement pour adultes, télé-éducation, recours aux technologies modernes, monitorat, tutorat.
为消除全球化带来的差距,有必要通过多种方法进行人力资源开发方面的适当训,如所有各级正规教育、
训和进修教育、远距离学习和先进技术的应用、训练和指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文学博士,业培训者,同时也在大学任教。他熟知大学教学
要求,并且乐于
与学生们接触与他们近距离
交流。
Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.
最后,该免使该大学有机会启动一项人才开发方案和一项针对女讲师
横向导师方案。
Pour combler le fossé de la mondialisation, il faut faire valoir les ressources humaines grâce à la formation, et ce selon des voies multiples : enseignement à tous les niveaux, formation en cours d'emploi, enseignement pour adultes, télé-éducation, recours aux technologies modernes, monitorat, tutorat.
为消除全球化带来差距,有必要通过多种方法进行人力资源开发方面
培训,如所有各级正规教育、在
培训和进修教育、远距离学习和先进技术
应用、训练和指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文学博士,业
者,同时也在大学任教。他熟知大学教学
要求,并且乐于
与学生们接触与他们近距离
交流。
Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.
最后,该免使该大学有机会启动一项人才开发方案和一项针对女讲师
横向导师方案。
Pour combler le fossé de la mondialisation, il faut faire valoir les ressources humaines grâce à la formation, et ce selon des voies multiples : enseignement à tous les niveaux, formation en cours d'emploi, enseignement pour adultes, télé-éducation, recours aux technologies modernes, monitorat, tutorat.
为消除全球化带来差距,有必要通过多种方法进行人力资源开发方面
适
,如所有各级正规教育、在
和进修教育、远距离学习和先进技术
应用、
练和指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文学博士,职业培训者,同时也在大学任教。熟知大学教学的要求,并且乐于的
学生
接触
近距离的交流。
Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.
最后,该免使该大学有机会启
人才开发方案和
针对女讲师的横向导师方案。
Pour combler le fossé de la mondialisation, il faut faire valoir les ressources humaines grâce à la formation, et ce selon des voies multiples : enseignement à tous les niveaux, formation en cours d'emploi, enseignement pour adultes, télé-éducation, recours aux technologies modernes, monitorat, tutorat.
为消除全球化带来的差距,有必要通过多种方法进行人力资源开发方面的适当培训,如所有各级正规教育、在职培训和进修教育、远距离学习和先进技术的应用、训练和指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文学博士,职业培训者,同时也在大学任教。他熟知大学教学的要求,并且乐于的与学触与他
近距离的交流。
Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.
最后,该免使该大学有机会启动一项人
方案和一项针对女讲师的横向导师方案。
Pour combler le fossé de la mondialisation, il faut faire valoir les ressources humaines grâce à la formation, et ce selon des voies multiples : enseignement à tous les niveaux, formation en cours d'emploi, enseignement pour adultes, télé-éducation, recours aux technologies modernes, monitorat, tutorat.
为消除全球化带来的差距,有必要通过多种方法进行人力资源方面的适当培训,如所有各级正规教育、在职培训和进修教育、远距离学习和先进技术的应用、训练和指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我
指正。
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文博士,职业培训者,同时也在大
任教。他熟知大
教
的要求,并且乐于的
们接触
他们近距离的交流。
Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.
最后,该免使该大
有机会启动一项人才开
和一项针对女讲师的横向导师
。
Pour combler le fossé de la mondialisation, il faut faire valoir les ressources humaines grâce à la formation, et ce selon des voies multiples : enseignement à tous les niveaux, formation en cours d'emploi, enseignement pour adultes, télé-éducation, recours aux technologies modernes, monitorat, tutorat.
为消除全球化带来的差距,有必要通过多种法进行人力资源开
面的适当培训,如所有各级正规教育、在职培训和进修教育、远距离
习和先进技术的应用、训练和指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文学博士,职业培训者,同时也在大学任。他熟知大学
学的要求,并且乐于的与学生们接触与他们近距离的交流。
Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.
最后,该免使该大学有机会启动一项人才开发方案和一项针对女讲师的横向导师方案。
Pour combler le fossé de la mondialisation, il faut faire valoir les ressources humaines grâce à la formation, et ce selon des voies multiples : enseignement à tous les niveaux, formation en cours d'emploi, enseignement pour adultes, télé-éducation, recours aux technologies modernes, monitorat, tutorat.
为消除全球化带来的差距,有必要通过多种方法进行人力资源开发方面的适当培训,如所有各级育、在职培训和进修
育、远距离学习和先进技术的应用、训练和指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文学博,
业培训者,同时也在大学任教。他熟知大学教学的
求,并且乐于的与学生们接触与他们近距离的交流。
Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.
最后,该免使该大学有机会启动一项人才开发方案和一项针对女讲师的横向导师方案。
Pour combler le fossé de la mondialisation, il faut faire valoir les ressources humaines grâce à la formation, et ce selon des voies multiples : enseignement à tous les niveaux, formation en cours d'emploi, enseignement pour adultes, télé-éducation, recours aux technologies modernes, monitorat, tutorat.
为消除全球化带来的差距,有通过多种方法进行人力资源开发方面的适当培训,如所有各级正规教育、在
培训和进修教育、远距离学习和先进技术的应用、训练和指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。