法语助手
  • 关闭
n. f
处于社会边缘, 脱离社会 法语 助 手
近义词:
désocialisation,  exclusion
联想词
stigmatisation侮辱;exclusion开除,解除;radicalisation激进;aliénation让与;précarité脆弱性;stagnation不流动,静止;pauvreté苦,困;appauvrissement困;dégradation降级;aggravation加重,加剧,恶;rejet抛回;

Qui est responsable de sa marginalisation ?

谁该对她生活在社会边缘负责?

Les femmes migrantes sont désavantagées et menacées de la marginalisation sociale.

女移民更多地处于不利地位,并受到陷入社会边缘地位的威胁。

L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.

谈判没有进展得较国家被进一步边缘

Les unes comme les autres souffrent de marginalisation, d'exclusion et de discrimination.

移徙者和土著人民都曾有过遭受处于社会边缘排斥和歧视的经历。

Toutes ces politiques permettront d'éviter la marginalisation de divers groupes au niveau national.

所有这些政策将有助于避免国家中的各群体被边缘

Il convient d'empêcher une marginalisation accrue des pays les plus pauvres du monde.

必须避免将世界上最的国家进一步边缘

Ce handicap entraîne leur marginalisation au plan du commerce international et de l'économie mondiale.

高效的过系统的建立将有赖于内陆发展中国家和其过邻国间的合作安排。

Cela exige un effort déterminé en faveur de ceux qui sont menacés de marginalisation.

因此,需要为可能遭边缘的国家作出果断努力

Elle présente des possibilités énormes, mais aussi des risques d'exclusion et surtout de marginalisation.

他提供了巨大的机会,但也带来一些国家遭到排斥特别是边缘的危险

Les systèmes éducatifs reflètent et alimentent aussi une marginalisation fondée sur des motifs ethniques.

出于种族理由的边缘也体现在教育制度中,并持续存在。

Cette pratique ne fait qu'accroître la marginalisation des enfants handicapés et aggraver leur sentiment d'isolement.

这种做法只能进一步残疾儿童边际,加大他们的被孤立感。

Incapables de s'intégrer dans l'économie mondiale de manière utile, ces pays sont menacés de marginalisation.

它们不能有意义地融入世界经济,有被边缘之虞

Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.

应该避免和纠正重视的想法。

Le problème de la marginalisation s'accentue et les rend encore plus vulnérables.

主流社会排挤的问题越来越严重,得这些人越来越无法自卫。

Cette marginalisation ne se limite toutefois pas aux débouchés économiques et à l'emploi.

不过,青年边缘的问题超出了经济机会和就业的范畴。

Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.

高失业率是边缘的主要原因。

Le sentiment de « marginalisation » revient constamment dans les études sur la participation.

感到“被排斥在外”是参与式研究中一再显现的一个主题。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

的女性和妇女的边际需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“边际”是否在扩大。

On assiste de ce fait à une marginalisation croissante des pays les moins avancés.

最不发达国家日益处于边缘

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginalisation 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme, marginalité, marginalté,
n. f
处于社会边缘, 脱离社会 法语 助 手
近义词:
désocialisation,  exclusion
联想词
stigmatisation侮辱;exclusion开除,解除;radicalisation激进;aliénation让与;précarité脆弱性;stagnation不流动,静止;pauvreté贫苦,贫穷,贫困;appauvrissement使贫穷,贫困;dégradation降级;aggravation加重,加剧,恶;rejet抛回;

Qui est responsable de sa marginalisation ?

谁该对她生活在社会边缘负责?

Les femmes migrantes sont désavantagées et menacées de la marginalisation sociale.

女移民更多处于不,并受到陷入社会边缘的威胁。

L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.

谈判没有进展使得较贫穷国家被进一步边缘

Les unes comme les autres souffrent de marginalisation, d'exclusion et de discrimination.

