法语助手
  • 关闭

Cela ne fera que renforcer l'interactivité de nos débats.

这只会高和强我们讨论互动性质。

La nature et le style de cette séance ont prouvé qu'ils favorisaient l'interactivité.

我想本次会议性质和风格以其交互性表明了它价值。

Leur interactivité peut encore faire l'objet de progrès.

当然,这种讨论参与性改进

Afin de promouvoir l'interactivité de la table ronde, le Président dirigera les débats de manière proactive.

为促进这次圆桌会议互动,主席将积极主动地对讨论以引导。

L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.

迈耶大使相信,按照这样方式进行讨论将可创造互动机会

Ils peuvent contribuer à un débat plus technique et favoriser une plus grande interactivité, souhaitée par beaucoup.

通过通报审议情况,它们还可以有助于人们进行更健全辩论,进行更大互动,而这许多人希望做到

En fait, l'un des objectifs principaux des séances publiques est d'assurer la transparence et l'interactivité.

确,公开会议主要目供透明度和交互性。

Néanmoins, c'est un indicateur du niveau de technicité et d'interactivité du commerce électronique dans les pays.

这一指标供了不同国家电子经营复杂程度和互动水平方面数据资料。

L'interactivité avec le public a également augmenté, ce qui permet de disposer d'informations en retour précieuses.

同受众互动也有所供了宝贵反馈。

Les possibilités offertes en matière d'interactivité et d'échange de données sont un atout majeur de ces nouvelles technologies.

这些新技术一大优点它们具备交互性质和从事信息交换。

Il souhaite encourager un dialogue et un certain degré d'interactivité et de fluidité dans les travaux de l'organe subsidiaire.

他鼓励在附属机构各种程序内进行对话,并保持一定程度互动性和流动性。

Des relations de responsabilité, de transparence et d'interactivité sont ainsi encouragées entre le pouvoir judiciaire, le législatif et l'exécutif.

这种情况促进了司法、立法和行政部门之间问责制,透明度和作出回应关系。

Le représentant de l'Égypte a insisté sur la volonté d'interactivité et de partenariat évoquée par le représentant du Royaume-Uni.

埃及代表强调愿意参联合王国代表所互动和伙伴关系。

On devrait favoriser l'interactivité, de façon que les membres du Comité examinent des propositions au lieu de faire des déclarations officielles.

应该采用一种更对话式进程,使委员会成员可以讨论建议,而不出正式声明。

Ma délégation pense que le meilleur usage doit être fait des modalités ou procédures envisageables, en vue d'une meilleure interactivité des réunions.

我国代表团认为,应当尽可利用可程序办法来强我们会议互动程度。

En ce qui concerne son site Web (www.uncitral.org), les mesures envisagées visent en particulier à améliorer l'interactivité et à renforcer encore le multilinguisme.

关于贸易法委员会网站(www.uncitral.org),预计采取措施尤其旨在改善互动性和进一步强多种语言使用。

L'un des moyens possibles d'y parvenir consisterait à imprimer une plus grande interactivité à nos débats et à procéder à des échanges de vues.

使我们讨论更具有互动性以及意见交换,也许一个可实现这一目标方式。

Nous pensons que l'Assemblée générale doit être moins un lieu où chacun prononce ses discours et davantage une instance de délibérations caractérisée par l'interactivité.

我们认为,大会不应仅一个发表讲话机构,它更多地应一个交互式议事论坛。

Cela est dû à l'interactivité qu'autorise sa présentation sous forme électronique ainsi qu'à l'élimination des questions qui n'avaient pas permis d'obtenir des réponses utiles.

因为基于计算机格式供了互动性,另外还删除了调查表中未引出有用信息问题。

Selon plusieurs participants, les réunions selon la formule Arria ont montré leur utilité en ce qu'elles permettent d'élargir l'interactivité du Conseil avec la société civile.

几位与会者说,“阿里亚办法”会议已证明更多听取民间社会意见建议并扩大与其联络一个有益方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interactivité 的法语例句

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


inter-, interactif, interaction, interactive, interactivement, interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe,

Cela ne fera que renforcer l'interactivité de nos débats.

这只会提高和加强我们讨论性质。

La nature et le style de cette séance ont prouvé qu'ils favorisaient l'interactivité.

我想本次会议性质和风格以其交性表明了它价值。

Leur interactivité peut encore faire l'objet de progrès.

当然,这种讨论参与性是能够改进

Afin de promouvoir l'interactivité de la table ronde, le Président dirigera les débats de manière proactive.

为促进这次圆桌会议,主席将积极主地对讨论加以引导。

L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.

迈耶大使相信,按照这样方式进行讨论将可能创造机会

Ils peuvent contribuer à un débat plus technique et favoriser une plus grande interactivité, souhaitée par beaucoup.

