Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间视新
中有趣
吗?
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间视新
中有趣
吗?
Ils sont diffusés dans le cadre des journaux télévisés et des émissions d'entretiens.
黄金时段新
简
和访谈节目中播出了这些
道。
Après avoir été menacée de poursuites en justice, elle a dû s'excuser dans son journal télévisé.
有人威胁要告它之后,它
广播中道了歉。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它经常被纸、
视新
政府、中央银行和公司的
告所引用。
Oddasat, un journal télévisé de 10 minutes en langue same diffusé à 17 heures sur NRK1, a été vu par 53 000 spectateurs en moyenne.
“Oddasat,是挪威广播公司下午5点用萨米语播放的10分钟视节目,平均有53 000名观众。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外一个经典整蛊。荷兰视新
宣布,配备了扫描仪的查票员将用无线
视频追查搭便车者。
Les tragédies qui se sont abattues sur le peuple palestinien sont devenues un élément quotidien des journaux télévisés et des titres de la presse.
巴勒斯坦人所遇到的悲剧,已成为新广播和
纸头条的永久内容。
Une formation a également été dispensée aux femmes journalistes, notamment dans le domaine des techniques modernes de gestion de la communication et de production de journaux télévisés.
还向女记者提供训练,包括现代通讯管理技术和制作视新
节目。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看一看这几天的视新
,我们就能清楚地看到被占领领土上
色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。
Le fait de confier la présentation des journaux télévisés à des tandems masculin-féminin ou de choisir des femmes pour animer les débats politiques illustre bien les bonnes pratiques en usage dans l'audiovisuel slovaque.
斯洛伐克媒体中一个很好的共同做法典型是,
媒体的节目或新
节目中,创造一对夫妇主持人,或让妇女担任政治讨论的独立主持人。
Produit sur place, ce matériel vidéo de haute qualité a été distribué auprès de diffuseurs dans le monde entier par l'intermédiaire des principaux rediffuseurs des journaux télévisés, dont l'Union européenne de diffusion, l'Associated Press Television et Reuters.
这些高质量的视频材料内部制作,然后通过主要的
视新
再传播商,包括欧洲广播联盟、美联社
视台和路透社,分送世界各地的广播商。
Des enregistrements vidéo datant de l'époque considérée, avec notamment des reportages provenant de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Hafr Al Baten et les dégâts qui en ont résulté, ont été fournis au cours de l'inspection sur place.
现场视察中提供了当时的录像带,其中包括飞毛腿导弹袭击哈费尔巴廷和由此而造成的损害的新
导。
En ce qui concerne la télévision, le demandeur se réfère en général aux journaux télévisés; il demande que les médias publics cessent leur discrimination à l'égard des communautés noires, et fait valoir que les émissions humoristiques et les publicités divertissent les Colombiens aux dépens de la dignité des Afro-Colombiens.
就视而言,原告指的是整个新
广播界;他要求公共媒体停止对黑人社区的歧视并指出滑稽节目和广告
牺牲哥伦比亚黑人的尊严来取悦于哥伦比亚人。
En Albanie, le FNUAP a travaillé en association avec la première dame du pays, qui anime une émission-débat télévisée très populaire et présente le journal télévisé du soir pour faire une large publicité à des manifestations spéciales comme la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale de lutte contre le sida.
人口基金阿尔巴尼亚曾协同该国第一夫人、极受欢迎的
视访谈节目主持人和主要夜间新
的主播一道制作了新
节目
突显诸如世界人口日和世界艾滋病日等特殊活动。
Troisièmement, le rapport n'a pas tenu compte des journaux télévisés retransmis sur place qui ont reflété la sauvagerie des crimes commis, tant la démolition des bâtiments, la politique visant à affamer la population palestinienne, l'incinération des corps ensevelis sous les décombres des bâtiments détruits ou l'obstacle à l'acheminement des secours médicaux et humanitaires et à l'accès des ambulances aux lieux.
第三,告没有包括实况
视新
广播,这些广播反映了所犯下的罪行的残酷性,无论是摧毁建筑、蓄意饿死巴勒斯坦人民的政策、烧毁被摧毁建筑的废墟中所掩埋的尸体,或阻碍医疗和人道主义援助
救护车进入现场。
21 Au cours de l'inspection sur place, les requérants ont fourni des séquences vidéo, filmées à l'époque considérée, notamment des reportages de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Riyad et Dharan et les dégâts subis par Al Khafji à la suite de son occupation par des troupes iraquiennes et de la bataille qui a été livrée pour libérer la ville.
现场视察期间,索赔人提供了关于飞毛腿导弹袭击利雅得和宰赫兰
Al khafji由于伊拉克部队的占领和解放该镇的战斗所受损坏的同期录像镜头,包括新
导。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视新闻有趣闻吗?
Ils sont diffusés dans le cadre des journaux télévisés et des émissions d'entretiens.
在黄金时段新闻简和访谈节
播出
这些
。
Après avoir été menacée de poursuites en justice, elle a dû s'excuser dans son journal télévisé.
在有人威胁要告它之后,它在广播。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它经常被纸、电视新闻以及政府、
央银行和公司的
告所引用。
Oddasat, un journal télévisé de 10 minutes en langue same diffusé à 17 heures sur NRK1, a été vu par 53 000 spectateurs en moyenne.