移徙者和土著人民都曾有过遭受处于社会边缘排斥和歧视的经历。

Toutes ces politiques permettront d'éviter la marginalisation de divers groupes au niveau national.

所有这些政有助于避免国家中的各群体被边缘

Il convient d'empêcher une marginalisation accrue des pays les plus pauvres du monde.

必须避免世界上最贫穷的国家进一步边缘

Ce handicap entraîne leur marginalisation au plan du commerce international et de l'économie mondiale.

高效的过境运输系统的建立有赖于内陆发展中国家和其过境邻国间的合作安排。

Cela exige un effort déterminé en faveur de ceux qui sont menacés de marginalisation.

因此,需要为可能遭边缘的国家作出果断努力

Elle présente des possibilités énormes, mais aussi des risques d'exclusion et surtout de marginalisation.

他提供了巨大的机会,但也带来使一些国家遭到排斥特别是边缘的危险

Les systèmes éducatifs reflètent et alimentent aussi une marginalisation fondée sur des motifs ethniques.

出于种族理由的边缘也体现在教育制度中,并持续存在。

Cette pratique ne fait qu'accroître la marginalisation des enfants handicapés et aggraver leur sentiment d'isolement.

这种做法只能进一步使残疾儿童边际,加大他们的被孤立感。

Incapables de s'intégrer dans l'économie mondiale de manière utile, ces pays sont menacés de marginalisation.

它们不能有意义融入世界经济,有被边缘之虞

Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.

应该避免和纠正重视的想法。

Le problème de la marginalisation s'accentue et les rend encore plus vulnérables.

主流社会排挤的问题越来越严重,使得这些人越来越无法自卫。

Cette marginalisation ne se limite toutefois pas aux débouchés économiques et à l'emploi.

不过,青年边缘的问题超出了经济机会和就业的范畴。

Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.

高失业率是边缘和贫困的主要原因。

Le sentiment de « marginalisation » revient constamment dans les études sur la participation.

感到“被排斥在外”是参与式研究中一再显现的一个主题。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性和妇女的边际需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“边际”是否在扩大。

On assiste de ce fait à une marginalisation croissante des pays les moins avancés.

最不发达国家日益处于边缘

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginalisation 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme, marginalité, marginalté,
n. f
处于社会边缘, 脱离社会 法语 助 手
义词:
désocialisation,  exclusion
联想词
stigmatisation侮辱;exclusion开除,解除;radicalisation激进;aliénation让与;précarité脆弱性;stagnation不流动,静止;pauvreté贫苦,贫穷,贫困;appauvrissement使贫穷,贫困;dégradation降级;aggravation加重,加剧,恶;rejet抛回;

Qui est responsable de sa marginalisation ?

谁该对她生活在社会边缘负责?

Les femmes migrantes sont désavantagées et menacées de la marginalisation sociale.

女移民更多地处于不利地位,并受到陷入社会边缘地位的威胁。

L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.

谈判没有进展使得较贫穷国家被进一步边缘

Les unes comme les autres souffrent de marginalisation, d'exclusion et de discrimination.

移徙者和土著人民都曾有过遭受处于社会边缘排斥和歧视的经历。

Toutes ces politiques permettront d'éviter la marginalisation de divers groupes au niveau national.

所有这些政策将有助于避免国家中的各群体被边缘

Il convient d'empêcher une marginalisation accrue des pays les plus pauvres du monde.

必须避免将世界上最贫穷的国家进一步边缘

Ce handicap entraîne leur marginalisation au plan du commerce international et de l'économie mondiale.

高效的过境运输系统的建立将有赖于内陆发展中国家和其过境邻国间的合作安排。

Cela exige un effort déterminé en faveur de ceux qui sont menacés de marginalisation.

为可能遭边缘的国家作出果断努力

Elle présente des possibilités énormes, mais aussi des risques d'exclusion et surtout de marginalisation.

