法语助手
  • 关闭
adv.
【拉】广义地
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La différence entre protection lato sensu et protection stricto sensu était affaire d'interprétation, la dernière notion étant centrée sur les droits en jeu.

广义护和狭义护之间区别属于诠释学范畴,后者侧重于所权利。

Même si, lato sensu, la notion de protection devait être prise au sens large, stricto sensu, dans le cadre d'une approche fondée sur les droits, elle ferait naître des droits spécifiques à déterminer.

虽然广义地说,护是无所不包,若狭义地说,它却具有以权利为本方针,会有由权利引起一定特异性,需要予以阐述。

Cette prise de position reflétait les vues du Rapporteur spécial de l'époque, M. Arangio-Ruiz, pour lequel "la restitution en nature prime tout autre mode de réparation lato sensu et, en particulier, la réparation par équivalent".

广义赔偿形式,特别是先于等价赔偿。”

Ces actes, actions ou abstentions sont certes des actes unilatéraux du point de vue formel, mais ne sont pas nécessairement des actes juridiques au sens de la définition lato sensu de ceux-ci, laquelle repose sur la manifestation de volonté exprimée dans l'intention de produire des effets juridiques déterminés.

从正式观点之,此类行为、行动或不行为显然都是单方面行为,但却非必然是广义此类行为定义内法律行为,后者是基于旨在产生特定法律效果意志表示。

À la fin du débat, le Rapporteur spécial a relevé que tous les projets de directives relatifs à la formulation des réserves lato sensu seraient sans doute extrêmement utiles à la communauté internationale du fait qu'ils visaient à codifier des règles techniques qui répondaient à des besoins réels.

在辩论结束时,特别报告员指出有留措词所有准则草案无疑地将对国际社会极为有用,因为其目是要将那些合乎实际需要技术规则编纂成法典。

La Déclaration à laquelle est annexé l'Acte final de la Conférence illustre la position soutenue par un groupe nombreux d'États (notamment les pays en développement) et fait bien apparaître les divergences de vues qui opposaient ceux-ci (qui souhaitaient que l'on interprète lato sensu la notion de force) et les tenants d'une règle restrictive, qui devaient finalement avoir le dernier mot.

第一个问题《维也纳公约》第52条提到一类武力;被并入会议最后文件那项《宣言》反映一大群国家(尤其是属于发展中国家集团国家)所采立场,显示这些国家(赞成对武力概念采用广义解释)与最后胜利狭义立场之间鸿沟。

Toutefois, dans l'affaire Delhi Development Horticulture Employee's Union v. Delhi Administration (AIR 1992 SC 789), la Cour suprême a déclaré que même en interprétant lato sensu la notion de droit à la vie comme incluant le droit corollaire logiquement nécessaire à une source de revenus, et donc à un travail, à ce jour, ce pays n'avait pas jugé possible d'introduire le droit à une source de revenus parmi les droits constitutionnels fondamentaux.

但是,在德里开发园艺雇员工会诉德里行政当局,AIR 1992 SC 789一案中,最高法院认为,尽管从广义上讲生命权是一种合乎逻辑必然结果,但它还包括生计权和工作权,不过,迄今印度仍然认为它还不能将生计权作为一项基本权利纳入《宪法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lato sensu 的法语例句

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


latitudes, latitudinaire, latitudinal, latitudinale, latiumite, lato sensu, latomie, latosol, Latouche, latrappite,
adv.
【拉】广义地
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La différence entre protection lato sensu et protection stricto sensu était affaire d'interprétation, la dernière notion étant centrée sur les droits en jeu.

广义保护和保护之间区别属于诠释学范畴,后者侧重于所涉及权利。

Même si, lato sensu, la notion de protection devait être prise au sens large, stricto sensu, dans le cadre d'une approche fondée sur les droits, elle ferait naître des droits spécifiques à déterminer.

虽然广义地说,保护是无所不包义地说,它却具有以权利为本方针,会有由权利引起一定特异性,需要予以阐述。

Cette prise de position reflétait les vues du Rapporteur spécial de l'époque, M. Arangio-Ruiz, pour lequel "la restitution en nature prime tout autre mode de réparation lato sensu et, en particulier, la réparation par équivalent".