通过通报审议情况,它们还可以有助们进行更健全辩论,进行更大这是许多希望做到

En fait, l'un des objectifs principaux des séances publiques est d'assurer la transparence et l'interactivité.

确,公开会议主要目是提供透明度和交性。

Néanmoins, c'est un indicateur du niveau de technicité et d'interactivité du commerce électronique dans les pays.

这一指标提供了不同国家电子经营复杂程度和水平方面数据资料。

L'interactivité avec le public a également augmenté, ce qui permet de disposer d'informations en retour précieuses.

同受众也有所增加,提供了宝贵反馈。

Les possibilités offertes en matière d'interactivité et d'échange de données sont un atout majeur de ces nouvelles technologies.

这些新技术一大优点是它们能够具备交性质和从事信息交换。

Il souhaite encourager un dialogue et un certain degré d'interactivité et de fluidité dans les travaux de l'organe subsidiaire.

他鼓励在附属机构各种程序内进行对话,并保持一定程度性和流性。

Des relations de responsabilité, de transparence et d'interactivité sont ainsi encouragées entre le pouvoir judiciaire, le législatif et l'exécutif.

这种情况促进了司法、立法和行政部门之间问责制,透明度和作出回应关系。

Le représentant de l'Égypte a insisté sur la volonté d'interactivité et de partenariat évoquée par le représentant du Royaume-Uni.

埃及代表强调愿意参加联合王国代表所提到和伙伴关系。

On devrait favoriser l'interactivité, de façon que les membres du Comité examinent des propositions au lieu de faire des déclarations officielles.

应该采用一种更加对话式进程,使委员会成员可以讨论建议,不是提出正式声明。

Ma délégation pense que le meilleur usage doit être fait des modalités ou procédures envisageables, en vue d'une meilleure interactivité des réunions.

我国代表团认为,应当尽可能利用可能程序办法来加强我们会议程度。

En ce qui concerne son site Web (www.uncitral.org), les mesures envisagées visent en particulier à améliorer l'interactivité et à renforcer encore le multilinguisme.

贸易法委员会网站(www.uncitral.org),预计采取措施尤其是旨在改善和进一步加强多种语言使用。

L'un des moyens possibles d'y parvenir consisterait à imprimer une plus grande interactivité à nos débats et à procéder à des échanges de vues.

使我们讨论更具有性以及意见交换,也许是一个可能实现这一目标方式。

Nous pensons que l'Assemblée générale doit être moins un lieu où chacun prononce ses discours et davantage une instance de délibérations caractérisée par l'interactivité.

我们认为,大会不应仅是一个发表讲话机构,它更多地应是一个交议事论坛。

Cela est dû à l'interactivité qu'autorise sa présentation sous forme électronique ainsi qu'à l'élimination des questions qui n'avaient pas permis d'obtenir des réponses utiles.

这是因为基计算机格式提供了性,另外还删除了调查表中未能引出有用信息问题。

Selon plusieurs participants, les réunions selon la formule Arria ont montré leur utilité en ce qu'elles permettent d'élargir l'interactivité du Conseil avec la société civile.

几位与会者说,“阿里亚办法”会议已证明是更多听取民间社会意见建议并扩大与其联络一个有益方式。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interactivité 的法语例句

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


inter-, interactif, interaction, interactive, interactivement, interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe,

Cela ne fera que renforcer l'interactivité de nos débats.

这只会提高和加强我们讨论互动性质。

La nature et le style de cette séance ont prouvé qu'ils favorisaient l'interactivité.

我想本次会议性质和风格以其交互性表明了它

Leur interactivité peut encore faire l'objet de progrès.

当然,这种讨论参与性是能够改进

Afin de promouvoir l'interactivité de la table ronde, le Président dirigera les débats de manière proactive.

为促进这次圆桌会议互动,主席将积极主动地对讨论加以引导。

L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.

迈耶大使相信,按照这样方式进行讨论将可能创造互动机会

Ils peuvent contribuer à un débat plus technique et favoriser une plus grande interactivité, souhaitée par beaucoup.

通过通报审议情况,它们还可以有助于人们进行更健全辩论,进行更大互动,而这是许多人希望做到

En fait, l'un des objectifs principaux des séances publiques est d'assurer la transparence et l'interactivité.

确,公开会议主要目是提供透明度和交互性。

Néanmoins, c'est un indicateur du niveau de technicité et d'interactivité du commerce électronique dans les pays.

这一指标提供了不同国家电子经营复杂程度和互动水平方面数据资料。

L'interactivité avec le public a également augmenté, ce qui permet de disposer d'informations en retour précieuses.