“Oddasat,是挪威广播公司下午5点用萨米语播放的10分钟电视节,平均有53 000名观众。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外一个经典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备扫描仪的查票员将用无线电视频追查搭便车者。
Les tragédies qui se sont abattues sur le peuple palestinien sont devenues un élément quotidien des journaux télévisés et des titres de la presse.
巴勒斯坦人所遇到的悲剧,已成为新闻广播和纸头条的永久内容。
Une formation a également été dispensée aux femmes journalistes, notamment dans le domaine des techniques modernes de gestion de la communication et de production de journaux télévisés.
还向女记者提供训练,包括现代通讯管理技术和制作电视新闻节。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看一看这几天的电视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。
Le fait de confier la présentation des journaux télévisés à des tandems masculin-féminin ou de choisir des femmes pour animer les débats politiques illustre bien les bonnes pratiques en usage dans l'audiovisuel slovaque.
斯洛伐克电子媒体一个很好的共同做法典型是,在电子媒体的节
或新闻节
,
造一对夫妇主持人,或让妇女担任政治讨论的独立主持人。
Produit sur place, ce matériel vidéo de haute qualité a été distribué auprès de diffuseurs dans le monde entier par l'intermédiaire des principaux rediffuseurs des journaux télévisés, dont l'Union européenne de diffusion, l'Associated Press Television et Reuters.
这些高质量的视频材料在内部制作,然后通过主要的电视新闻再传播商,包括欧洲广播联盟、美联社电视台和路透社,分送世界各地的广播商。
Des enregistrements vidéo datant de l'époque considérée, avec notamment des reportages provenant de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Hafr Al Baten et les dégâts qui en ont résulté, ont été fournis au cours de l'inspection sur place.
在现场视察提供
当时的录像带,其
包括飞毛腿导弹袭击哈费尔巴廷和由此而造成的损害的新闻
导。
En ce qui concerne la télévision, le demandeur se réfère en général aux journaux télévisés; il demande que les médias publics cessent leur discrimination à l'égard des communautés noires, et fait valoir que les émissions humoristiques et les publicités divertissent les Colombiens aux dépens de la dignité des Afro-Colombiens.
就电视而言,原告指的是整个新闻广播界;他要求公共媒体停止对黑人社区的歧视并指出滑稽节和广告以牺牲哥伦比亚黑人的尊严来取悦于哥伦比亚人。
En Albanie, le FNUAP a travaillé en association avec la première dame du pays, qui anime une émission-débat télévisée très populaire et présente le journal télévisé du soir pour faire une large publicité à des manifestations spéciales comme la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale de lutte contre le sida.
人口基金在阿尔巴尼亚曾协同该国第一夫人、极受欢迎的电视访谈节主持人和主要夜间新闻的主播一
制作
新闻节
以突显诸如世界人口日和世界艾滋病日等特殊活动。
Troisièmement, le rapport n'a pas tenu compte des journaux télévisés retransmis sur place qui ont reflété la sauvagerie des crimes commis, tant la démolition des bâtiments, la politique visant à affamer la population palestinienne, l'incinération des corps ensevelis sous les décombres des bâtiments détruits ou l'obstacle à l'acheminement des secours médicaux et humanitaires et à l'accès des ambulances aux lieux.
第三,告没有包括实况电视新闻广播,这些广播反映
所犯下的罪行的残酷性,无论是摧毁建筑、蓄意饿死巴勒斯坦人民的政策、烧毁被摧毁建筑的废墟
所掩埋的尸体,或阻碍医疗和人
主义援助以及救护车进入现场。
21 Au cours de l'inspection sur place, les requérants ont fourni des séquences vidéo, filmées à l'époque considérée, notamment des reportages de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Riyad et Dharan et les dégâts subis par Al Khafji à la suite de son occupation par des troupes iraquiennes et de la bataille qui a été livrée pour libérer la ville.
在现场视察期间,索赔人提供关于飞毛腿导弹袭击利雅得和宰赫兰以及Al khafji由于伊拉克部队的占领和解放该镇的战斗所受损坏的同期录像镜头,包括新闻
导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视新闻中有趣闻吗?
Ils sont diffusés dans le cadre des journaux télévisés et des émissions d'entretiens.
时段新闻简
和访谈节目中播出了这些
道。
Après avoir été menacée de poursuites en justice, elle a dû s'excuser dans son journal télévisé.
有人威胁要告它之后,它
广播中道了歉。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它经常被纸、电视新闻以及政府、中央银行和公司的
告所引用。
Oddasat, un journal télévisé de 10 minutes en langue same diffusé à 17 heures sur NRK1, a été vu par 53 000 spectateurs en moyenne.
“Oddasat,是挪威广播公司下午5点用萨米语播放的10分钟电视节目,平均有53 000名观众。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外一个经典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备了扫描仪的查票员将用无线电视频追查搭便车者。
Les tragédies qui se sont abattues sur le peuple palestinien sont devenues un élément quotidien des journaux télévisés et des titres de la presse.
巴勒斯坦人所遇到的悲剧,已成为新闻广播和纸头条的永久
容。
Une formation a également été dispensée aux femmes journalistes, notamment dans le domaine des techniques modernes de gestion de la communication et de production de journaux télévisés.