广义赔偿形式,特别是先于等价赔偿。”

Ces actes, actions ou abstentions sont certes des actes unilatéraux du point de vue formel, mais ne sont pas nécessairement des actes juridiques au sens de la définition lato sensu de ceux-ci, laquelle repose sur la manifestation de volonté exprimée dans l'intention de produire des effets juridiques déterminés.

从正式观点之,此类行为、行动或不行为显然都是单方面行为,但却非必然是广义此类行为定义内法律行为,后者是基于旨在产生特定法律效果表示。

À la fin du débat, le Rapporteur spécial a relevé que tous les projets de directives relatifs à la formulation des réserves lato sensu seraient sans doute extrêmement utiles à la communauté internationale du fait qu'ils visaient à codifier des règles techniques qui répondaient à des besoins réels.

在辩论结束时,特别报告员指出有关保留措词所有准则草案无疑地将对国际社会极为有用,因为其目是要将那些合乎实际需要技术规则编纂成法典。

La Déclaration à laquelle est annexé l'Acte final de la Conférence illustre la position soutenue par un groupe nombreux d'États (notamment les pays en développement) et fait bien apparaître les divergences de vues qui opposaient ceux-ci (qui souhaitaient que l'on interprète lato sensu la notion de force) et les tenants d'une règle restrictive, qui devaient finalement avoir le dernier mot.

第一个问题涉及《维也纳公约》第52条提到一类武力;被并入会议最后文件那项《宣言》反映一大群国家(尤其是属于发展中国家集团国家)所采立场,显示这些国家(赞成对武力概念采用广义解释)与最后胜利义立场之间鸿沟。

Toutefois, dans l'affaire Delhi Development Horticulture Employee's Union v. Delhi Administration (AIR 1992 SC 789), la Cour suprême a déclaré que même en interprétant lato sensu la notion de droit à la vie comme incluant le droit corollaire logiquement nécessaire à une source de revenus, et donc à un travail, à ce jour, ce pays n'avait pas jugé possible d'introduire le droit à une source de revenus parmi les droits constitutionnels fondamentaux.

但是,在德里开发园艺雇员工会诉德里行政当局,AIR 1992 SC 789一案中,最高法院认为,尽管从广义上讲生命权是一种合乎逻辑必然结果,但它还包括生计权和工作权,不过,迄今印度仍然认为它还不能将生计权作为一项基本权利纳入《宪法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lato sensu 的法语例句

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


latitudes, latitudinaire, latitudinal, latitudinale, latiumite, lato sensu, latomie, latosol, Latouche, latrappite,
adv.
【拉】广
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La différence entre protection lato sensu et protection stricto sensu était affaire d'interprétation, la dernière notion étant centrée sur les droits en jeu.

广保护和狭保护之间区别属于诠释学范畴,后者侧重于所涉及权利。

Même si, lato sensu, la notion de protection devait être prise au sens large, stricto sensu, dans le cadre d'une approche fondée sur les droits, elle ferait naître des droits spécifiques à déterminer.

虽然广说,保护是无所不包,若狭说,它却具有以权利为本方针,会有由权利引起一定特异性,需予以阐述。

Cette prise de position reflétait les vues du Rapporteur spécial de l'époque, M. Arangio-Ruiz, pour lequel "la restitution en nature prime tout autre mode de réparation lato sensu et, en particulier, la réparation par équivalent".

广赔偿形式,特别是先于等价赔偿。”

Ces actes, actions ou abstentions sont certes des actes unilatéraux du point de vue formel, mais ne sont pas nécessairement des actes juridiques au sens de la définition lato sensu de ceux-ci, laquelle repose sur la manifestation de volonté exprimée dans l'intention de produire des effets juridiques déterminés.

从正式观点之,此类行为、行动或不行为显然都是单方面行为,但却非必然是广此类行为定法律行为,后者是基于旨在产生特定法律效果意志表示。

À la fin du débat, le Rapporteur spécial a relevé que tous les projets de directives relatifs à la formulation des réserves lato sensu seraient sans doute extrêmement utiles à la communauté internationale du fait qu'ils visaient à codifier des règles techniques qui répondaient à des besoins réels.

在辩论结束时,特别报告员指出有关保留措词所有准则草案无疑将对国际社会极为有用,因为其目将那些合乎实际需术规则编纂成法典。

La Déclaration à laquelle est annexé l'Acte final de la Conférence illustre la position soutenue par un groupe nombreux d'États (notamment les pays en développement) et fait bien apparaître les divergences de vues qui opposaient ceux-ci (qui souhaitaient que l'on interprète lato sensu la notion de force) et les tenants d'une règle restrictive, qui devaient finalement avoir le dernier mot.