同受众互动也有所增加,提供了宝贵反馈。

Les possibilités offertes en matière d'interactivité et d'échange de données sont un atout majeur de ces nouvelles technologies.

这些新一大优点是它们能够具备交互性质和从事信息交换。

Il souhaite encourager un dialogue et un certain degré d'interactivité et de fluidité dans les travaux de l'organe subsidiaire.

他鼓励在附属机构各种程序内进行对话,并保持一定程度互动性和流动性。

Des relations de responsabilité, de transparence et d'interactivité sont ainsi encouragées entre le pouvoir judiciaire, le législatif et l'exécutif.

这种情况促进了司法、立法和行政部门之间问责制,透明度和作出回应关系。

Le représentant de l'Égypte a insisté sur la volonté d'interactivité et de partenariat évoquée par le représentant du Royaume-Uni.

埃及代表强调愿意参加联合王国代表所提到互动和伙伴关系。

On devrait favoriser l'interactivité, de façon que les membres du Comité examinent des propositions au lieu de faire des déclarations officielles.

应该采用一种更加对话式进程,使委员会成员可以讨论建议,而不是提出正式声明。

Ma délégation pense que le meilleur usage doit être fait des modalités ou procédures envisageables, en vue d'une meilleure interactivité des réunions.

我国代表团认为,应当尽可能利用可能程序办法来加强我们会议互动程度。

En ce qui concerne son site Web (www.uncitral.org), les mesures envisagées visent en particulier à améliorer l'interactivité et à renforcer encore le multilinguisme.

关于贸易法委员会网站(www.uncitral.org),预计采取措施尤其是旨在改善互动性和进一步加强多种语言使用。

L'un des moyens possibles d'y parvenir consisterait à imprimer une plus grande interactivité à nos débats et à procéder à des échanges de vues.

使我们讨论更具有互动性以及意见交换,也许是一个可能实现这一目标方式。

Nous pensons que l'Assemblée générale doit être moins un lieu où chacun prononce ses discours et davantage une instance de délibérations caractérisée par l'interactivité.

我们认为,大会不应仅是一个发表讲话机构,它更多地应是一个交互式议事论坛。

Cela est dû à l'interactivité qu'autorise sa présentation sous forme électronique ainsi qu'à l'élimination des questions qui n'avaient pas permis d'obtenir des réponses utiles.

这是因为基于计算机格式提供了互动性,另外还删除了调查表中未能引出有用信息问题。

Selon plusieurs participants, les réunions selon la formule Arria ont montré leur utilité en ce qu'elles permettent d'élargir l'interactivité du Conseil avec la société civile.

几位与会者说,“阿里亚办法”会议已证明是更多听取民间社会意见建议并扩大与其联络一个有益方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interactivité 的法语例句

用户正在搜索


白醭, 白菜, 白菜包肉, 白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲,

相似单词


inter-, interactif, interaction, interactive, interactivement, interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe,

Cela ne fera que renforcer l'interactivité de nos débats.

这只会提高和加强我们讨论互动性质。

La nature et le style de cette séance ont prouvé qu'ils favorisaient l'interactivité.

我想本次会议性质和风格以其交互性表明了它价值。

Leur interactivité peut encore faire l'objet de progrès.

当然,这种讨论参与性是能够改进

Afin de promouvoir l'interactivité de la table ronde, le Président dirigera les débats de manière proactive.

为促进这次圆桌会议互动,主席将积极主动地对讨论加以引导。

L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.

迈耶大使相信,按照这样方式进行讨论将可能创造互动机会

Ils peuvent contribuer à un débat plus technique et favoriser une plus grande interactivité, souhaitée par beaucoup.

报审议情况,它们还可以有助于人们进行更健全辩论,进行更大互动,而这是许多人希望做到

En fait, l'un des objectifs principaux des séances publiques est d'assurer la transparence et l'interactivité.

会议主要目是提供透明度和交互性。

Néanmoins, c'est un indicateur du niveau de technicité et d'interactivité du commerce électronique dans les pays.

这一指标提供了不同国家电子经营复杂程度和互动水平方面数据资料。

L'interactivité avec le public a également augmenté, ce qui permet de disposer d'informations en retour précieuses.

同受众互动也有所增加,提供了宝贵反馈。

Les possibilités offertes en matière d'interactivité et d'échange de données sont un atout majeur de ces nouvelles technologies.

这些新技术一大优点是它们能够具备交互性质和从事信息交换。

Il souhaite encourager un dialogue et un certain degré d'interactivité et de fluidité dans les travaux de l'organe subsidiaire.

他鼓励在附属机构各种程序内进行对话,并保持一定程度互动性和流动性。

Des relations de responsabilité, de transparence et d'interactivité sont ainsi encouragées entre le pouvoir judiciaire, le législatif et l'exécutif.

