法语助手
  • 关闭
v. i.
1. [古]耍把戏
2. 演手技[如抛接球、盘子、火把等]:

clown qui jongle avec les boules 耍球的小丑

3. jongler avec [转]玩弄:
jongler avec les idées 玩弄概念
jongler avec les chiffres 专门同数字打交道
jongler avec les difficultés遇到困难应付自如


常见用法
jongler avec les difficultés对困难应付自如

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • distraire   v.t. 排解;打扰,使分心;使得到娱乐,使得到消遣;分出,抽出;se ~ v.pr. 消遣,娱乐

近义词:
e jouer de
联想词
alterner交替,换;gérer经营,管理;cohabiter同居,同住,共同生活;concilier调解,调停,使和解;conjuguer结合,联合;combiner联合,组合,配合;travailler干活,劳动;synchroniser使同步;enchaîner用链系住,用链锁住;manier操作,操纵;improviser即席创作;

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长需要保持平衡。

Mais récemment, j'ai eu vraiment des difficultés à jongler entre le fait d'être étudiante tout en remplissant mes engagements professionnels.

但最近我实在无法在遵守影视合约的前提下保证学业。

Il serait préférable que nous cessions de jongler avec les chiffres comme nous l'avons fait sans succès pendant des années.

我们最好还是不要等待多年来我们一直在玩的无益数字游戏的结果吧。

Nous reconnaissons que les femmes qui travaillent doivent relever de nombreux défis pour jongler avec leurs différents rôles d'employées, de mères, d'épouses et de filles.

我们承认工作妇女多挑战,必须兼顾她们作为工作人员、母亲、妻子和女儿的多种作用。

Mais si vous dépensez sans compter, ou si vous prenez des risques en jonglant avec des actions peu fiables, attention, car la sanction ne se fera pas attendre.

但是如果你花钱不经过大脑或者参加赌博,就要小心了,坏结果总是来得很快。

Dans ce spot tourné il y a deux semaines en Thaïlande, Raymond Domenech jongle avec les as et annonce sa participation à un tournoi sur Internet, le 29 novembre.

二周前在泰国录制的影片中,雷蒙多梅内克著王牌扑克并声称十一月二十九日将在网路上参加扑克牌大赛。

Cette période a été assez dure à vivre sur le plan professionnel, car j’avais beaucoup de travail à Lille et je devais jongler avec les horaires des trains.

那段在里尔的时间很艰难,我要花痕多时间在火车上。最终,我不确定地辞职了这份我喜欢的工作去找一个一样有趣的工作。

Après l'appui familial élargi qui constituait le filet de sécurité traditionnel, les familles jonglent aujourd'hui entre leurs maigres ressources et leurs charges onéreuses, souvent aux dépens des enfants.

过去,家庭支持是传统的安全网,但现在,家庭现在必须应付极少的资源和沉重的负担,经常以儿童为代价。

Cette tendance est positive car les autorités et les transporteurs disposent ainsi d'un cadre juridique unifié et n'ont pas à jongler entre divers accords qui traitent de questions spécifiques.

这是一种有用的做法,因为这样,主管机构和承运人就能够有一个综合的法律框架,因而无须管理各项涉及特定问题的协定。

La mondialisation a donc des retentissements pour les femmes à différents niveaux, et les oblige notamment à jongler entre l'accroissement de leur charge de travail et des tâches ménagères, la diminution de leurs revenus et la restriction de leur accès à la propriété.

因此,妇女承受多重影响,工作和家务劳动更加繁重,收入减少,更难于得到土地。

Sur la question des sanctions imposées par le Conseil, le Secrétaire général lui-même a souligné ce qu'il a appelé le grave dilemme moral auquel l'ONU est confrontée dans cette question, devant jongler, d'une part, entre promouvoir et préserver la paix et, d'autre part, contribuer aux souffrances de populations innocentes par les effets de sanctions punitives imposées à leurs pays.

至于安理会实施的制裁问题,秘书长本人已经强调了他所谓的当联合国在处理这一棘手问题时的严重的道德困境,一方促进和维护和平,另一方由于惩罚性制裁对国家产生的影响而增加无辜人民的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jongler 的法语例句

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


jonction, jonction d'accès au réseau, joncture, jonésite, jonglage, jongler, jonglerie, jongleur, jonkheer, jonque,
v. i.
1. [古]耍把戏
2. 演手技[如抛接球、盘子、火把等]:

clown qui jongle avec les boules 耍球的小丑

3. jongler avec [转]玩弄:
jongler avec les idées 玩弄概念
jongler avec les chiffres 专门同数字打交道
jongler avec les difficultés遇到困难应付自如


常见用法
jongler avec les difficultés对困难应付自如

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • distraire   v.t. 排解;打扰,使分心;使得到娱乐,使得到消遣;分;se ~ v.pr. 消遣,娱乐

近义词:
e jouer de
联想词
alterner交替,轮流,轮换;gérer经营,管理;cohabiter同居,同住,共同生活;concilier调解,调停,使和解;conjuguer结合,联合;combiner联合,组合,配合;travailler干活,劳动;synchroniser使同步;enchaîner用链系住,用链锁住;manier,操纵;improviser即席创;

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长需要保持平衡。

Mais récemment, j'ai eu vraiment des difficultés à jongler entre le fait d'être étudiante tout en remplissant mes engagements professionnels.