他提供了巨大的机会,但也带来使一些国家遭到排斥特别是边缘的危险

Les systèmes éducatifs reflètent et alimentent aussi une marginalisation fondée sur des motifs ethniques.

出于种族理由的边缘也体现在教育制度中,并持续存在。

Cette pratique ne fait qu'accroître la marginalisation des enfants handicapés et aggraver leur sentiment d'isolement.

这种做法只能进一步使残疾儿童边际,加大他们的被孤立感。

Incapables de s'intégrer dans l'économie mondiale de manière utile, ces pays sont menacés de marginalisation.

它们不能有意义地融入世界经济,有被边缘之虞

Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.

应该避免和纠正重视的想法。

Le problème de la marginalisation s'accentue et les rend encore plus vulnérables.

主流社会排挤的问题越来越严重,使得这些人越来越无法自卫。

Cette marginalisation ne se limite toutefois pas aux débouchés économiques et à l'emploi.

不过,青年边缘的问题超出了经济机会和就业的范畴。

Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.

高失业率是边缘和贫困的主原因。

Le sentiment de « marginalisation » revient constamment dans les études sur la participation.

感到“被排斥在外”是参与式研究中一再显现的一个主题。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性和妇女的边际迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“边际”是否在扩大。

On assiste de ce fait à une marginalisation croissante des pays les moins avancés.

最不发达国家日益处于边缘境地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginalisation 的法语例句

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme, marginalité, marginalté,
n. f
处于社会边, 脱离社会 法语 助 手
近义词:
désocialisation,  exclusion
联想词
stigmatisation侮辱;exclusion开除,解除;radicalisation激进;aliénation让与;précarité脆弱性;stagnation不流动,静止;pauvreté贫苦,贫穷,贫困;appauvrissement使贫穷,贫困;dégradation降级;aggravation加重,加剧,恶;rejet抛回;

Qui est responsable de sa marginalisation ?

谁该对她生活在社会

Les femmes migrantes sont désavantagées et menacées de la marginalisation sociale.

女移民更多地处于不利地位,并受到陷入社会地位的威胁。

L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.

谈判没有进展使得较贫穷国家进一步

Les unes comme les autres souffrent de marginalisation, d'exclusion et de discrimination.

移徙者和土著人民都曾有过遭受处于社会排斥和歧视的经历。

Toutes ces politiques permettront d'éviter la marginalisation de divers groupes au niveau national.

所有这些政策将有助于避免国家中的各

Il convient d'empêcher une marginalisation accrue des pays les plus pauvres du monde.

必须避免将世界上最贫穷的国家进一步

Ce handicap entraîne leur marginalisation au plan du commerce international et de l'économie mondiale.

高效的过境运输系统的建立将有赖于内陆发展中国家和其过境邻国间的合作安排。

Cela exige un effort déterminé en faveur de ceux qui sont menacés de marginalisation.

因此,需要为可能遭的国家作出果断努力

Elle présente des possibilités énormes, mais aussi des risques d'exclusion et surtout de marginalisation.

他提供了巨大的机会,但也带来使一些国家遭到排斥特别是的危险

Les systèmes éducatifs reflètent et alimentent aussi une marginalisation fondée sur des motifs ethniques.

出于种族理由的现在教育制度中,并持续存在。

Cette pratique ne fait qu'accroître la marginalisation des enfants handicapés et aggraver leur sentiment d'isolement.

这种做法只能进一步使残疾儿童边际,加大他们的孤立感。

Incapables de s'intégrer dans l'économie mondiale de manière utile, ces pays sont menacés de marginalisation.

它们不能有意义地融入世界经济,有之虞

Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.

应该避免和纠正重视的想法。

Le problème de la marginalisation s'accentue et les rend encore plus vulnérables.

主流社会排挤的问题越来越严重,使得这些人越来越无法自卫。

Cette marginalisation ne se limite toutefois pas aux débouchés économiques et à l'emploi.