这种情况促进了司法、立法和行政部门之间问责制,透明度和作出回应关系。

Le représentant de l'Égypte a insisté sur la volonté d'interactivité et de partenariat évoquée par le représentant du Royaume-Uni.

埃及代表强调愿意参加联合王国代表所提到互动和伙伴关系。

On devrait favoriser l'interactivité, de façon que les membres du Comité examinent des propositions au lieu de faire des déclarations officielles.

应该采用一种更加对话式进程,使委员会成员可以讨论建议,而不是提出正式声明。

Ma délégation pense que le meilleur usage doit être fait des modalités ou procédures envisageables, en vue d'une meilleure interactivité des réunions.

我国代表团认为,应当尽可能利用可能程序办法来加强我们会议互动程度。

En ce qui concerne son site Web (www.uncitral.org), les mesures envisagées visent en particulier à améliorer l'interactivité et à renforcer encore le multilinguisme.

关于贸易法委员会网站(www.uncitral.org),预计采取措施尤其是旨在改善互动性和进一步加强多种语言使用。

L'un des moyens possibles d'y parvenir consisterait à imprimer une plus grande interactivité à nos débats et à procéder à des échanges de vues.

使我们讨论更具有互动性以及意见交换,也许是一个可能实现这一目标方式。

Nous pensons que l'Assemblée générale doit être moins un lieu où chacun prononce ses discours et davantage une instance de délibérations caractérisée par l'interactivité.

我们认为,大会不应仅是一个发表讲话机构,它更多地应是一个交互式议事论坛。

Cela est dû à l'interactivité qu'autorise sa présentation sous forme électronique ainsi qu'à l'élimination des questions qui n'avaient pas permis d'obtenir des réponses utiles.

这是因为基于计算机格式提供了互动性,另外还删除了调查表中未能引出有用信息问题。

Selon plusieurs participants, les réunions selon la formule Arria ont montré leur utilité en ce qu'elles permettent d'élargir l'interactivité du Conseil avec la société civile.

几位与会者说,“阿里亚办法”会议已证明是更多听取民间社会意见建议并扩大与其联络一个有益方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interactivité 的法语例句

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


inter-, interactif, interaction, interactive, interactivement, interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe,

Cela ne fera que renforcer l'interactivité de nos débats.

这只会提高和加强我们讨论性质。

La nature et le style de cette séance ont prouvé qu'ils favorisaient l'interactivité.

我想本次会议性质和风格以其交互性表明了它价值。

Leur interactivité peut encore faire l'objet de progrès.

当然,这种讨论参与性是能够改

Afin de promouvoir l'interactivité de la table ronde, le Président dirigera les débats de manière proactive.

这次圆桌会议,主席将积极主地对讨论加以引导。

L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.

迈耶大使相信,按照这样方式行讨论将可能创造机会

Ils peuvent contribuer à un débat plus technique et favoriser une plus grande interactivité, souhaitée par beaucoup.

通过通报审议情况,它们还可以有助于人们行更健全辩论,行更大互,而这是许多人希望做到

En fait, l'un des objectifs principaux des séances publiques est d'assurer la transparence et l'interactivité.

确,公开会议主要目是提供透明度和交互性。

Néanmoins, c'est un indicateur du niveau de technicité et d'interactivité du commerce électronique dans les pays.

这一指标提供了不同国家电子经营复杂程度和水平方面数据资料。

L'interactivité avec le public a également augmenté, ce qui permet de disposer d'informations en retour précieuses.

同受众有所增加,提供了宝贵反馈。

Les possibilités offertes en matière d'interactivité et d'échange de données sont un atout majeur de ces nouvelles technologies.

这些新技术一大优点是它们能够具备交互性质和从事信息交换。

Il souhaite encourager un dialogue et un certain degré d'interactivité et de fluidité dans les travaux de l'organe subsidiaire.

他鼓励在附属机构各种程序内行对话,并保持一定程度性和流性。

Des relations de responsabilité, de transparence et d'interactivité sont ainsi encouragées entre le pouvoir judiciaire, le législatif et l'exécutif.

这种情况促了司法、立法和行政部门之间问责制,透明度和作出回应关系。

Le représentant de l'Égypte a insisté sur la volonté d'interactivité et de partenariat évoquée par le représentant du Royaume-Uni.

埃及代表强调愿意参加联合王国代表所提到和伙伴关系。

On devrait favoriser l'interactivité, de façon que les membres du Comité examinent des propositions au lieu de faire des déclarations officielles.

应该采用一种更加对话式程,使委员会成员可以讨论建议,而不是提出正式声明。

Ma délégation pense que le meilleur usage doit être fait des modalités ou procédures envisageables, en vue d'une meilleure interactivité des réunions.