但最近我实在无法在遵守影视合约的前提下保证学业。

Il serait préférable que nous cessions de jongler avec les chiffres comme nous l'avons fait sans succès pendant des années.

我们最好还是不要等待多年来我们一直在玩的无益数字游戏的结果吧。

Nous reconnaissons que les femmes qui travaillent doivent relever de nombreux défis pour jongler avec leurs différents rôles d'employées, de mères, d'épouses et de filles.

我们承认工妇女面临许多挑战,必须兼顾她们为工、母亲、妻子和女儿的多种用。

Mais si vous dépensez sans compter, ou si vous prenez des risques en jonglant avec des actions peu fiables, attention, car la sanction ne se fera pas attendre.

但是如果你花钱不经过大脑或者参加赌博,就要小心了,坏结果总是来得很快。

Dans ce spot tourné il y a deux semaines en Thaïlande, Raymond Domenech jongle avec les as et annonce sa participation à un tournoi sur Internet, le 29 novembre.

二周前在泰国录制的影片中,雷蒙多梅内克著王牌扑克并声称十一月二十九日将在网路上参加扑克牌大赛。

Cette période a été assez dure à vivre sur le plan professionnel, car j’avais beaucoup de travail à Lille et je devais jongler avec les horaires des trains.

那段在里尔的时间很艰难,我要花痕多时间在火车上。最终,我不确定地辞职了这份我喜欢的工去找一个一样有趣的工

Après l'appui familial élargi qui constituait le filet de sécurité traditionnel, les familles jonglent aujourd'hui entre leurs maigres ressources et leurs charges onéreuses, souvent aux dépens des enfants.

过去,家庭支持是传统的安全网,但现在,家庭现在必须应付极少的资源和沉重的负担,经常以儿童为代价。

Cette tendance est positive car les autorités et les transporteurs disposent ainsi d'un cadre juridique unifié et n'ont pas à jongler entre divers accords qui traitent de questions spécifiques.

这是一种有用的做法,因为这样,主管机构和承运就能够有一个综合的法律框架,因而无须管理各项涉及特定问题的协定。

La mondialisation a donc des retentissements pour les femmes à différents niveaux, et les oblige notamment à jongler entre l'accroissement de leur charge de travail et des tâches ménagères, la diminution de leurs revenus et la restriction de leur accès à la propriété.

因此,妇女承受多重影响,工和家务劳动更加繁重,收入减少,更难于得到土地。

Sur la question des sanctions imposées par le Conseil, le Secrétaire général lui-même a souligné ce qu'il a appelé le grave dilemme moral auquel l'ONU est confrontée dans cette question, devant jongler, d'une part, entre promouvoir et préserver la paix et, d'autre part, contribuer aux souffrances de populations innocentes par les effets de sanctions punitives imposées à leurs pays.

至于安理会实施的制裁问题,秘书长本已经强调了他所谓的当联合国在处理这一棘手问题时面临的严重的道德困境,一方面促进和维护和平,另一方面由于惩罚性制裁对国家产生的影响而增加无辜民的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jongler 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


jonction, jonction d'accès au réseau, joncture, jonésite, jonglage, jongler, jonglerie, jongleur, jonkheer, jonque,
v. i.
1. [古]耍把戏
2. 演手技[如抛接球、盘子、火把等]:

clown qui jongle avec les boules 耍球的小丑

3. jongler avec [转]玩弄:
jongler avec les idées 玩弄概念
jongler avec les chiffres 专门同数字打交道
jongler avec les difficultés遇到困难应付自如


常见用法
jongler avec les difficultés对困难应付自如

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • distraire   v.t. 排解;打扰,分心;得到娱乐,得到消遣;分出,抽出;se ~ v.pr. 消遣,娱乐

近义词:
e jouer de
联想词
alterner交替,轮流,轮换;gérer经营,管理;cohabiter同居,同住,共同生活;concilier调解,调停,和解;conjuguer结合,联合;combiner联合,组合,配合;travailler干活,劳动;synchroniser同步;enchaîner用链系住,用链锁住;manier操作,操纵;improviser即席创作;

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

如走钢丝,长需要保持平

Mais récemment, j'ai eu vraiment des difficultés à jongler entre le fait d'être étudiante tout en remplissant mes engagements professionnels.