不过,青年的问题超出了经济机会和就业的范畴。

Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.

高失业率是和贫困的主要原因。

Le sentiment de « marginalisation » revient constamment dans les études sur la participation.

感到“排斥在外”是参与式研究中一再显现的一个主题。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性和妇女的边际需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“边际”是否在扩大。

On assiste de ce fait à une marginalisation croissante des pays les moins avancés.

最不发达国家日益处于境地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginalisation 的法语例句

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme, marginalité, marginalté,
n. f
处于社会, 脱离社会 法语 助 手
词:
désocialisation,  exclusion
联想词
stigmatisation侮辱;exclusion开除,解除;radicalisation激进;aliénation让与;précarité脆弱性;stagnation不流动,静止;pauvreté贫苦,贫穷,贫困;appauvrissement使贫穷,贫困;dégradation降级;aggravation加重,加剧,恶;rejet抛回;

Qui est responsable de sa marginalisation ?

谁该对她生活在社会负责?

Les femmes migrantes sont désavantagées et menacées de la marginalisation sociale.

女移民更多地处于不利地位,并受到陷入社会地位的威胁。

L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.

谈判没有进展使得较贫穷国家被进一步

Les unes comme les autres souffrent de marginalisation, d'exclusion et de discrimination.

移徙者和土著人民都曾有过受处于社会排斥和歧视的经历。

Toutes ces politiques permettront d'éviter la marginalisation de divers groupes au niveau national.

所有这些政策将有助于避免国家中的各群体被

Il convient d'empêcher une marginalisation accrue des pays les plus pauvres du monde.

必须避免将世界上最贫穷的国家进一步

Ce handicap entraîne leur marginalisation au plan du commerce international et de l'économie mondiale.

高效的过境运输系统的建立将有赖于内陆发展中国家和其过境邻国间的合作安排。

Cela exige un effort déterminé en faveur de ceux qui sont menacés de marginalisation.

因此,需要为可能的国家作出果断努力

Elle présente des possibilités énormes, mais aussi des risques d'exclusion et surtout de marginalisation.

他提供了巨大的机会,但也带来使一些国家到排斥特别是的危险

Les systèmes éducatifs reflètent et alimentent aussi une marginalisation fondée sur des motifs ethniques.

出于种族理由的也体现在教育制度中,并持续存在。

Cette pratique ne fait qu'accroître la marginalisation des enfants handicapés et aggraver leur sentiment d'isolement.

这种做法只能进一步使残疾儿童,加大他们的被孤立感。

Incapables de s'intégrer dans l'économie mondiale de manière utile, ces pays sont menacés de marginalisation.

它们不能有意地融入世界经济,有被之虞

Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.

应该避免和纠正重视的想法。

Le problème de la marginalisation s'accentue et les rend encore plus vulnérables.

主流社会排挤的问题越来越严重,使得这些人越来越无法自卫。

Cette marginalisation ne se limite toutefois pas aux débouchés économiques et à l'emploi.

不过,青年的问题超出了经济机会和就业的范畴。

Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.

高失业率是和贫困的主要原因。

Le sentiment de « marginalisation » revient constamment dans les études sur la participation.

感到“被排斥在外”是参与式研究中一再显现的一个主题。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性和妇女的需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“”是否在扩大。

On assiste de ce fait à une marginalisation croissante des pays les moins avancés.

最不发达国家日益处于境地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginalisation 的法语例句

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme, marginalité, marginalté,

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme, marginalité, marginalté,

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme, marginalité, marginalté,
n. f
处于社会边缘, 脱离社会 法语 助 手
近义词:
désocialisation,  exclusion
联想词
stigmatisation侮辱;exclusion开除,解除;radicalisation激进;aliénation让与;précarité脆弱性;stagnation不流动,静止;pauvreté贫苦,贫,贫困;appauvrissement使贫,贫困;dégradation降级;aggravation加重,加剧,恶;rejet;

Qui est responsable de sa marginalisation ?