我国代表团认,应当尽可能利用可能程序办法来加强我们会议程度。

En ce qui concerne son site Web (www.uncitral.org), les mesures envisagées visent en particulier à améliorer l'interactivité et à renforcer encore le multilinguisme.

关于贸易法委员会网站(www.uncitral.org),预计采取措施尤其是旨在改善一步加强多种语言使用。

L'un des moyens possibles d'y parvenir consisterait à imprimer une plus grande interactivité à nos débats et à procéder à des échanges de vues.

使我们讨论更具有互性以及意见交换,许是一个可能实现这一目标方式。

Nous pensons que l'Assemblée générale doit être moins un lieu où chacun prononce ses discours et davantage une instance de délibérations caractérisée par l'interactivité.

我们认,大会不应仅是一个发表讲话机构,它更多地应是一个交互式议事论坛。

Cela est dû à l'interactivité qu'autorise sa présentation sous forme électronique ainsi qu'à l'élimination des questions qui n'avaient pas permis d'obtenir des réponses utiles.

这是因基于计算机格式提供了互性,另外还删除了调查表中未能引出有用信息问题。

Selon plusieurs participants, les réunions selon la formule Arria ont montré leur utilité en ce qu'elles permettent d'élargir l'interactivité du Conseil avec la société civile.

几位与会者说,“阿里亚办法”会议已证明是更多听取民间社会意见建议并扩大与其联络一个有益方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interactivité 的法语例句

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


inter-, interactif, interaction, interactive, interactivement, interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe,

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


inter-, interactif, interaction, interactive, interactivement, interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe,

Cela ne fera que renforcer l'interactivité de nos débats.

这只会提高和加强我们讨论性质。

La nature et le style de cette séance ont prouvé qu'ils favorisaient l'interactivité.

我想本次会议性质和风格以其交性表明了它价值。

Leur interactivité peut encore faire l'objet de progrès.

当然,这种讨论参与性是能够改进

Afin de promouvoir l'interactivité de la table ronde, le Président dirigera les débats de manière proactive.

为促进这次圆桌会议席将积极地对讨论加以引导。

L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.

迈耶大使相信,按照这样方式进行讨论将可能创造机会

Ils peuvent contribuer à un débat plus technique et favoriser une plus grande interactivité, souhaitée par beaucoup.

通过通报审议情况,它们还可以有助于人们进行更健全辩论,进行更大,而这是许多人希望做到

En fait, l'un des objectifs principaux des séances publiques est d'assurer la transparence et l'interactivité.

确,公开会议是提供透明度和交性。

Néanmoins, c'est un indicateur du niveau de technicité et d'interactivité du commerce électronique dans les pays.

这一指标提供了不同国家电子经营复杂程度和水平方面数据资料。

L'interactivité avec le public a également augmenté, ce qui permet de disposer d'informations en retour précieuses.

同受众也有所增加,提供了宝贵反馈。

Les possibilités offertes en matière d'interactivité et d'échange de données sont un atout majeur de ces nouvelles technologies.

这些新技术一大优点是它们能够具备交性质和从事信息交换。

Il souhaite encourager un dialogue et un certain degré d'interactivité et de fluidité dans les travaux de l'organe subsidiaire.

他鼓励在附属机构各种程序内进行对话,并保持一定程度性和流性。

Des relations de responsabilité, de transparence et d'interactivité sont ainsi encouragées entre le pouvoir judiciaire, le législatif et l'exécutif.

这种情况促进了司法、立法和行政部门之间问责制,透明度和作出回应关系。

Le représentant de l'Égypte a insisté sur la volonté d'interactivité et de partenariat évoquée par le représentant du Royaume-Uni.

埃及代表强调愿意参加联合王国代表所提到和伙伴关系。

On devrait favoriser l'interactivité, de façon que les membres du Comité examinent des propositions au lieu de faire des déclarations officielles.

应该采用一种更加对话式进程,使委员会成员可以讨论建议,而不是提出正式声明。

Ma délégation pense que le meilleur usage doit être fait des modalités ou procédures envisageables, en vue d'une meilleure interactivité des réunions.

我国代表团认为,应当尽可能利用可能程序办法来加强我们会议程度。

En ce qui concerne son site Web (www.uncitral.org), les mesures envisagées visent en particulier à améliorer l'interactivité et à renforcer encore le multilinguisme.

关于贸易法委员会网站(www.uncitral.org),预计采取措施尤其是旨在改善和进一步加强多种语言使用。

L'un des moyens possibles d'y parvenir consisterait à imprimer une plus grande interactivité à nos débats et à procéder à des échanges de vues.