实在无法在遵守影视合约的前提下保证学业。

Il serait préférable que nous cessions de jongler avec les chiffres comme nous l'avons fait sans succès pendant des années.

好还是不要等待多年来一直在玩的无益数字游戏的结果吧。

Nous reconnaissons que les femmes qui travaillent doivent relever de nombreux défis pour jongler avec leurs différents rôles d'employées, de mères, d'épouses et de filles.

承认工作妇女面临许多挑战,必须兼顾她作为工作人员、母亲、妻子和女儿的多种作用。

Mais si vous dépensez sans compter, ou si vous prenez des risques en jonglant avec des actions peu fiables, attention, car la sanction ne se fera pas attendre.

是如果你花钱不经过大脑或者参加赌博,就要小心了,坏结果总是来得很快。

Dans ce spot tourné il y a deux semaines en Thaïlande, Raymond Domenech jongle avec les as et annonce sa participation à un tournoi sur Internet, le 29 novembre.

二周前在泰国录制的影片中,雷蒙多梅内克著王牌扑克并声称十一月二十九日将在网路上参加扑克牌大赛。

Cette période a été assez dure à vivre sur le plan professionnel, car j’avais beaucoup de travail à Lille et je devais jongler avec les horaires des trains.

那段在里尔的时间很艰难,花痕多时间在火车上。终,不确定地辞职了这份喜欢的工作去找一个一样有趣的工作。

Après l'appui familial élargi qui constituait le filet de sécurité traditionnel, les familles jonglent aujourd'hui entre leurs maigres ressources et leurs charges onéreuses, souvent aux dépens des enfants.

过去,家庭支持是传统的安全网,现在,家庭现在必须应付极少的资源和沉重的负担,经常以儿童为代价。

Cette tendance est positive car les autorités et les transporteurs disposent ainsi d'un cadre juridique unifié et n'ont pas à jongler entre divers accords qui traitent de questions spécifiques.

这是一种有用的做法,因为这样,主管机构和承运人就能够有一个综合的法律框架,因而无须管理各项涉及特定问题的协定。

La mondialisation a donc des retentissements pour les femmes à différents niveaux, et les oblige notamment à jongler entre l'accroissement de leur charge de travail et des tâches ménagères, la diminution de leurs revenus et la restriction de leur accès à la propriété.

因此,妇女承受多重影响,工作和家务劳动更加繁重,收入减少,更难于得到土地。

Sur la question des sanctions imposées par le Conseil, le Secrétaire général lui-même a souligné ce qu'il a appelé le grave dilemme moral auquel l'ONU est confrontée dans cette question, devant jongler, d'une part, entre promouvoir et préserver la paix et, d'autre part, contribuer aux souffrances de populations innocentes par les effets de sanctions punitives imposées à leurs pays.

至于安理会实施的制裁问题,秘书长本人已经强调了他所谓的当联合国在处理这一棘手问题时面临的严重的道德困境,一方面促进和维护和平,另一方面由于惩罚性制裁对国家产生的影响而增加无辜人民的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 jongler 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


jonction, jonction d'accès au réseau, joncture, jonésite, jonglage, jongler, jonglerie, jongleur, jonkheer, jonque,
v. i.
1. [古]耍把戏
2. 演手技[如抛接球、盘子、火把等]:

clown qui jongle avec les boules 耍球的小丑

3. jongler avec [转]玩弄:
jongler avec les idées 玩弄概念
jongler avec les chiffres 专门同数字打交道
jongler avec les difficultés遇到困自如


常见用法
jongler avec les difficultés对困自如

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • distraire   v.t. 排解;打扰,使分心;使得到娱乐,使得到消遣;分出,抽出;se ~ v.pr. 消遣,娱乐

近义词:
e jouer de
联想词
alterner交替,轮流,轮换;gérer经营,管理;cohabiter同居,同住,共同生活;concilier调解,调停,使和解;conjuguer结合,联合;combiner联合,组合,配合;travailler干活,劳动;synchroniser使同步;enchaîner用链系住,用链锁住;manier操作,操纵;improviser即席创作;

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长需要保持平衡。

Mais récemment, j'ai eu vraiment des difficultés à jongler entre le fait d'être étudiante tout en remplissant mes engagements professionnels.

但最近我实无法遵守影视合约的提下保证学业。

Il serait préférable que nous cessions de jongler avec les chiffres comme nous l'avons fait sans succès pendant des années.

我们最好还是不要等待多年来我们一直玩的无益数字游戏的结果吧。

Nous reconnaissons que les femmes qui travaillent doivent relever de nombreux défis pour jongler avec leurs différents rôles d'employées, de mères, d'épouses et de filles.

我们承认工作妇女面临许多挑战,必须兼顾她们作为工作人员、母亲、妻子和女儿的多种作用。

Mais si vous dépensez sans compter, ou si vous prenez des risques en jonglant avec des actions peu fiables, attention, car la sanction ne se fera pas attendre.