还向女记者提供训练,包括现代通讯管理技术和制作电视新闻节目。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看一看这几天的电视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领队给巴勒斯坦人民带来的苦难。
Le fait de confier la présentation des journaux télévisés à des tandems masculin-féminin ou de choisir des femmes pour animer les débats politiques illustre bien les bonnes pratiques en usage dans l'audiovisuel slovaque.
斯洛伐克电子媒体中一个很好的共同做法典型是,电子媒体的节目或新闻节目中,创造一对夫妇主持人,或让妇女担任政治讨论的独立主持人。
Produit sur place, ce matériel vidéo de haute qualité a été distribué auprès de diffuseurs dans le monde entier par l'intermédiaire des principaux rediffuseurs des journaux télévisés, dont l'Union européenne de diffusion, l'Associated Press Television et Reuters.
这些高质量的视频材料制作,然后通过主要的电视新闻再传播商,包括欧洲广播联盟、美联社电视台和路透社,分送世界各地的广播商。
Des enregistrements vidéo datant de l'époque considérée, avec notamment des reportages provenant de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Hafr Al Baten et les dégâts qui en ont résulté, ont été fournis au cours de l'inspection sur place.
现场视察中提供了当时的录像带,其中包括飞毛腿导弹袭击哈费尔巴廷和由此而造成的损害的新闻
导。
En ce qui concerne la télévision, le demandeur se réfère en général aux journaux télévisés; il demande que les médias publics cessent leur discrimination à l'égard des communautés noires, et fait valoir que les émissions humoristiques et les publicités divertissent les Colombiens aux dépens de la dignité des Afro-Colombiens.
就电视而言,原告指的是整个新闻广播界;他要求公共媒体停止对黑人社区的歧视并指出滑稽节目和广告以牺牲哥伦比亚黑人的尊严来取悦于哥伦比亚人。
En Albanie, le FNUAP a travaillé en association avec la première dame du pays, qui anime une émission-débat télévisée très populaire et présente le journal télévisé du soir pour faire une large publicité à des manifestations spéciales comme la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale de lutte contre le sida.
人口基阿尔巴尼亚曾协同该国第一夫人、极受欢迎的电视访谈节目主持人和主要夜间新闻的主播一道制作了新闻节目以突显诸如世界人口日和世界艾滋病日等特殊活动。
Troisièmement, le rapport n'a pas tenu compte des journaux télévisés retransmis sur place qui ont reflété la sauvagerie des crimes commis, tant la démolition des bâtiments, la politique visant à affamer la population palestinienne, l'incinération des corps ensevelis sous les décombres des bâtiments détruits ou l'obstacle à l'acheminement des secours médicaux et humanitaires et à l'accès des ambulances aux lieux.
第三,告没有包括实况电视新闻广播,这些广播反映了所犯下的罪行的残酷性,无论是摧毁建筑、蓄意饿死巴勒斯坦人民的政策、烧毁被摧毁建筑的废墟中所掩埋的尸体,或阻碍医疗和人道主义援助以及救护车进入现场。
21 Au cours de l'inspection sur place, les requérants ont fourni des séquences vidéo, filmées à l'époque considérée, notamment des reportages de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Riyad et Dharan et les dégâts subis par Al Khafji à la suite de son occupation par des troupes iraquiennes et de la bataille qui a été livrée pour libérer la ville.
现场视察期间,索赔人提供了关于飞毛腿导弹袭击利雅得和宰赫兰以及Al khafji由于伊拉克
队的占领和解放该镇的战斗所受损坏的同期录像镜头,包括新闻
导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间新闻中有趣闻吗?
Ils sont diffusés dans le cadre des journaux télévisés et des émissions d'entretiens.
在黄金时段新闻简和访谈节目中
出了这些
道。
Après avoir été menacée de poursuites en justice, elle a dû s'excuser dans son journal télévisé.
在有人威胁要告它之后,它在广中道了歉。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它经常被纸、
新闻以及政府、中央银行和公司的
告所引用。
Oddasat, un journal télévisé de 10 minutes en langue same diffusé à 17 heures sur NRK1, a été vu par 53 000 spectateurs en moyenne.
“Oddasat,是挪威广公司下午5点用萨米语
放的10分钟
节目,平均有53 000名观众。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外一个经典整蛊。荷兰新闻宣布,配备了扫描仪的查票员将用无线
频追查搭便车者。
Les tragédies qui se sont abattues sur le peuple palestinien sont devenues un élément quotidien des journaux télévisés et des titres de la presse.
巴勒斯坦人所遇到的悲剧,已成为新闻广和
纸头条的永久内容。
Une formation a également été dispensée aux femmes journalistes, notamment dans le domaine des techniques modernes de gestion de la communication et de production de journaux télévisés.
还向女记者提供训练,包括现代通讯管理技术和制作新闻节目。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看一看这几天的新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。
Le fait de confier la présentation des journaux télévisés à des tandems masculin-féminin ou de choisir des femmes pour animer les débats politiques illustre bien les bonnes pratiques en usage dans l'audiovisuel slovaque.