使我们讨论更具有性以及意见交换,也许是一个可能实现这一目标方式。

Nous pensons que l'Assemblée générale doit être moins un lieu où chacun prononce ses discours et davantage une instance de délibérations caractérisée par l'interactivité.

我们认为,大会不应仅是一个发表讲话机构,它更多地应是一个交议事论坛。

Cela est dû à l'interactivité qu'autorise sa présentation sous forme électronique ainsi qu'à l'élimination des questions qui n'avaient pas permis d'obtenir des réponses utiles.

这是因为基于计算机格式提供了性,另外还删除了调查表中未能引出有用信息问题。

Selon plusieurs participants, les réunions selon la formule Arria ont montré leur utilité en ce qu'elles permettent d'élargir l'interactivité du Conseil avec la société civile.

几位与会者说,“阿里亚办法”会议已证明是更多听取民间社会意见建议并扩大与其联络一个有益方式。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interactivité 的法语例句

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


inter-, interactif, interaction, interactive, interactivement, interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe,

Cela ne fera que renforcer l'interactivité de nos débats.

这只会提高和加强我们讨论互动性质。

La nature et le style de cette séance ont prouvé qu'ils favorisaient l'interactivité.

我想本次会议性质和风格以其交互性表明了它价值。

Leur interactivité peut encore faire l'objet de progrès.

当然,这种讨论参与性是能够改进

Afin de promouvoir l'interactivité de la table ronde, le Président dirigera les débats de manière proactive.

为促进这次圆桌会议互动,主席将积极主动地对讨论加以引导。

L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.

迈耶大使相信,按照这样方式进行讨论将可能创造互动机会

Ils peuvent contribuer à un débat plus technique et favoriser une plus grande interactivité, souhaitée par beaucoup.

通过通报审议情况,它们还可以有助于人们进行更健全辩论,进行更大互动,而这是许多人希望做到

En fait, l'un des objectifs principaux des séances publiques est d'assurer la transparence et l'interactivité.

确,公开会议主要目是提供透明度和交互性。

Néanmoins, c'est un indicateur du niveau de technicité et d'interactivité du commerce électronique dans les pays.

这一指标提供了不同国家电子经营复杂程度和互动水平方面数据资料。

L'interactivité avec le public a également augmenté, ce qui permet de disposer d'informations en retour précieuses.

同受众互动也有所增加,提供了宝贵反馈。

Les possibilités offertes en matière d'interactivité et d'échange de données sont un atout majeur de ces nouvelles technologies.

这些新技术一大优点是它们能够具备交互性质和从事信息交换。

Il souhaite encourager un dialogue et un certain degré d'interactivité et de fluidité dans les travaux de l'organe subsidiaire.

他鼓励在附属机构各种程序内进行对话,一定程度互动性和流动性。

Des relations de responsabilité, de transparence et d'interactivité sont ainsi encouragées entre le pouvoir judiciaire, le législatif et l'exécutif.

这种情况促进了司法、立法和行政部门之间问责制,透明度和作出回应关系。

Le représentant de l'Égypte a insisté sur la volonté d'interactivité et de partenariat évoquée par le représentant du Royaume-Uni.

埃及代表强调愿意参加联合王国代表所提到互动和伙伴关系。

On devrait favoriser l'interactivité, de façon que les membres du Comité examinent des propositions au lieu de faire des déclarations officielles.

应该采用一种更加对话式进程,使委员会成员可以讨论建议,而不是提出正式声明。

Ma délégation pense que le meilleur usage doit être fait des modalités ou procédures envisageables, en vue d'une meilleure interactivité des réunions.

我国代表团认为,应当尽可能利用可能程序办法来加强我们会议互动程度。

En ce qui concerne son site Web (www.uncitral.org), les mesures envisagées visent en particulier à améliorer l'interactivité et à renforcer encore le multilinguisme.

关于贸易法委员会网站(www.uncitral.org),预计采取措施尤其是旨在改善互动性和进一步加强多种语言使用。

L'un des moyens possibles d'y parvenir consisterait à imprimer une plus grande interactivité à nos débats et à procéder à des échanges de vues.

使我们讨论更具有互动性以及意见交换,也许是一个可能实现这一目标方式。

Nous pensons que l'Assemblée générale doit être moins un lieu où chacun prononce ses discours et davantage une instance de délibérations caractérisée par l'interactivité.

我们认为,大会不应仅是一个发表讲话机构,它更多地应是一个交互式议事论坛。

Cela est dû à l'interactivité qu'autorise sa présentation sous forme électronique ainsi qu'à l'élimination des questions qui n'avaient pas permis d'obtenir des réponses utiles.