谁该对她生活在社会边缘负责?

Les femmes migrantes sont désavantagées et menacées de la marginalisation sociale.

女移民更多地处于不利地位,并受到陷入社会边缘地位威胁。

L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.

谈判没有进展使得较贫家被进一步边缘

Les unes comme les autres souffrent de marginalisation, d'exclusion et de discrimination.

移徙者和土著人民都曾有过遭受处于社会边缘排斥和歧视经历。

Toutes ces politiques permettront d'éviter la marginalisation de divers groupes au niveau national.

所有这些政策将有助于避免家中各群体被边缘

Il convient d'empêcher une marginalisation accrue des pays les plus pauvres du monde.

必须避免将世界上最贫家进一步边缘

Ce handicap entraîne leur marginalisation au plan du commerce international et de l'économie mondiale.

高效过境运输系统建立将有赖于内陆发展中家和其过境邻合作安排。

Cela exige un effort déterminé en faveur de ceux qui sont menacés de marginalisation.

因此,需要为可能遭边缘家作出果断努力

Elle présente des possibilités énormes, mais aussi des risques d'exclusion et surtout de marginalisation.

他提供了巨大机会,但也带来使一些家遭到排斥特别是边缘危险

Les systèmes éducatifs reflètent et alimentent aussi une marginalisation fondée sur des motifs ethniques.

出于种族理由边缘也体现在教育制度中,并持续存在。

Cette pratique ne fait qu'accroître la marginalisation des enfants handicapés et aggraver leur sentiment d'isolement.

这种做法只能进一步使残疾儿童边际,加大他们被孤立感。

Incapables de s'intégrer dans l'économie mondiale de manière utile, ces pays sont menacés de marginalisation.

它们不能有意义地融入世界经济,有被边缘之虞

Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.

应该避免和纠正重视想法。

Le problème de la marginalisation s'accentue et les rend encore plus vulnérables.

主流社会排挤问题越来越严重,使得这些人越来越无法自卫。

Cette marginalisation ne se limite toutefois pas aux débouchés économiques et à l'emploi.

不过,青年边缘问题超出了经济机会和就业范畴。

Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.

高失业率是边缘和贫困主要原因。

Le sentiment de « marginalisation » revient constamment dans les études sur la participation.

感到“被排斥在外”是参与式研究中一再显现一个主题。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

女性和妇女边际需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“边际”是否在扩大。

On assiste de ce fait à une marginalisation croissante des pays les moins avancés.

最不发达家日益处于边缘境地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginalisation 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme, marginalité, marginalté,
n. f
处于社会边缘, 脱离社会 法语 助 手
近义词:
désocialisation,  exclusion
联想词
stigmatisation侮辱;exclusion开除,解除;radicalisation激进;aliénation让与;précarité脆弱性;stagnation不流动,静止;pauvreté贫苦,贫穷,贫困;appauvrissement使贫穷,贫困;dégradation降级;aggravation加重,加剧,恶;rejet抛回;

Qui est responsable de sa marginalisation ?

谁该对她生活在社会边缘负责?

Les femmes migrantes sont désavantagées et menacées de la marginalisation sociale.

更多地处于不利地位,并受到陷入社会边缘地位威胁。

L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.

谈判没有进展使得较贫穷国家被进一步边缘

Les unes comme les autres souffrent de marginalisation, d'exclusion et de discrimination.

徙者和土著人都曾有过遭受处于社会边缘排斥和歧视经历。

Toutes ces politiques permettront d'éviter la marginalisation de divers groupes au niveau national.

所有这些政策将有助于避免国家群体被边缘

Il convient d'empêcher une marginalisation accrue des pays les plus pauvres du monde.

必须避免将世界上最贫穷国家进一步边缘

Ce handicap entraîne leur marginalisation au plan du commerce international et de l'économie mondiale.