但是如果你花钱不经过大脑或者参加赌博,就要小心了,坏结果总是来得很快。

Dans ce spot tourné il y a deux semaines en Thaïlande, Raymond Domenech jongle avec les as et annonce sa participation à un tournoi sur Internet, le 29 novembre.

泰国录制的影片中,雷蒙多梅内克著王牌扑克并声称十一月二十九日将网路上参加扑克牌大赛。

Cette période a été assez dure à vivre sur le plan professionnel, car j’avais beaucoup de travail à Lille et je devais jongler avec les horaires des trains.

那段里尔的时间很艰,我要花痕多时间火车上。最终,我不确定地辞职了这份我喜欢的工作去找一个一样有趣的工作。

Après l'appui familial élargi qui constituait le filet de sécurité traditionnel, les familles jonglent aujourd'hui entre leurs maigres ressources et leurs charges onéreuses, souvent aux dépens des enfants.

过去,家庭支持是传统的安全网,但现,家庭现必须极少的资源和沉重的负担,经常以儿童为代价。

Cette tendance est positive car les autorités et les transporteurs disposent ainsi d'un cadre juridique unifié et n'ont pas à jongler entre divers accords qui traitent de questions spécifiques.

这是一种有用的做法,因为这样,主管机构和承运人就能够有一个综合的法律框架,因而无须管理各项涉及特定问题的协定。

La mondialisation a donc des retentissements pour les femmes à différents niveaux, et les oblige notamment à jongler entre l'accroissement de leur charge de travail et des tâches ménagères, la diminution de leurs revenus et la restriction de leur accès à la propriété.

因此,妇女承受多重影响,工作和家务劳动更加繁重,收入减少,更于得到土地。

Sur la question des sanctions imposées par le Conseil, le Secrétaire général lui-même a souligné ce qu'il a appelé le grave dilemme moral auquel l'ONU est confrontée dans cette question, devant jongler, d'une part, entre promouvoir et préserver la paix et, d'autre part, contribuer aux souffrances de populations innocentes par les effets de sanctions punitives imposées à leurs pays.

至于安理会实施的制裁问题,秘书长本人已经强调了他所谓的当联合国处理这一棘手问题时面临的严重的道德困境,一方面促进和维护和平,另一方面由于惩罚性制裁对国家产生的影响而增加无辜人民的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jongler 的法语例句

用户正在搜索


大麻子油, 大麻籽, 大马哈鱼, 大马路, 大马趴, 大马士革钢, 大马士革洋李, 大骂, 大骂<俗>, 大骂某人,

相似单词


jonction, jonction d'accès au réseau, joncture, jonésite, jonglage, jongler, jonglerie, jongleur, jonkheer, jonque,
v. i.
1. [古]耍把戏
2. 演手技[如抛接球、盘子、火把等]:

clown qui jongle avec les boules 耍球小丑

3. jongler avec [转]玩弄:
jongler avec les idées 玩弄概念
jongler avec les chiffres 专门同数字
jongler avec les difficultés遇到困难应付自如


常见用法
jongler avec les difficultés对困难应付自如

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • distraire   v.t. 排解;扰,使分心;使得到娱乐,使得到消遣;分出,抽出;se ~ v.pr. 消遣,娱乐

近义词:
e jouer de
联想词
alterner替,轮流,轮换;gérer经营,管理;cohabiter同居,同住,共同生活;concilier调解,调停,使和解;conjuguer结合,联合;combiner联合,组合,配合;travailler干活,劳动;synchroniser使同步;enchaîner用链系住,用链锁住;manier操作,操纵;improviser即席创作;

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长需要保持平衡。

Mais récemment, j'ai eu vraiment des difficultés à jongler entre le fait d'être étudiante tout en remplissant mes engagements professionnels.

但最近我实在无法在遵守视合约前提下保证学业。

Il serait préférable que nous cessions de jongler avec les chiffres comme nous l'avons fait sans succès pendant des années.

我们最好还是不要等待多年来我们一直在玩无益数字游戏结果吧。

Nous reconnaissons que les femmes qui travaillent doivent relever de nombreux défis pour jongler avec leurs différents rôles d'employées, de mères, d'épouses et de filles.

我们承认工作妇女面临许多挑战,必须兼顾她们作为工作人员、母亲、妻子和女儿多种作用。

Mais si vous dépensez sans compter, ou si vous prenez des risques en jonglant avec des actions peu fiables, attention, car la sanction ne se fera pas attendre.

但是如果你花钱不经过大脑或者参加赌博,就要小心了,坏结果总是来得很快。

Dans ce spot tourné il y a deux semaines en Thaïlande, Raymond Domenech jongle avec les as et annonce sa participation à un tournoi sur Internet, le 29 novembre.