这是因为基于计算机格式提供了互动性,另外还删除了调查表中未能引出有用信息问题。

Selon plusieurs participants, les réunions selon la formule Arria ont montré leur utilité en ce qu'elles permettent d'élargir l'interactivité du Conseil avec la société civile.

几位与会者说,“阿里亚办法”会议已证明是更多听取民间社会意见建议扩大与其联络一个有益方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interactivité 的法语例句

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


inter-, interactif, interaction, interactive, interactivement, interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe,

Cela ne fera que renforcer l'interactivité de nos débats.

这只会提高和加强我们讨论互动性质。

La nature et le style de cette séance ont prouvé qu'ils favorisaient l'interactivité.

我想本次会议性质和风格以其交互性表明价值。

Leur interactivité peut encore faire l'objet de progrès.

当然,这种讨论参与性是能够改进

Afin de promouvoir l'interactivité de la table ronde, le Président dirigera les débats de manière proactive.

为促进这次圆桌会议互动,主席将积极主动地对讨论加以引导。

L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.

相信,按照这样方式进行讨论将可能创造互动机会

Ils peuvent contribuer à un débat plus technique et favoriser une plus grande interactivité, souhaitée par beaucoup.

通过通报审议情况,它们还可以有助于人们进行更健全辩论,进行更互动,而这是许多人希望做到

En fait, l'un des objectifs principaux des séances publiques est d'assurer la transparence et l'interactivité.

确,公开会议主要目是提供透明度和交互性。

Néanmoins, c'est un indicateur du niveau de technicité et d'interactivité du commerce électronique dans les pays.

这一指标提供国家电子经营复杂程度和互动水平方面数据资料。

L'interactivité avec le public a également augmenté, ce qui permet de disposer d'informations en retour précieuses.

受众互动也有所增加,提供宝贵反馈。

Les possibilités offertes en matière d'interactivité et d'échange de données sont un atout majeur de ces nouvelles technologies.

这些新技术优点是它们能够具备交互性质和从事信息交换。

Il souhaite encourager un dialogue et un certain degré d'interactivité et de fluidité dans les travaux de l'organe subsidiaire.

他鼓励在附属机构各种程序内进行对话,并保持一定程度互动性和流动性。

Des relations de responsabilité, de transparence et d'interactivité sont ainsi encouragées entre le pouvoir judiciaire, le législatif et l'exécutif.

这种情况促进司法、立法和行政部门之间问责制,透明度和作出回应关系。

Le représentant de l'Égypte a insisté sur la volonté d'interactivité et de partenariat évoquée par le représentant du Royaume-Uni.

埃及代表强调愿意参加联合王国代表所提到互动和伙伴关系。

On devrait favoriser l'interactivité, de façon que les membres du Comité examinent des propositions au lieu de faire des déclarations officielles.

应该采用一种更加对话式进程,委员会成员可以讨论建议,而是提出正式声明。

Ma délégation pense que le meilleur usage doit être fait des modalités ou procédures envisageables, en vue d'une meilleure interactivité des réunions.

我国代表团认为,应当尽可能利用可能程序办法来加强我们会议互动程度。

En ce qui concerne son site Web (www.uncitral.org), les mesures envisagées visent en particulier à améliorer l'interactivité et à renforcer encore le multilinguisme.

关于贸易法委员会网站(www.uncitral.org),预计采取措施尤其是旨在改善互动性和进一步加强多种语言用。

L'un des moyens possibles d'y parvenir consisterait à imprimer une plus grande interactivité à nos débats et à procéder à des échanges de vues.

我们讨论更具有互动性以及意见交换,也许是一个可能实现这一目标方式。

Nous pensons que l'Assemblée générale doit être moins un lieu où chacun prononce ses discours et davantage une instance de délibérations caractérisée par l'interactivité.

我们认为,应仅是一个发表讲话机构,它更多地应是一个交互式议事论坛。

Cela est dû à l'interactivité qu'autorise sa présentation sous forme électronique ainsi qu'à l'élimination des questions qui n'avaient pas permis d'obtenir des réponses utiles.

这是因为基于计算机格式提供互动性,另外还删除调查表中未能引出有用信息问题。

Selon plusieurs participants, les réunions selon la formule Arria ont montré leur utilité en ce qu'elles permettent d'élargir l'interactivité du Conseil avec la société civile.

几位与会者说,“阿里亚办法”会议已证明是更多听取民间社会意见建议并扩与其联络一个有益方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interactivité 的法语例句

用户正在搜索


白过一生, 白海豹幼仔, 白合金, 白鹤, 白黑链霉菌, 白喉, 白喉的, 白喉毒素, 白喉杆菌, 白喉患者,

相似单词


inter-, interactif, interaction, interactive, interactivement, interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe,

Cela ne fera que renforcer l'interactivité de nos débats.