第一个问题涉及《维也纳公约》第52条提到一类武力;被并入会议最后文件那项《宣言》反映一大群国家(尤其是属于发展中国家集团国家)所采立场,显示这些国家(赞成对武力概念采用广解释)与最后胜利立场之间鸿沟。

Toutefois, dans l'affaire Delhi Development Horticulture Employee's Union v. Delhi Administration (AIR 1992 SC 789), la Cour suprême a déclaré que même en interprétant lato sensu la notion de droit à la vie comme incluant le droit corollaire logiquement nécessaire à une source de revenus, et donc à un travail, à ce jour, ce pays n'avait pas jugé possible d'introduire le droit à une source de revenus parmi les droits constitutionnels fondamentaux.

但是,在德里开发园艺雇员工会诉德里行政当局,AIR 1992 SC 789一案中,最高法院认为,尽管从广上讲生命权是一种合乎逻辑必然结果,但它还包括生计权和工作权,不过,迄今印度仍然认为它还不能将生计权作为一项基本权利纳入《宪法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lato sensu 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


latitudes, latitudinaire, latitudinal, latitudinale, latiumite, lato sensu, latomie, latosol, Latouche, latrappite,
adv.
【拉】广义地
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La différence entre protection lato sensu et protection stricto sensu était affaire d'interprétation, la dernière notion étant centrée sur les droits en jeu.

广义保护和狭义保护之间区别属于诠释学范畴,后者侧重于所涉及权利。

Même si, lato sensu, la notion de protection devait être prise au sens large, stricto sensu, dans le cadre d'une approche fondée sur les droits, elle ferait naître des droits spécifiques à déterminer.

虽然广义地说,保护是无所不包,若狭义地说,它却具有以权利方针,会有由权利引起特异性,需要予以阐述。

Cette prise de position reflétait les vues du Rapporteur spécial de l'époque, M. Arangio-Ruiz, pour lequel "la restitution en nature prime tout autre mode de réparation lato sensu et, en particulier, la réparation par équivalent".

广义赔偿形式,特别是先于等价赔偿。”

Ces actes, actions ou abstentions sont certes des actes unilatéraux du point de vue formel, mais ne sont pas nécessairement des actes juridiques au sens de la définition lato sensu de ceux-ci, laquelle repose sur la manifestation de volonté exprimée dans l'intention de produire des effets juridiques déterminés.

从正式观点之,此类动或不显然都是单方面,但却非必然是广义此类义内法律,后者是基于旨在产生特法律效果意志表示。

À la fin du débat, le Rapporteur spécial a relevé que tous les projets de directives relatifs à la formulation des réserves lato sensu seraient sans doute extrêmement utiles à la communauté internationale du fait qu'ils visaient à codifier des règles techniques qui répondaient à des besoins réels.

在辩论结束时,特别报告员指出有关保留措词所有准则草案无疑地将对国际社会极有用,因其目是要将那些合乎实际需要技术规则编纂成法典。

La Déclaration à laquelle est annexé l'Acte final de la Conférence illustre la position soutenue par un groupe nombreux d'États (notamment les pays en développement) et fait bien apparaître les divergences de vues qui opposaient ceux-ci (qui souhaitaient que l'on interprète lato sensu la notion de force) et les tenants d'une règle restrictive, qui devaient finalement avoir le dernier mot.

个问题涉及《维也纳公约》第52条提到类武力;被并入会议最后文件那项《宣言》反映大群国家(尤其是属于发展中国家集团国家)所采立场,显示这些国家(赞成对武力概念采用广义解释)与最后胜利狭义立场之间鸿沟。

Toutefois, dans l'affaire Delhi Development Horticulture Employee's Union v. Delhi Administration (AIR 1992 SC 789), la Cour suprême a déclaré que même en interprétant lato sensu la notion de droit à la vie comme incluant le droit corollaire logiquement nécessaire à une source de revenus, et donc à un travail, à ce jour, ce pays n'avait pas jugé possible d'introduire le droit à une source de revenus parmi les droits constitutionnels fondamentaux.