二周前在泰国录片中,雷蒙多梅内克著王牌扑克并声称十一月二十九日将在网路上参加扑克牌大赛。

Cette période a été assez dure à vivre sur le plan professionnel, car j’avais beaucoup de travail à Lille et je devais jongler avec les horaires des trains.

那段在里尔时间很艰难,我要花痕多时间在火车上。最终,我不确定地辞职了这份我喜欢工作去找一个一样有趣工作。

Après l'appui familial élargi qui constituait le filet de sécurité traditionnel, les familles jonglent aujourd'hui entre leurs maigres ressources et leurs charges onéreuses, souvent aux dépens des enfants.

过去,家庭支持是传统安全网,但现在,家庭现在必须应付极少资源和沉重负担,经常以儿童为代价。

Cette tendance est positive car les autorités et les transporteurs disposent ainsi d'un cadre juridique unifié et n'ont pas à jongler entre divers accords qui traitent de questions spécifiques.

这是一种有用做法,因为这样,主管机构和承运人就能够有一个综合法律框架,因而无须管理各项涉及特定问题协定。

La mondialisation a donc des retentissements pour les femmes à différents niveaux, et les oblige notamment à jongler entre l'accroissement de leur charge de travail et des tâches ménagères, la diminution de leurs revenus et la restriction de leur accès à la propriété.

因此,妇女承受多重响,工作和家务劳动更加繁重,收入减少,更难于得到土地。

Sur la question des sanctions imposées par le Conseil, le Secrétaire général lui-même a souligné ce qu'il a appelé le grave dilemme moral auquel l'ONU est confrontée dans cette question, devant jongler, d'une part, entre promouvoir et préserver la paix et, d'autre part, contribuer aux souffrances de populations innocentes par les effets de sanctions punitives imposées à leurs pays.

至于安理会实施裁问题,秘书长本人已经强调了他所谓当联合国在处理这一棘手问题时面临严重德困境,一方面促进和维护和平,另一方面由于惩罚性裁对国家产生响而增加无辜人民痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jongler 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


jonction, jonction d'accès au réseau, joncture, jonésite, jonglage, jongler, jonglerie, jongleur, jonkheer, jonque,
v. i.
1. [古]耍把戏
2. 演手技[如抛接球、盘子、火把等]:

clown qui jongle avec les boules 耍球的小丑

3. jongler avec [转]玩弄:
jongler avec les idées 玩弄概念
jongler avec les chiffres 专门同数字打交道
jongler avec les difficultés遇到困难应付自如


常见用法
jongler avec les difficultés对困难应付自如

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • distraire   v.t. 排解;打扰,使分心;使得到娱乐,使得到消遣;分出,抽出;se ~ v.pr. 消遣,娱乐

近义词:
e jouer de
联想词
alterner交替,轮流,轮换;gérer;cohabiter同居,同住,共同生活;concilier调解,调停,使和解;conjuguer结合,联合;combiner联合,组合,配合;travailler干活,劳动;synchroniser使同步;enchaîner用链系住,用链锁住;manier,操纵;improviser即席创;

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长需要保持平衡。

Mais récemment, j'ai eu vraiment des difficultés à jongler entre le fait d'être étudiante tout en remplissant mes engagements professionnels.

但最近我实在无法在遵守影视合约的前提下保证学业。

Il serait préférable que nous cessions de jongler avec les chiffres comme nous l'avons fait sans succès pendant des années.

我们最好还是不要等待多年来我们一直在玩的无益数字游戏的结果吧。

Nous reconnaissons que les femmes qui travaillent doivent relever de nombreux défis pour jongler avec leurs différents rôles d'employées, de mères, d'épouses et de filles.

我们承妇女面临许多挑战,必须兼顾她们人员、母亲、妻子和女儿的多种用。

Mais si vous dépensez sans compter, ou si vous prenez des risques en jonglant avec des actions peu fiables, attention, car la sanction ne se fera pas attendre.

但是如果你花钱不经过大脑或者参加赌博,就要小心了,坏结果总是来得很快。

Dans ce spot tourné il y a deux semaines en Thaïlande, Raymond Domenech jongle avec les as et annonce sa participation à un tournoi sur Internet, le 29 novembre.

二周前在泰国录制的影片中,雷蒙多梅内克著王牌扑克并声称十一月二十九日将在网路上参加扑克牌大赛。

Cette période a été assez dure à vivre sur le plan professionnel, car j’avais beaucoup de travail à Lille et je devais jongler avec les horaires des trains.

那段在里尔的时间很艰难,我要花痕多时间在火车上。最终,我不确定地辞职了这份我喜欢的去找一个一样有趣的

Après l'appui familial élargi qui constituait le filet de sécurité traditionnel, les familles jonglent aujourd'hui entre leurs maigres ressources et leurs charges onéreuses, souvent aux dépens des enfants.