斯洛伐克子媒体中一个很好的共同做法典型是,在
子媒体的节目或新闻节目中,创造一对夫妇主持人,或让妇女担任政治讨论的独立主持人。
Produit sur place, ce matériel vidéo de haute qualité a été distribué auprès de diffuseurs dans le monde entier par l'intermédiaire des principaux rediffuseurs des journaux télévisés, dont l'Union européenne de diffusion, l'Associated Press Television et Reuters.
这些高质量的频材料在内部制作,然后通过主要的
新闻再传
商,包括欧洲广
、美
社
台和路透社,分送世界各地的广
商。
Des enregistrements vidéo datant de l'époque considérée, avec notamment des reportages provenant de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Hafr Al Baten et les dégâts qui en ont résulté, ont été fournis au cours de l'inspection sur place.
在现场察中提供了当时的录像带,其中包括飞毛腿导弹袭击哈费尔巴廷和由此而造成的损害的新闻
导。
En ce qui concerne la télévision, le demandeur se réfère en général aux journaux télévisés; il demande que les médias publics cessent leur discrimination à l'égard des communautés noires, et fait valoir que les émissions humoristiques et les publicités divertissent les Colombiens aux dépens de la dignité des Afro-Colombiens.
就而言,原告指的是整个新闻广
界;他要求公共媒体停止对黑人社区的歧
并指出滑稽节目和广告以牺牲哥伦比亚黑人的尊严来取悦于哥伦比亚人。
En Albanie, le FNUAP a travaillé en association avec la première dame du pays, qui anime une émission-débat télévisée très populaire et présente le journal télévisé du soir pour faire une large publicité à des manifestations spéciales comme la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale de lutte contre le sida.
人口基金在阿尔巴尼亚曾协同该国第一夫人、极受欢迎的访谈节目主持人和主要夜间新闻的主
一道制作了新闻节目以突显诸如世界人口日和世界艾滋病日等特殊活动。
Troisièmement, le rapport n'a pas tenu compte des journaux télévisés retransmis sur place qui ont reflété la sauvagerie des crimes commis, tant la démolition des bâtiments, la politique visant à affamer la population palestinienne, l'incinération des corps ensevelis sous les décombres des bâtiments détruits ou l'obstacle à l'acheminement des secours médicaux et humanitaires et à l'accès des ambulances aux lieux.
第三,告没有包括实况
新闻广
,这些广
反映了所犯下的罪行的残酷性,无论是摧毁建筑、蓄意饿死巴勒斯坦人民的政策、烧毁被摧毁建筑的废墟中所掩埋的尸体,或阻碍医疗和人道主义援助以及救护车进入现场。
21 Au cours de l'inspection sur place, les requérants ont fourni des séquences vidéo, filmées à l'époque considérée, notamment des reportages de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Riyad et Dharan et les dégâts subis par Al Khafji à la suite de son occupation par des troupes iraquiennes et de la bataille qui a été livrée pour libérer la ville.
在现场察期间,索赔人提供了关于飞毛腿导弹袭击利雅得和宰赫兰以及Al khafji由于伊拉克部队的占领和解放该镇的战斗所受损坏的同期录像镜头,包括新闻
导。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电中有趣
吗?
Ils sont diffusés dans le cadre des journaux télévisés et des émissions d'entretiens.
在黄金时段简
和访谈节目中播出了这些
道。
Après avoir été menacée de poursuites en justice, elle a dû s'excuser dans son journal télévisé.
在有人威胁要告它之后,它在广播中道了歉。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它经常被纸、电
以及政府、中央银行和公司的
告所引用。
Oddasat, un journal télévisé de 10 minutes en langue same diffusé à 17 heures sur NRK1, a été vu par 53 000 spectateurs en moyenne.
“Oddasat,是挪威广播公司下午5点用萨米语播放的10分钟电节目,平均有53 000名观众。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外一个经典整蛊。荷兰电宣布,配备了扫描仪的查
用无线电
频追查搭便车者。
Les tragédies qui se sont abattues sur le peuple palestinien sont devenues un élément quotidien des journaux télévisés et des titres de la presse.
巴勒斯坦人所遇到的悲剧,已成为广播和
纸头条的永久内容。
Une formation a également été dispensée aux femmes journalistes, notamment dans le domaine des techniques modernes de gestion de la communication et de production de journaux télévisés.
还向女记者提供训练,包括现代通讯管理技术和制作电节目。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看一看这几天的电,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。
Le fait de confier la présentation des journaux télévisés à des tandems masculin-féminin ou de choisir des femmes pour animer les débats politiques illustre bien les bonnes pratiques en usage dans l'audiovisuel slovaque.
斯洛伐克电子媒体中一个很好的共同做法典型是,在电子媒体的节目或节目中,创造一对夫妇主持人,或让妇女担任政治讨论的独立主持人。
Produit sur place, ce matériel vidéo de haute qualité a été distribué auprès de diffuseurs dans le monde entier par l'intermédiaire des principaux rediffuseurs des journaux télévisés, dont l'Union européenne de diffusion, l'Associated Press Television et Reuters.
这些高质量的频材料在内部制作,然后通过主要的电
再传播商,包括欧洲广播联盟、美联社电
台和路透社,分送世界各地的广播商。
Des enregistrements vidéo datant de l'époque considérée, avec notamment des reportages provenant de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Hafr Al Baten et les dégâts qui en ont résulté, ont été fournis au cours de l'inspection sur place.