但是,在德里开发园艺雇员工会诉德里政当局,AIR 1992 SC 789案中,最高法院认,尽管从广义上讲生命权是种合乎逻辑必然结果,但它还包括生计权和工作权,不过,迄今印度仍然认它还不能将生计权作项基本权利纳入《宪法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lato sensu 的法语例句

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


latitudes, latitudinaire, latitudinal, latitudinale, latiumite, lato sensu, latomie, latosol, Latouche, latrappite,
adv.
【拉】广义地
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La différence entre protection lato sensu et protection stricto sensu était affaire d'interprétation, la dernière notion étant centrée sur les droits en jeu.

广义的保护和狭义的保护之间的区别属诠释学的范畴,后者侧重所涉及的权利。

Même si, lato sensu, la notion de protection devait être prise au sens large, stricto sensu, dans le cadre d'une approche fondée sur les droits, elle ferait naître des droits spécifiques à déterminer.

虽然广义地说,保护无所不包的,若狭义地说,它却具有以权利本的方针,会有由权利引起的一定的特异性,需要予以阐述。

Cette prise de position reflétait les vues du Rapporteur spécial de l'époque, M. Arangio-Ruiz, pour lequel "la restitution en nature prime tout autre mode de réparation lato sensu et, en particulier, la réparation par équivalent".

广义的赔偿形式,特别等价赔偿。”

Ces actes, actions ou abstentions sont certes des actes unilatéraux du point de vue formel, mais ne sont pas nécessairement des actes juridiques au sens de la définition lato sensu de ceux-ci, laquelle repose sur la manifestation de volonté exprimée dans l'intention de produire des effets juridiques déterminés.

从正式的观点之,此类的动或不然都单方面,但却非必然广义的此类定义内的法律,后者旨在产生特定法律效果的意志表示。

À la fin du débat, le Rapporteur spécial a relevé que tous les projets de directives relatifs à la formulation des réserves lato sensu seraient sans doute extrêmement utiles à la communauté internationale du fait qu'ils visaient à codifier des règles techniques qui répondaient à des besoins réels.

在辩论结束时,特别报告员指出有关保留措词的所有准则草案无疑地将对国际社会极有用,因其目的要将那些合乎实际需要的技术规则编纂成法典。

La Déclaration à laquelle est annexé l'Acte final de la Conférence illustre la position soutenue par un groupe nombreux d'États (notamment les pays en développement) et fait bien apparaître les divergences de vues qui opposaient ceux-ci (qui souhaitaient que l'on interprète lato sensu la notion de force) et les tenants d'une règle restrictive, qui devaient finalement avoir le dernier mot.

第一个问题涉及《维也纳公约》第52条提到的一类武力;被并入会议最后文件的那项《宣言》反映一大群国家(尤其发展中国家集团的国家)所采的立场,示这些国家(赞成对武力的概念采用广义的解释)与最后胜利的狭义立场之间的鸿沟。

Toutefois, dans l'affaire Delhi Development Horticulture Employee's Union v. Delhi Administration (AIR 1992 SC 789), la Cour suprême a déclaré que même en interprétant lato sensu la notion de droit à la vie comme incluant le droit corollaire logiquement nécessaire à une source de revenus, et donc à un travail, à ce jour, ce pays n'avait pas jugé possible d'introduire le droit à une source de revenus parmi les droits constitutionnels fondamentaux.

,在德里开发园艺雇员工会诉德里政当局,AIR 1992 SC 789一案中,最高法院认,尽管从广义上讲生命权一种合乎逻辑的必然结果,但它还包括生计权和工作权,不过,迄今印度仍然认它还不能将生计权作一项基本权利纳入《宪法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lato sensu 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


latitudes, latitudinaire, latitudinal, latitudinale, latiumite, lato sensu, latomie, latosol, Latouche, latrappite,

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


latitudes, latitudinaire, latitudinal, latitudinale, latiumite, lato sensu, latomie, latosol, Latouche, latrappite,
adv.
【拉】广义地
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La différence entre protection lato sensu et protection stricto sensu était affaire d'interprétation, la dernière notion étant centrée sur les droits en jeu.

广义的保护和狭义的保护之间的区属于诠释学的范畴,后者侧重于所涉及的权利。

Même si, lato sensu, la notion de protection devait être prise au sens large, stricto sensu, dans le cadre d'une approche fondée sur les droits, elle ferait naître des droits spécifiques à déterminer.