高效过境运输系统建立将有赖于内陆发展国家和其过境邻国间合作安排。

Cela exige un effort déterminé en faveur de ceux qui sont menacés de marginalisation.

因此,需要为可能遭边缘国家作出果断努力

Elle présente des possibilités énormes, mais aussi des risques d'exclusion et surtout de marginalisation.

他提供了巨大机会,但也带来使一些国家遭到排斥特别是边缘危险

Les systèmes éducatifs reflètent et alimentent aussi une marginalisation fondée sur des motifs ethniques.

出于种族理由边缘也体现在教育制度,并持续存在。

Cette pratique ne fait qu'accroître la marginalisation des enfants handicapés et aggraver leur sentiment d'isolement.

这种做法只能进一步使残疾儿童边际,加大他们被孤立感。

Incapables de s'intégrer dans l'économie mondiale de manière utile, ces pays sont menacés de marginalisation.

它们不能有意义地融入世界经济,有被边缘之虞

Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.

应该避免和纠正重视想法。

Le problème de la marginalisation s'accentue et les rend encore plus vulnérables.

主流社会排挤问题越来越严重,使得这些人越来越无法自卫。

Cette marginalisation ne se limite toutefois pas aux débouchés économiques et à l'emploi.

不过,青年边缘问题超出了经济机会和就业范畴。

Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.

高失业率是边缘和贫困主要原因。

Le sentiment de « marginalisation » revient constamment dans les études sur la participation.

感到“被排斥在外”是参与式研究一再显现一个主题。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷和妇边际需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“边际”是否在扩大。

On assiste de ce fait à une marginalisation croissante des pays les moins avancés.

最不发达国家日益处于边缘境地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginalisation 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme, marginalité, marginalté,
n. f
处于社会边缘, 脱离社会 法语 助 手
近义词:
désocialisation,  exclusion
联想词
stigmatisation侮辱;exclusion开除,解除;radicalisation激进;aliénation让与;précarité脆弱性;stagnation不流动,静止;pauvreté贫苦,贫穷,贫困;appauvrissement使贫穷,贫困;dégradation降级;aggravation加重,加剧,恶;rejet抛回;

Qui est responsable de sa marginalisation ?

谁该对她社会边缘负责?

Les femmes migrantes sont désavantagées et menacées de la marginalisation sociale.

女移民更多地处于不利地位,并受到陷入社会边缘地位的威胁。

L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.

谈判没有进展使得较贫穷国家被进一步边缘

Les unes comme les autres souffrent de marginalisation, d'exclusion et de discrimination.

移徙者和土著人民都曾有过遭受处于社会边缘排斥和歧视的经历。

Toutes ces politiques permettront d'éviter la marginalisation de divers groupes au niveau national.

所有这些政策将有助于免国家中的各群体被边缘

Il convient d'empêcher une marginalisation accrue des pays les plus pauvres du monde.

免将世界上最贫穷的国家进一步边缘

Ce handicap entraîne leur marginalisation au plan du commerce international et de l'économie mondiale.

高效的过境运输系统的建立将有赖于内陆发展中国家和其过境邻国间的合作安排。

Cela exige un effort déterminé en faveur de ceux qui sont menacés de marginalisation.

因此,需要为可能遭边缘的国家作出果断努力

Elle présente des possibilités énormes, mais aussi des risques d'exclusion et surtout de marginalisation.

他提供了巨大的机会,但也带来使一些国家遭到排斥特别是边缘的危险

Les systèmes éducatifs reflètent et alimentent aussi une marginalisation fondée sur des motifs ethniques.

出于种族理由的边缘也体现教育制度中,并持续存

Cette pratique ne fait qu'accroître la marginalisation des enfants handicapés et aggraver leur sentiment d'isolement.