在现场察中提供了当时的录像带,其中包括飞毛腿导弹袭击哈费尔巴廷和由此而造成的损害的
导。
En ce qui concerne la télévision, le demandeur se réfère en général aux journaux télévisés; il demande que les médias publics cessent leur discrimination à l'égard des communautés noires, et fait valoir que les émissions humoristiques et les publicités divertissent les Colombiens aux dépens de la dignité des Afro-Colombiens.
就电而言,原告指的是整个
广播界;他要求公共媒体停止对黑人社区的歧
并指出滑稽节目和广告以牺牲哥伦比亚黑人的尊严来取悦于哥伦比亚人。
En Albanie, le FNUAP a travaillé en association avec la première dame du pays, qui anime une émission-débat télévisée très populaire et présente le journal télévisé du soir pour faire une large publicité à des manifestations spéciales comme la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale de lutte contre le sida.
人口基金在阿尔巴尼亚曾协同该国第一夫人、极受欢迎的电访谈节目主持人和主要夜间
的主播一道制作了
节目以突显诸如世界人口日和世界艾滋病日等特殊活动。
Troisièmement, le rapport n'a pas tenu compte des journaux télévisés retransmis sur place qui ont reflété la sauvagerie des crimes commis, tant la démolition des bâtiments, la politique visant à affamer la population palestinienne, l'incinération des corps ensevelis sous les décombres des bâtiments détruits ou l'obstacle à l'acheminement des secours médicaux et humanitaires et à l'accès des ambulances aux lieux.
第三,告没有包括实况电
广播,这些广播反映了所犯下的罪行的残酷性,无论是摧毁建筑、蓄意饿死巴勒斯坦人民的政策、烧毁被摧毁建筑的废墟中所掩埋的尸体,或阻碍医疗和人道主义援助以及救护车进入现场。
21 Au cours de l'inspection sur place, les requérants ont fourni des séquences vidéo, filmées à l'époque considérée, notamment des reportages de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Riyad et Dharan et les dégâts subis par Al Khafji à la suite de son occupation par des troupes iraquiennes et de la bataille qui a été livrée pour libérer la ville.
在现场察期间,索赔人提供了关于飞毛腿导弹袭击利雅得和宰赫兰以及Al khafji由于伊拉克部队的占领和解放该镇的战斗所受损坏的同期录像镜头,包括
导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视新闻中有趣闻吗?
Ils sont diffusés dans le cadre des journaux télévisés et des émissions d'entretiens.
在黄金时段新闻简和访谈节目中
出了这些
道。
Après avoir été menacée de poursuites en justice, elle a dû s'excuser dans son journal télévisé.
在有威胁要告它之后,它在广
中道了歉。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它经常被纸、电视新闻以及政府、中央银行和公司的
告所引用。
Oddasat, un journal télévisé de 10 minutes en langue same diffusé à 17 heures sur NRK1, a été vu par 53 000 spectateurs en moyenne.
“Oddasat,是挪威广公司下午5点用萨
语
放的10分钟电视节目,平均有53 000名观众。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外一个经典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备了扫描仪的查票员将用无线电视频追查搭便车者。
Les tragédies qui se sont abattues sur le peuple palestinien sont devenues un élément quotidien des journaux télévisés et des titres de la presse.
巴勒所遇到的悲剧,已成为新闻广
和
纸头条的永久内容。
Une formation a également été dispensée aux femmes journalistes, notamment dans le domaine des techniques modernes de gestion de la communication et de production de journaux télévisés.
还向女记者提供训练,包括现代通讯管理技术和制作电视新闻节目。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看一看这几天的电视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒民带来的苦难。
Le fait de confier la présentation des journaux télévisés à des tandems masculin-féminin ou de choisir des femmes pour animer les débats politiques illustre bien les bonnes pratiques en usage dans l'audiovisuel slovaque.
洛伐克电子媒体中一个很好的共同做法典型是,在电子媒体的节目或新闻节目中,创造一对夫妇主持
,或让妇女担任政治讨论的独立主持
。
Produit sur place, ce matériel vidéo de haute qualité a été distribué auprès de diffuseurs dans le monde entier par l'intermédiaire des principaux rediffuseurs des journaux télévisés, dont l'Union européenne de diffusion, l'Associated Press Television et Reuters.
这些高质量的视频材料在内部制作,然后通过主要的电视新闻再传商,包括欧洲广
联盟、美联社电视台和路透社,分送世界各地的广
商。
Des enregistrements vidéo datant de l'époque considérée, avec notamment des reportages provenant de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Hafr Al Baten et les dégâts qui en ont résulté, ont été fournis au cours de l'inspection sur place.
在现场视察中提供了当时的录像带,其中包括飞毛腿导弹袭击哈费尔巴廷和由此而造成的损害的新闻导。
En ce qui concerne la télévision, le demandeur se réfère en général aux journaux télévisés; il demande que les médias publics cessent leur discrimination à l'égard des communautés noires, et fait valoir que les émissions humoristiques et les publicités divertissent les Colombiens aux dépens de la dignité des Afro-Colombiens.