广义地说,保护无所不包的,若狭义地说,它却具有以权利本的方针,会有由权利引起的一定的特异性,需要予以阐述。

Cette prise de position reflétait les vues du Rapporteur spécial de l'époque, M. Arangio-Ruiz, pour lequel "la restitution en nature prime tout autre mode de réparation lato sensu et, en particulier, la réparation par équivalent".

广义的赔偿形式,特于等价赔偿。”

Ces actes, actions ou abstentions sont certes des actes unilatéraux du point de vue formel, mais ne sont pas nécessairement des actes juridiques au sens de la définition lato sensu de ceux-ci, laquelle repose sur la manifestation de volonté exprimée dans l'intention de produire des effets juridiques déterminés.

从正式的观点之,此类的行、行动或不行单方面行,但却非必广义的此类行定义内的法律行,后者基于旨在产生特定法律效果的意志表示。

À la fin du débat, le Rapporteur spécial a relevé que tous les projets de directives relatifs à la formulation des réserves lato sensu seraient sans doute extrêmement utiles à la communauté internationale du fait qu'ils visaient à codifier des règles techniques qui répondaient à des besoins réels.

在辩论结束时,特报告员指出有关保留措词的所有准则草案无疑地将对国际社会极有用,因其目的要将那些合乎实际需要的技术规则编纂成法典。

La Déclaration à laquelle est annexé l'Acte final de la Conférence illustre la position soutenue par un groupe nombreux d'États (notamment les pays en développement) et fait bien apparaître les divergences de vues qui opposaient ceux-ci (qui souhaitaient que l'on interprète lato sensu la notion de force) et les tenants d'une règle restrictive, qui devaient finalement avoir le dernier mot.

第一个问题涉及《维也纳公约》第52条提到的一类武力;被并入会议最后文件的那项《宣言》反映一大群国家(尤其属于发展中国家集团的国家)所采的立场,示这些国家(赞成对武力的概念采用广义的解释)与最后胜利的狭义立场之间的鸿沟。

Toutefois, dans l'affaire Delhi Development Horticulture Employee's Union v. Delhi Administration (AIR 1992 SC 789), la Cour suprême a déclaré que même en interprétant lato sensu la notion de droit à la vie comme incluant le droit corollaire logiquement nécessaire à une source de revenus, et donc à un travail, à ce jour, ce pays n'avait pas jugé possible d'introduire le droit à une source de revenus parmi les droits constitutionnels fondamentaux.

,在德里开发园艺雇员工会诉德里行政当局,AIR 1992 SC 789一案中,最高法院认,尽管从广义上讲生命权一种合乎逻辑的必结果,但它还包括生计权和工作权,不过,迄今印度仍它还不能将生计权作一项基本权利纳入《宪法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lato sensu 的法语例句

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


latitudes, latitudinaire, latitudinal, latitudinale, latiumite, lato sensu, latomie, latosol, Latouche, latrappite,
adv.
【拉】广义地
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La différence entre protection lato sensu et protection stricto sensu était affaire d'interprétation, la dernière notion étant centrée sur les droits en jeu.

广义的保护和狭义的保护之间的区别属于诠释学的范畴,后者侧重于所涉及的权利。

Même si, lato sensu, la notion de protection devait être prise au sens large, stricto sensu, dans le cadre d'une approche fondée sur les droits, elle ferait naître des droits spécifiques à déterminer.

虽然广义地说,保护是无所不包的,若狭义地说,它却具有以权利为本的方针,会有由权利引起的一定的特异性,需要予以阐述。

Cette prise de position reflétait les vues du Rapporteur spécial de l'époque, M. Arangio-Ruiz, pour lequel "la restitution en nature prime tout autre mode de réparation lato sensu et, en particulier, la réparation par équivalent".

广义的赔偿形式,特别是先于等价赔偿。”

Ces actes, actions ou abstentions sont certes des actes unilatéraux du point de vue formel, mais ne sont pas nécessairement des actes juridiques au sens de la définition lato sensu de ceux-ci, laquelle repose sur la manifestation de volonté exprimée dans l'intention de produire des effets juridiques déterminés.

从正式的观点之,此类的行为、行动或不行为显然都是单方面行为,但却非必然是广义的此类行为定义内的法律行为,后者是基于旨在产生特定法律效果的意志表示。

À la fin du débat, le Rapporteur spécial a relevé que tous les projets de directives relatifs à la formulation des réserves lato sensu seraient sans doute extrêmement utiles à la communauté internationale du fait qu'ils visaient à codifier des règles techniques qui répondaient à des besoins réels.