这种做法只能进一步使残疾儿童边际,加大他们的被孤立感。

Incapables de s'intégrer dans l'économie mondiale de manière utile, ces pays sont menacés de marginalisation.

它们不能有意义地融入世界经济,有被边缘之虞

Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.

应该免和纠正重视的想法。

Le problème de la marginalisation s'accentue et les rend encore plus vulnérables.

主流社会排挤的问题越来越严重,使得这些人越来越无法自卫。

Cette marginalisation ne se limite toutefois pas aux débouchés économiques et à l'emploi.

不过,青年边缘的问题超出了经济机会和就业的范畴。

Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.

高失业率是边缘和贫困的主要原因。

Le sentiment de « marginalisation » revient constamment dans les études sur la participation.

感到“被排斥外”是参与式研究中一再显现的一个主题。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性和妇女的边际需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“边际”是否扩大。

On assiste de ce fait à une marginalisation croissante des pays les moins avancés.

最不发达国家日益处于边缘境地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginalisation 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme, marginalité, marginalté,
n. f
处于, 脱离 法语 助 手
近义词:
désocialisation,  exclusion
联想词
stigmatisation侮辱;exclusion开除,解除;radicalisation激进;aliénation让与;précarité脆弱性;stagnation不流动,静止;pauvreté贫苦,贫穷,贫困;appauvrissement使贫穷,贫困;dégradation降级;aggravation加重,加剧,恶;rejet抛回;

Qui est responsable de sa marginalisation ?

谁该对她生活在负责?

Les femmes migrantes sont désavantagées et menacées de la marginalisation sociale.

女移民更多地处于不利地位,并受到陷入地位的威胁。

L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.

有进展使得较贫穷国家被进一步

Les unes comme les autres souffrent de marginalisation, d'exclusion et de discrimination.

移徙者和土著人民都曾有过遭受处于排斥和歧视的经历。

Toutes ces politiques permettront d'éviter la marginalisation de divers groupes au niveau national.

所有这些政策将有助于避免国家中的各群体被

Il convient d'empêcher une marginalisation accrue des pays les plus pauvres du monde.

必须避免将世界上最贫穷的国家进一步

Ce handicap entraîne leur marginalisation au plan du commerce international et de l'économie mondiale.

高效的过境运输系统的建立将有赖于内陆发展中国家和其过境邻国间的合作安排。

Cela exige un effort déterminé en faveur de ceux qui sont menacés de marginalisation.

因此,需要为可能遭的国家作出果断努力

Elle présente des possibilités énormes, mais aussi des risques d'exclusion et surtout de marginalisation.

他提供了巨大的机,但也带来使一些国家遭到排斥特别是的危险

Les systèmes éducatifs reflètent et alimentent aussi une marginalisation fondée sur des motifs ethniques.

出于种族理由的也体现在教育制度中,并持续存在。

Cette pratique ne fait qu'accroître la marginalisation des enfants handicapés et aggraver leur sentiment d'isolement.

这种做法只能进一步使残疾儿童,加大他们的被孤立感。

Incapables de s'intégrer dans l'économie mondiale de manière utile, ces pays sont menacés de marginalisation.

它们不能有意义地融入世界经济,有被之虞

Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.

应该避免和纠正重视的想法。

Le problème de la marginalisation s'accentue et les rend encore plus vulnérables.

主流排挤的问题越来越严重,使得这些人越来越无法自卫。

Cette marginalisation ne se limite toutefois pas aux débouchés économiques et à l'emploi.

不过,青年的问题超出了经济机和就业的范畴。

Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.

高失业率是和贫困的主要原因。

Le sentiment de « marginalisation » revient constamment dans les études sur la participation.

感到“被排斥在外”是参与式研究中一再显现的一个主题。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性和妇女的需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“”是否在扩大。

On assiste de ce fait à une marginalisation croissante des pays les moins avancés.

最不发达国家日益处于境地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginalisation 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme, marginalité, marginalté,