就电视而言,原告指的是整个新闻广界;他要求公共媒体停止对黑
社区的歧视并指出滑稽节目和广告以牺牲哥伦比亚黑
的尊严来取悦于哥伦比亚
。
En Albanie, le FNUAP a travaillé en association avec la première dame du pays, qui anime une émission-débat télévisée très populaire et présente le journal télévisé du soir pour faire une large publicité à des manifestations spéciales comme la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale de lutte contre le sida.
口基金在阿尔巴尼亚曾协同该国第一夫
、极受欢迎的电视访谈节目主持
和主要夜间新闻的主
一道制作了新闻节目以突显诸如世界
口日和世界艾滋病日等特殊活动。
Troisièmement, le rapport n'a pas tenu compte des journaux télévisés retransmis sur place qui ont reflété la sauvagerie des crimes commis, tant la démolition des bâtiments, la politique visant à affamer la population palestinienne, l'incinération des corps ensevelis sous les décombres des bâtiments détruits ou l'obstacle à l'acheminement des secours médicaux et humanitaires et à l'accès des ambulances aux lieux.
第三,告没有包括实况电视新闻广
,这些广
反映了所犯下的罪行的残酷性,无论是摧毁建筑、蓄意饿死巴勒
民的政策、烧毁被摧毁建筑的废墟中所掩埋的尸体,或阻碍医疗和
道主义援助以及救护车进入现场。
21 Au cours de l'inspection sur place, les requérants ont fourni des séquences vidéo, filmées à l'époque considérée, notamment des reportages de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Riyad et Dharan et les dégâts subis par Al Khafji à la suite de son occupation par des troupes iraquiennes et de la bataille qui a été livrée pour libérer la ville.
在现场视察期间,索赔提供了关于飞毛腿导弹袭击利雅得和宰赫兰以及Al khafji由于伊拉克部队的占领和解放该镇的战斗所受损坏的同期录像镜头,包括新闻
导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视新闻中有趣闻吗?
Ils sont diffusés dans le cadre des journaux télévisés et des émissions d'entretiens.
在黄金时段新闻简和访谈节目中播出了这些
道。
Après avoir été menacée de poursuites en justice, elle a dû s'excuser dans son journal télévisé.
在有人威胁要告它之后,它在广播中道了歉。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它经常被纸、电视新闻以及政府、中央银行和公司
告所引用。
Oddasat, un journal télévisé de 10 minutes en langue same diffusé à 17 heures sur NRK1, a été vu par 53 000 spectateurs en moyenne.
“Oddasat,是挪威广播公司下午5点用萨米语播放10
电视节目,平均有53 000名观众。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外一个经典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备了扫描仪查票员将用无线电视频追查搭便车者。
Les tragédies qui se sont abattues sur le peuple palestinien sont devenues un élément quotidien des journaux télévisés et des titres de la presse.
勒斯坦人所遇到
悲剧,已成为新闻广播和
纸头条
永久内容。
Une formation a également été dispensée aux femmes journalistes, notamment dans le domaine des techniques modernes de gestion de la communication et de production de journaux télévisés.
还向女记者提供训练,包括现代通讯管理技术和制作电视新闻节目。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看一看这几天电视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部
勒斯坦人民带来
苦难。
Le fait de confier la présentation des journaux télévisés à des tandems masculin-féminin ou de choisir des femmes pour animer les débats politiques illustre bien les bonnes pratiques en usage dans l'audiovisuel slovaque.
斯洛伐克电子媒体中一个很好共同做法典型是,在电子媒体
节目或新闻节目中,创造一对夫妇主持人,或让妇女担任政治讨论
独立主持人。
Produit sur place, ce matériel vidéo de haute qualité a été distribué auprès de diffuseurs dans le monde entier par l'intermédiaire des principaux rediffuseurs des journaux télévisés, dont l'Union européenne de diffusion, l'Associated Press Television et Reuters.
这些高质量视频材料在内部制作,然后通过主要
电视新闻再传播商,包括欧洲广播联盟、美联社电视台和路透社,
送世界各地
广播商。
Des enregistrements vidéo datant de l'époque considérée, avec notamment des reportages provenant de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Hafr Al Baten et les dégâts qui en ont résulté, ont été fournis au cours de l'inspection sur place.
在现场视察中提供了当时录像带,其中包括飞毛腿导弹袭击哈费尔
廷和由此而造成
损害
新闻
导。
En ce qui concerne la télévision, le demandeur se réfère en général aux journaux télévisés; il demande que les médias publics cessent leur discrimination à l'égard des communautés noires, et fait valoir que les émissions humoristiques et les publicités divertissent les Colombiens aux dépens de la dignité des Afro-Colombiens.
就电视而言,原告指是整个新闻广播界;他要求公共媒体停止对黑人社区
歧视并指出滑稽节目和广告以牺牲哥伦比亚黑人
尊严来取悦于哥伦比亚人。
En Albanie, le FNUAP a travaillé en association avec la première dame du pays, qui anime une émission-débat télévisée très populaire et présente le journal télévisé du soir pour faire une large publicité à des manifestations spéciales comme la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale de lutte contre le sida.