过去,家庭支持是传统的安全网,但现在,家庭现在必须应付极少的资源和沉重的负担,经常以儿童为代价。

Cette tendance est positive car les autorités et les transporteurs disposent ainsi d'un cadre juridique unifié et n'ont pas à jongler entre divers accords qui traitent de questions spécifiques.

这是一种有用的做法,因为这样,主机构和承运人就能够有一个综合的法律框架,因而无须各项涉及特定问题的协定。

La mondialisation a donc des retentissements pour les femmes à différents niveaux, et les oblige notamment à jongler entre l'accroissement de leur charge de travail et des tâches ménagères, la diminution de leurs revenus et la restriction de leur accès à la propriété.

因此,妇女承受多重影响,和家务劳动更加繁重,收入减少,更难于得到土地。

Sur la question des sanctions imposées par le Conseil, le Secrétaire général lui-même a souligné ce qu'il a appelé le grave dilemme moral auquel l'ONU est confrontée dans cette question, devant jongler, d'une part, entre promouvoir et préserver la paix et, d'autre part, contribuer aux souffrances de populations innocentes par les effets de sanctions punitives imposées à leurs pays.

至于安会实施的制裁问题,秘书长本人已经强调了他所谓的当联合国在处这一棘手问题时面临的严重的道德困境,一方面促进和维护和平,另一方面由于惩罚性制裁对国家产生的影响而增加无辜人民的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jongler 的法语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


jonction, jonction d'accès au réseau, joncture, jonésite, jonglage, jongler, jonglerie, jongleur, jonkheer, jonque,
v. i.
1. [古]耍把戏
2. 演手技[如抛接球、盘子、火把等]:

clown qui jongle avec les boules 耍球的小丑

3. jongler avec [转]玩弄:
jongler avec les idées 玩弄概念
jongler avec les chiffres 专门同数字打交道
jongler avec les difficultés遇到困难应付自如


常见用法
jongler avec les difficultés对困难应付自如

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • distraire   v.t. 排解;打扰,使分心;使得到娱乐,使得到消遣;分出,抽出;se ~ v.pr. 消遣,娱乐

近义词:
e jouer de
联想词
alterner交替,轮流,轮换;gérer经营,管理;cohabiter同居,同住,共同生活;concilier调解,调停,使和解;conjuguer,联;combiner,组,配;travailler干活,劳动;synchroniser使同步;enchaîner用链系住,用链锁住;manier;improviser即席创;

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长需要保持平衡。

Mais récemment, j'ai eu vraiment des difficultés à jongler entre le fait d'être étudiante tout en remplissant mes engagements professionnels.

但最近我实在无法在遵守影的前提下保证学业。

Il serait préférable que nous cessions de jongler avec les chiffres comme nous l'avons fait sans succès pendant des années.

我们最好还是不要等待多年来我们一直在玩的无益数字游戏的结果吧。

Nous reconnaissons que les femmes qui travaillent doivent relever de nombreux défis pour jongler avec leurs différents rôles d'employées, de mères, d'épouses et de filles.

我们承认工妇女面临许多挑战,必须兼顾她们为工人员、母亲、妻子和女儿的多种用。

Mais si vous dépensez sans compter, ou si vous prenez des risques en jonglant avec des actions peu fiables, attention, car la sanction ne se fera pas attendre.

但是如果你花钱不经过大脑或者参加赌博,就要小心了,坏结果总是来得很快。

Dans ce spot tourné il y a deux semaines en Thaïlande, Raymond Domenech jongle avec les as et annonce sa participation à un tournoi sur Internet, le 29 novembre.

二周前在泰国录制的影片中,雷蒙多梅内克著王牌扑克并声称十一月二十九日将在网路上参加扑克牌大赛。

Cette période a été assez dure à vivre sur le plan professionnel, car j’avais beaucoup de travail à Lille et je devais jongler avec les horaires des trains.

那段在里尔的时间很艰难,我要花痕多时间在火车上。最终,我不确定地辞职了这份我喜欢的工去找一个一样有趣的工

Après l'appui familial élargi qui constituait le filet de sécurité traditionnel, les familles jonglent aujourd'hui entre leurs maigres ressources et leurs charges onéreuses, souvent aux dépens des enfants.

过去,家庭支持是传统的安全网,但现在,家庭现在必须应付极少的资源和沉重的负担,经常以儿童为代价。

Cette tendance est positive car les autorités et les transporteurs disposent ainsi d'un cadre juridique unifié et n'ont pas à jongler entre divers accords qui traitent de questions spécifiques.

这是一种有用的做法,因为这样,主管机构和承运人就能够有一个综的法律框架,因而无须管理各项涉及特定问题的协定。

La mondialisation a donc des retentissements pour les femmes à différents niveaux, et les oblige notamment à jongler entre l'accroissement de leur charge de travail et des tâches ménagères, la diminution de leurs revenus et la restriction de leur accès à la propriété.