在辩论结束时,特别报告员指出有关保留措词的所有准则草案无疑地将对国际社会极为有用,因为其目的是要将那些合乎实际需要的技术规则法典。

La Déclaration à laquelle est annexé l'Acte final de la Conférence illustre la position soutenue par un groupe nombreux d'États (notamment les pays en développement) et fait bien apparaître les divergences de vues qui opposaient ceux-ci (qui souhaitaient que l'on interprète lato sensu la notion de force) et les tenants d'une règle restrictive, qui devaient finalement avoir le dernier mot.

第一个问题涉及《维也纳公约》第52条提到的一类武力;被并入会议最后文件的那项《宣言》反映一大群国家(尤其是属于发展中国家集团的国家)所采的立场,显示这些国家(赞对武力的概念采用广义的解释)与最后胜利的狭义立场之间的鸿沟。

Toutefois, dans l'affaire Delhi Development Horticulture Employee's Union v. Delhi Administration (AIR 1992 SC 789), la Cour suprême a déclaré que même en interprétant lato sensu la notion de droit à la vie comme incluant le droit corollaire logiquement nécessaire à une source de revenus, et donc à un travail, à ce jour, ce pays n'avait pas jugé possible d'introduire le droit à une source de revenus parmi les droits constitutionnels fondamentaux.

但是,在德里开发园艺雇员工会诉德里行政当局,AIR 1992 SC 789一案中,最高法院认为,尽管从广义上讲生命权是一种合乎逻辑的必然结果,但它还包括生计权和工作权,不过,迄今印度仍然认为它还不能将生计权作为一项基本权利纳入《宪法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lato sensu 的法语例句

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


latitudes, latitudinaire, latitudinal, latitudinale, latiumite, lato sensu, latomie, latosol, Latouche, latrappite,
adv.
【拉】广义地
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La différence entre protection lato sensu et protection stricto sensu était affaire d'interprétation, la dernière notion étant centrée sur les droits en jeu.

广义的保护和狭义的保护之间的区别属于诠释学的范畴,后者侧重于所涉及的权利。

Même si, lato sensu, la notion de protection devait être prise au sens large, stricto sensu, dans le cadre d'une approche fondée sur les droits, elle ferait naître des droits spécifiques à déterminer.

虽然广义地说,保护是无所不包的,若狭义地说,它却具有以权利为本的方针,会有由权利引起的一定的特异性,要予以阐述。

Cette prise de position reflétait les vues du Rapporteur spécial de l'époque, M. Arangio-Ruiz, pour lequel "la restitution en nature prime tout autre mode de réparation lato sensu et, en particulier, la réparation par équivalent".

广义的赔偿形式,特别是先于等价赔偿。”

Ces actes, actions ou abstentions sont certes des actes unilatéraux du point de vue formel, mais ne sont pas nécessairement des actes juridiques au sens de la définition lato sensu de ceux-ci, laquelle repose sur la manifestation de volonté exprimée dans l'intention de produire des effets juridiques déterminés.

从正式的观点之,此类的行为、行动或不行为显然都是单方面行为,但却非必然是广义的此类行为定义内的法律行为,后者是基于旨在产生特定法律效果的意志表示。

À la fin du débat, le Rapporteur spécial a relevé que tous les projets de directives relatifs à la formulation des réserves lato sensu seraient sans doute extrêmement utiles à la communauté internationale du fait qu'ils visaient à codifier des règles techniques qui répondaient à des besoins réels.

在辩论结束时,特别报告员指出有关保留措词的所有准则草案无疑地将对国社会极为有用,因为其目的是要将那些合乎要的技术规则编纂成法典。

La Déclaration à laquelle est annexé l'Acte final de la Conférence illustre la position soutenue par un groupe nombreux d'États (notamment les pays en développement) et fait bien apparaître les divergences de vues qui opposaient ceux-ci (qui souhaitaient que l'on interprète lato sensu la notion de force) et les tenants d'une règle restrictive, qui devaient finalement avoir le dernier mot.