人口基金在阿尔尼亚曾协同该国第一夫人、极受欢迎
电视访谈节目主持人和主要夜间新闻
主播一道制作了新闻节目以突显诸如世界人口日和世界艾滋病日等特殊活动。
Troisièmement, le rapport n'a pas tenu compte des journaux télévisés retransmis sur place qui ont reflété la sauvagerie des crimes commis, tant la démolition des bâtiments, la politique visant à affamer la population palestinienne, l'incinération des corps ensevelis sous les décombres des bâtiments détruits ou l'obstacle à l'acheminement des secours médicaux et humanitaires et à l'accès des ambulances aux lieux.
第三,告没有包括实况电视新闻广播,这些广播反映了所犯下
罪行
残酷性,无论是摧毁建筑、蓄意饿死
勒斯坦人民
政策、烧毁被摧毁建筑
废墟中所掩埋
尸体,或阻碍医疗和人道主义援助以及救护车进入现场。
21 Au cours de l'inspection sur place, les requérants ont fourni des séquences vidéo, filmées à l'époque considérée, notamment des reportages de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Riyad et Dharan et les dégâts subis par Al Khafji à la suite de son occupation par des troupes iraquiennes et de la bataille qui a été livrée pour libérer la ville.
在现场视察期间,索赔人提供了关于飞毛腿导弹袭击利雅得和宰赫兰以及Al khafji由于伊拉克部占领和解放该镇
战斗所受损坏
同期录像镜头,包括新闻
导。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间闻中有趣闻吗?
Ils sont diffusés dans le cadre des journaux télévisés et des émissions d'entretiens.
在黄金时段闻简
和访谈节目中播出了这些
道。
Après avoir été menacée de poursuites en justice, elle a dû s'excuser dans son journal télévisé.
在有人威胁要告它之后,它在广播中道了歉。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它经常被纸、
闻以及政府、中央银行和公司的
告所引用。
Oddasat, un journal télévisé de 10 minutes en langue same diffusé à 17 heures sur NRK1, a été vu par 53 000 spectateurs en moyenne.
“Oddasat,是挪威广播公司下午5点用萨米语播放的10分钟节目,平均有53 000名观众。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外一个经典整蛊。荷兰闻宣布,配备了扫描仪的查票员将用无线
频追查搭便车者。
Les tragédies qui se sont abattues sur le peuple palestinien sont devenues un élément quotidien des journaux télévisés et des titres de la presse.
巴勒斯坦人所遇到的悲剧,已成为闻广播和
纸头条的永久内容。
Une formation a également été dispensée aux femmes journalistes, notamment dans le domaine des techniques modernes de gestion de la communication et de production de journaux télévisés.
还向女记者提供训练,包括现代通讯管理技术和制作闻节目。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看一看这几天的闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。
Le fait de confier la présentation des journaux télévisés à des tandems masculin-féminin ou de choisir des femmes pour animer les débats politiques illustre bien les bonnes pratiques en usage dans l'audiovisuel slovaque.
斯洛伐克子媒体中一个很好的共同做法典型是,在
子媒体的节目或
闻节目中,创造一对夫妇主持人,或让妇女担任政治讨论的独立主持人。
Produit sur place, ce matériel vidéo de haute qualité a été distribué auprès de diffuseurs dans le monde entier par l'intermédiaire des principaux rediffuseurs des journaux télévisés, dont l'Union européenne de diffusion, l'Associated Press Television et Reuters.
这些高质量的频材料在内部制作,然后通过主要的
闻再传播商,包括欧洲广播联盟、美联社
台和路透社,分送世界各地的广播商。
Des enregistrements vidéo datant de l'époque considérée, avec notamment des reportages provenant de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Hafr Al Baten et les dégâts qui en ont résulté, ont été fournis au cours de l'inspection sur place.
在现场察中提供了当时的录像带,其中包括飞毛腿导弹袭击哈费尔巴廷和由此而造成的损害的
闻
导。
En ce qui concerne la télévision, le demandeur se réfère en général aux journaux télévisés; il demande que les médias publics cessent leur discrimination à l'égard des communautés noires, et fait valoir que les émissions humoristiques et les publicités divertissent les Colombiens aux dépens de la dignité des Afro-Colombiens.
就而言,原告指的是整个
闻广播界;他要求公共媒体停止对黑人社区的歧
并指出滑稽节目和广告以牺牲哥伦比亚黑人的尊严来取悦于哥伦比亚人。
En Albanie, le FNUAP a travaillé en association avec la première dame du pays, qui anime une émission-débat télévisée très populaire et présente le journal télévisé du soir pour faire une large publicité à des manifestations spéciales comme la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale de lutte contre le sida.
人口基金在阿尔巴尼亚曾协同该国第一夫人、极受欢迎的访谈节目主持人和主要夜间
闻的主播一道制作了
闻节目以突显诸如世界人口日和世界艾滋病日等特殊活动。
Troisièmement, le rapport n'a pas tenu compte des journaux télévisés retransmis sur place qui ont reflété la sauvagerie des crimes commis, tant la démolition des bâtiments, la politique visant à affamer la population palestinienne, l'incinération des corps ensevelis sous les décombres des bâtiments détruits ou l'obstacle à l'acheminement des secours médicaux et humanitaires et à l'accès des ambulances aux lieux.