因此,妇女承受多重影响,工和家务劳动更加繁重,收入减少,更难于得到土地。

Sur la question des sanctions imposées par le Conseil, le Secrétaire général lui-même a souligné ce qu'il a appelé le grave dilemme moral auquel l'ONU est confrontée dans cette question, devant jongler, d'une part, entre promouvoir et préserver la paix et, d'autre part, contribuer aux souffrances de populations innocentes par les effets de sanctions punitives imposées à leurs pays.

至于安理会实施的制裁问题,秘书长本人已经强调了他所谓的当联国在处理这一棘手问题时面临的严重的道德困境,一方面促进和维护和平,另一方面由于惩罚性制裁对国家产生的影响而增加无辜人民的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jongler 的法语例句

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


jonction, jonction d'accès au réseau, joncture, jonésite, jonglage, jongler, jonglerie, jongleur, jonkheer, jonque,
v. i.
1. [古]耍把戏
2. 演手技[如抛接球、盘子、火把等]:

clown qui jongle avec les boules 耍球的小丑

3. jongler avec [转]玩弄:
jongler avec les idées 玩弄概念
jongler avec les chiffres 专门同数字打交道
jongler avec les difficultés遇到困难应付自如


常见用法
jongler avec les difficultés对困难应付自如

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • distraire   v.t. 排解;打扰,使分心;使得到娱乐,使得到遣;分;se ~ v.pr. 遣,娱乐

近义词:
e jouer de
联想词
alterner交替,轮流,轮换;gérer经营,管理;cohabiter同居,同住,共同生活;concilier调解,调停,使和解;conjuguer结合,联合;combiner联合,组合,配合;travailler干活,劳动;synchroniser使同步;enchaîner用链系住,用链锁住;manier,操纵;improviser即席创;

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长需要保持平衡。

Mais récemment, j'ai eu vraiment des difficultés à jongler entre le fait d'être étudiante tout en remplissant mes engagements professionnels.

但最近我实在无法在遵守影视合约的前提下保证学业。

Il serait préférable que nous cessions de jongler avec les chiffres comme nous l'avons fait sans succès pendant des années.

我们最好还是不要等待多年来我们一直在玩的无益数字游戏的结果吧。

Nous reconnaissons que les femmes qui travaillent doivent relever de nombreux défis pour jongler avec leurs différents rôles d'employées, de mères, d'épouses et de filles.

我们承认妇女面临许多挑战,必须兼顾她们员、母亲、妻子和女儿的多种用。

Mais si vous dépensez sans compter, ou si vous prenez des risques en jonglant avec des actions peu fiables, attention, car la sanction ne se fera pas attendre.

但是如果你花钱不经过大脑或者参加赌博,就要小心了,坏结果总是来得很快。

Dans ce spot tourné il y a deux semaines en Thaïlande, Raymond Domenech jongle avec les as et annonce sa participation à un tournoi sur Internet, le 29 novembre.

二周前在泰国录制的影片中,雷蒙多梅内克著王牌扑克并声称十一月二十九日将在网路上参加扑克牌大赛。

Cette période a été assez dure à vivre sur le plan professionnel, car j’avais beaucoup de travail à Lille et je devais jongler avec les horaires des trains.

那段在里尔的时间很艰难,我要花痕多时间在火车上。最终,我不确定地辞职了这份我喜欢的去找一个一样有趣的

Après l'appui familial élargi qui constituait le filet de sécurité traditionnel, les familles jonglent aujourd'hui entre leurs maigres ressources et leurs charges onéreuses, souvent aux dépens des enfants.

过去,家庭支持是传统的安全网,但现在,家庭现在必须应付极少的资源和沉重的负担,经常以儿童为代价。

Cette tendance est positive car les autorités et les transporteurs disposent ainsi d'un cadre juridique unifié et n'ont pas à jongler entre divers accords qui traitent de questions spécifiques.

这是一种有用的做法,因为这样,主管机构和承运就能够有一个综合的法律框架,因而无须管理各项涉及特定问题的协定。

La mondialisation a donc des retentissements pour les femmes à différents niveaux, et les oblige notamment à jongler entre l'accroissement de leur charge de travail et des tâches ménagères, la diminution de leurs revenus et la restriction de leur accès à la propriété.

因此,妇女承受多重影响,和家务劳动更加繁重,收入减少,更难于得到土地。

Sur la question des sanctions imposées par le Conseil, le Secrétaire général lui-même a souligné ce qu'il a appelé le grave dilemme moral auquel l'ONU est confrontée dans cette question, devant jongler, d'une part, entre promouvoir et préserver la paix et, d'autre part, contribuer aux souffrances de populations innocentes par les effets de sanctions punitives imposées à leurs pays.