第一个问题涉及《维也纳公约》第52条提到的一类武力;被并入会议最后文件的那项《宣言》反映一大群国家(尤其是属于发展中国家集团的国家)所采的立场,显示这些国家(赞成对武力的概念采用广义的解释)与最后胜利的狭义立场之间的鸿沟。

Toutefois, dans l'affaire Delhi Development Horticulture Employee's Union v. Delhi Administration (AIR 1992 SC 789), la Cour suprême a déclaré que même en interprétant lato sensu la notion de droit à la vie comme incluant le droit corollaire logiquement nécessaire à une source de revenus, et donc à un travail, à ce jour, ce pays n'avait pas jugé possible d'introduire le droit à une source de revenus parmi les droits constitutionnels fondamentaux.

但是,在德里开发园艺雇员工会诉德里行政当局,AIR 1992 SC 789一案中,最高法院认为,尽管从广义上讲生命权是一种合乎逻辑的必然结果,但它还包括生计权和工作权,不过,迄今印度仍然认为它还不能将生计权作为一项基本权利纳入《宪法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lato sensu 的法语例句

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


latitudes, latitudinaire, latitudinal, latitudinale, latiumite, lato sensu, latomie, latosol, Latouche, latrappite,
adv.
【拉】广
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La différence entre protection lato sensu et protection stricto sensu était affaire d'interprétation, la dernière notion étant centrée sur les droits en jeu.

广的保护和狭的保护之间的区别属于诠释学的范畴,后者侧重于所涉及的权利。

Même si, lato sensu, la notion de protection devait être prise au sens large, stricto sensu, dans le cadre d'une approche fondée sur les droits, elle ferait naître des droits spécifiques à déterminer.

虽然广,保护是无所不包的,若狭,它却具有以权利为本的方针,会有由权利引起的一定的特异性,需要予以阐述。

Cette prise de position reflétait les vues du Rapporteur spécial de l'époque, M. Arangio-Ruiz, pour lequel "la restitution en nature prime tout autre mode de réparation lato sensu et, en particulier, la réparation par équivalent".

广的赔偿形式,特别是先于等价赔偿。”

Ces actes, actions ou abstentions sont certes des actes unilatéraux du point de vue formel, mais ne sont pas nécessairement des actes juridiques au sens de la définition lato sensu de ceux-ci, laquelle repose sur la manifestation de volonté exprimée dans l'intention de produire des effets juridiques déterminés.

从正式的观点之,此类的行为、行动或不行为显然都是单方面行为,但却非必然是广的此类行为定内的法行为,后者是基于旨在产生特定法的意志表示。

À la fin du débat, le Rapporteur spécial a relevé que tous les projets de directives relatifs à la formulation des réserves lato sensu seraient sans doute extrêmement utiles à la communauté internationale du fait qu'ils visaient à codifier des règles techniques qui répondaient à des besoins réels.

在辩论结束时,特别报告员指出有关保留措词的所有准则草案无疑将对国际社会极为有用,因为其目的是要将那些合乎实际需要的技术规则编纂成法典。

La Déclaration à laquelle est annexé l'Acte final de la Conférence illustre la position soutenue par un groupe nombreux d'États (notamment les pays en développement) et fait bien apparaître les divergences de vues qui opposaient ceux-ci (qui souhaitaient que l'on interprète lato sensu la notion de force) et les tenants d'une règle restrictive, qui devaient finalement avoir le dernier mot.

第一个问题涉及《维也纳公约》第52条提到的一类武力;被并入会议最后文件的那项《宣言》反映一大群国家(尤其是属于发展中国家集团的国家)所采的立场,显示这些国家(赞成对武力的概念采用广的解释)与最后胜利的狭立场之间的鸿沟。

Toutefois, dans l'affaire Delhi Development Horticulture Employee's Union v. Delhi Administration (AIR 1992 SC 789), la Cour suprême a déclaré que même en interprétant lato sensu la notion de droit à la vie comme incluant le droit corollaire logiquement nécessaire à une source de revenus, et donc à un travail, à ce jour, ce pays n'avait pas jugé possible d'introduire le droit à une source de revenus parmi les droits constitutionnels fondamentaux.

但是,在德里开发园艺雇员工会诉德里行政当局,AIR 1992 SC 789一案中,最高法院认为,尽管从广上讲生命权是一种合乎逻辑的必然结,但它还包括生计权和工作权,不过,迄今印度仍然认为它还不能将生计权作为一项基本权利纳入《宪法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lato sensu 的法语例句

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


latitudes, latitudinaire, latitudinal, latitudinale, latiumite, lato sensu, latomie, latosol, Latouche, latrappite,