第三,告没有包括实况
闻广播,这些广播反映了所犯下的罪行的残酷性,无论是摧毁建筑、蓄意饿死巴勒斯坦人民的政策、烧毁被摧毁建筑的废墟中所掩埋的尸体,或阻碍医疗和人道主义援助以及救护车进入现场。
21 Au cours de l'inspection sur place, les requérants ont fourni des séquences vidéo, filmées à l'époque considérée, notamment des reportages de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Riyad et Dharan et les dégâts subis par Al Khafji à la suite de son occupation par des troupes iraquiennes et de la bataille qui a été livrée pour libérer la ville.
在现场察期间,索赔人提供了关于飞毛腿导弹袭击利雅得和宰赫兰以及Al khafji由于伊拉克部队的占领和解放该镇的战斗所受损坏的同期录像镜头,包括
闻
导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视新闻中有趣闻吗?
Ils sont diffusés dans le cadre des journaux télévisés et des émissions d'entretiens.
在黄金时段新闻简和访谈节目中播出了这些
道。
Après avoir été menacée de poursuites en justice, elle a dû s'excuser dans son journal télévisé.
在有人威胁要告它之后,它在广播中道了歉。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它经常被纸、电视新闻以及政府、中央银行和公司的
告所引用。
Oddasat, un journal télévisé de 10 minutes en langue same diffusé à 17 heures sur NRK1, a été vu par 53 000 spectateurs en moyenne.
“Oddasat,是挪威广播公司下午5点用萨米语播放的10分钟电视节目,平均有53 000名观众。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外一个经典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备了扫描仪的查票员将用无线电视频追查搭便车者。
Les tragédies qui se sont abattues sur le peuple palestinien sont devenues un élément quotidien des journaux télévisés et des titres de la presse.
巴勒斯坦人所遇到的悲剧,已成为新闻广播和纸头条的永久内容。
Une formation a également été dispensée aux femmes journalistes, notamment dans le domaine des techniques modernes de gestion de la communication et de production de journaux télévisés.
还向女记者提供训练,包括现代通讯管理技术和制作电视新闻节目。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看一看这几天的电视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。
Le fait de confier la présentation des journaux télévisés à des tandems masculin-féminin ou de choisir des femmes pour animer les débats politiques illustre bien les bonnes pratiques en usage dans l'audiovisuel slovaque.
斯洛伐克电子媒体中一个很好的共同做法典型是,在电子媒体的节目或新闻节目中,创造一对夫妇主持人,或让妇女担任政治讨论的独立主持人。
Produit sur place, ce matériel vidéo de haute qualité a été distribué auprès de diffuseurs dans le monde entier par l'intermédiaire des principaux rediffuseurs des journaux télévisés, dont l'Union européenne de diffusion, l'Associated Press Television et Reuters.
这些高质量的视频材料在内部制作,然后通过主要的电视新闻再传播商,包括欧洲广播盟、
电视台和路透
,分送世界各地的广播商。
Des enregistrements vidéo datant de l'époque considérée, avec notamment des reportages provenant de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Hafr Al Baten et les dégâts qui en ont résulté, ont été fournis au cours de l'inspection sur place.
在现场视察中提供了当时的录像带,其中包括飞毛腿导弹袭击哈费尔巴廷和由此而造成的损害的新闻导。
En ce qui concerne la télévision, le demandeur se réfère en général aux journaux télévisés; il demande que les médias publics cessent leur discrimination à l'égard des communautés noires, et fait valoir que les émissions humoristiques et les publicités divertissent les Colombiens aux dépens de la dignité des Afro-Colombiens.
就电视而言,原告指的是整个新闻广播界;他要求公共媒体停止对黑人区的歧视并指出滑稽节目和广告以牺牲哥伦比亚黑人的尊严来取悦于哥伦比亚人。
En Albanie, le FNUAP a travaillé en association avec la première dame du pays, qui anime une émission-débat télévisée très populaire et présente le journal télévisé du soir pour faire une large publicité à des manifestations spéciales comme la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale de lutte contre le sida.
人口基金在阿尔巴尼亚曾协同该国第一夫人、极受欢迎的电视访谈节目主持人和主要夜间新闻的主播一道制作了新闻节目以突显诸如世界人口日和世界艾滋病日等特殊活动。
Troisièmement, le rapport n'a pas tenu compte des journaux télévisés retransmis sur place qui ont reflété la sauvagerie des crimes commis, tant la démolition des bâtiments, la politique visant à affamer la population palestinienne, l'incinération des corps ensevelis sous les décombres des bâtiments détruits ou l'obstacle à l'acheminement des secours médicaux et humanitaires et à l'accès des ambulances aux lieux.
第三,告没有包括实况电视新闻广播,这些广播反映了所犯下的罪行的残酷性,无论是摧毁建筑、蓄意饿死巴勒斯坦人民的政策、烧毁被摧毁建筑的废墟中所掩埋的尸体,或阻碍医疗和人道主义援助以及救护车进入现场。
21 Au cours de l'inspection sur place, les requérants ont fourni des séquences vidéo, filmées à l'époque considérée, notamment des reportages de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Riyad et Dharan et les dégâts subis par Al Khafji à la suite de son occupation par des troupes iraquiennes et de la bataille qui a été livrée pour libérer la ville.
在现场视察期间,索赔人提供了关于飞毛腿导弹袭击利雅得和宰赫兰以及Al khafji由于伊拉克部队的占领和解放该镇的战斗所受损坏的同期录像镜头,包括新闻导。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。