至于安理会实施的制裁问题,秘书长本已经强调了他所谓的当联合国在处理这一棘手问题时面临的严重的道德困境,一方面促进和维护和平,另一方面由于惩罚性制裁对国家产生的影响而增加无辜民的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jongler 的法语例句

用户正在搜索


大脑连合发育不全, 大脑镰, 大脑内的, 大脑颞叶脓肿, 大脑脓肿, 大脑皮层, 大脑皮层的, 大脑皮层区, 大脑皮质, 大脑皮质部分切除术,

相似单词


jonction, jonction d'accès au réseau, joncture, jonésite, jonglage, jongler, jonglerie, jongleur, jonkheer, jonque,
v. i.
1. [古]耍把
2. 演手技[如抛接球、盘子、火把等]:

clown qui jongle avec les boules 耍球的小丑

3. jongler avec [转]玩弄:
jongler avec les idées 玩弄概念
jongler avec les chiffres 专门同数打交道
jongler avec les difficultés遇到困难应付自如


常见用法
jongler avec les difficultés对困难应付自如

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • distraire   v.t. 排;打扰,使分心;使得到娱乐,使得到消遣;分出,抽出;se ~ v.pr. 消遣,娱乐

近义词:
e jouer de
联想词
alterner交替,轮流,轮换;gérer经营,管理;cohabiter同居,同住,共同生;concilier停,使和;conjuguer结合,联合;combiner联合,组合,配合;travailler,劳动;synchroniser使同步;enchaîner用链系住,用链锁住;manier操作,操纵;improviser即席创作;

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长需要保持平衡。

Mais récemment, j'ai eu vraiment des difficultés à jongler entre le fait d'être étudiante tout en remplissant mes engagements professionnels.

但最近我实在无法在遵守影视合约的前提下保证学业。

Il serait préférable que nous cessions de jongler avec les chiffres comme nous l'avons fait sans succès pendant des années.

我们最好还是不要等待多年来我们一直在玩的无益数的结果吧。

Nous reconnaissons que les femmes qui travaillent doivent relever de nombreux défis pour jongler avec leurs différents rôles d'employées, de mères, d'épouses et de filles.

我们承认工作妇女面临许多挑战,必须兼顾她们作为工作人员、母亲、妻子和女儿的多种作用。

Mais si vous dépensez sans compter, ou si vous prenez des risques en jonglant avec des actions peu fiables, attention, car la sanction ne se fera pas attendre.

但是如果你花钱不经过大脑或者参加赌博,就要小心了,坏结果总是来得很快。

Dans ce spot tourné il y a deux semaines en Thaïlande, Raymond Domenech jongle avec les as et annonce sa participation à un tournoi sur Internet, le 29 novembre.

二周前在泰国录制的影片中,雷蒙多梅内克著王牌扑克并声称十一月二十九日将在网路上参加扑克牌大赛。

Cette période a été assez dure à vivre sur le plan professionnel, car j’avais beaucoup de travail à Lille et je devais jongler avec les horaires des trains.

那段在里尔的时间很艰难,我要花痕多时间在火车上。最终,我不确定地辞职了这份我喜欢的工作去找一个一样有趣的工作。

Après l'appui familial élargi qui constituait le filet de sécurité traditionnel, les familles jonglent aujourd'hui entre leurs maigres ressources et leurs charges onéreuses, souvent aux dépens des enfants.

过去,家庭支持是传统的安全网,但现在,家庭现在必须应付极少的资源和沉重的负担,经常以儿童为代价。

Cette tendance est positive car les autorités et les transporteurs disposent ainsi d'un cadre juridique unifié et n'ont pas à jongler entre divers accords qui traitent de questions spécifiques.

这是一种有用的做法,因为这样,主管机构和承运人就能够有一个综合的法律框架,因而无须管理各项涉及特定问题的协定。

La mondialisation a donc des retentissements pour les femmes à différents niveaux, et les oblige notamment à jongler entre l'accroissement de leur charge de travail et des tâches ménagères, la diminution de leurs revenus et la restriction de leur accès à la propriété.

因此,妇女承受多重影响,工作和家务劳动更加繁重,收入减少,更难于得到土地。

Sur la question des sanctions imposées par le Conseil, le Secrétaire général lui-même a souligné ce qu'il a appelé le grave dilemme moral auquel l'ONU est confrontée dans cette question, devant jongler, d'une part, entre promouvoir et préserver la paix et, d'autre part, contribuer aux souffrances de populations innocentes par les effets de sanctions punitives imposées à leurs pays.

至于安理会实施的制裁问题,秘书长本人已经强了他所谓的当联合国在处理这一棘手问题时面临的严重的道德困境,一方面促进和维护和平,另一方面由于惩罚性制裁对国家产生的影响而增加无辜人民的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jongler 的法语例句

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


jonction, jonction d'accès au réseau, joncture, jonésite, jonglage, jongler, jonglerie, jongleur, jonkheer, jonque,