这只会提高加强我们讨论性质。

La nature et le style de cette séance ont prouvé qu'ils favorisaient l'interactivité.

我想本次会议性质风格以其交性表明了它价值。

Leur interactivité peut encore faire l'objet de progrès.

当然,这种讨论参与性是能够改进

Afin de promouvoir l'interactivité de la table ronde, le Président dirigera les débats de manière proactive.

为促进这次圆桌会议席将地对讨论加以引导。

L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.

迈耶大使相信,按照这样方式进行讨论将可能创造机会

Ils peuvent contribuer à un débat plus technique et favoriser une plus grande interactivité, souhaitée par beaucoup.

通过通报审议情况,它们还可以有助于人们进行更健全辩论,进行更大,而这是许多人希望做到

En fait, l'un des objectifs principaux des séances publiques est d'assurer la transparence et l'interactivité.

确,公开会议要目是提供透明度性。

Néanmoins, c'est un indicateur du niveau de technicité et d'interactivité du commerce électronique dans les pays.

这一指标提供了不同国家电子经营复杂程度水平方面数据资料。

L'interactivité avec le public a également augmenté, ce qui permet de disposer d'informations en retour précieuses.

同受众也有所增加,提供了宝贵反馈。

Les possibilités offertes en matière d'interactivité et d'échange de données sont un atout majeur de ces nouvelles technologies.

这些新技术一大优点是它们能够具备交性质从事信息交换。

Il souhaite encourager un dialogue et un certain degré d'interactivité et de fluidité dans les travaux de l'organe subsidiaire.

他鼓励在附属机构各种程序内进行对话,并保持一定程度性。

Des relations de responsabilité, de transparence et d'interactivité sont ainsi encouragées entre le pouvoir judiciaire, le législatif et l'exécutif.

这种情况促进了司法、立法行政部门之间问责制,透明度作出回应关系。

Le représentant de l'Égypte a insisté sur la volonté d'interactivité et de partenariat évoquée par le représentant du Royaume-Uni.

埃及代表强调愿意参加联合王国代表所提到伙伴关系。

On devrait favoriser l'interactivité, de façon que les membres du Comité examinent des propositions au lieu de faire des déclarations officielles.

应该采用一种更加对话式进程,使委员会成员可以讨论建议,而不是提出正式声明。

Ma délégation pense que le meilleur usage doit être fait des modalités ou procédures envisageables, en vue d'une meilleure interactivité des réunions.

我国代表团认为,应当尽可能利用可能程序办法来加强我们会议程度。

En ce qui concerne son site Web (www.uncitral.org), les mesures envisagées visent en particulier à améliorer l'interactivité et à renforcer encore le multilinguisme.

关于贸易法委员会网站(www.uncitral.org),预计采取措施尤其是旨在改善进一步加强多种语言使用。

L'un des moyens possibles d'y parvenir consisterait à imprimer une plus grande interactivité à nos débats et à procéder à des échanges de vues.

使我们讨论更具有性以及意见交换,也许是一个可能实现这一目标方式。

Nous pensons que l'Assemblée générale doit être moins un lieu où chacun prononce ses discours et davantage une instance de délibérations caractérisée par l'interactivité.

我们认为,大会不应仅是一个发表讲话机构,它更多地应是一个交议事论坛。

Cela est dû à l'interactivité qu'autorise sa présentation sous forme électronique ainsi qu'à l'élimination des questions qui n'avaient pas permis d'obtenir des réponses utiles.

这是因为基于计算机格式提供了性,另外还删除了调查表中未能引出有用信息问题。

Selon plusieurs participants, les réunions selon la formule Arria ont montré leur utilité en ce qu'elles permettent d'élargir l'interactivité du Conseil avec la société civile.

几位与会者说,“阿里亚办法”会议已证明是更多听取民间社会意见建议并扩大与其联络一个有益方式。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interactivité 的法语例句

用户正在搜索


白话诗, 白话文, 白桦, 白桦林, 白环蛇纹石, 白晃晃, 白灰, 白辉石, 白芨, 白芨粉,

相似单词


inter-, interactif, interaction, interactive, interactivement, interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe,

Cela ne fera que renforcer l'interactivité de nos débats.

这只会提高加强我们讨论互动性质。

La nature et le style de cette séance ont prouvé qu'ils favorisaient l'interactivité.

我想本次会议性质风格以其互性表明了它价值。

Leur interactivité peut encore faire l'objet de progrès.

当然,这种讨论参与性是能够改

Afin de promouvoir l'interactivité de la table ronde, le Président dirigera les débats de manière proactive.

为促这次圆桌会议互动,主席将积极主动地对讨论加以引导。

L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.

迈耶大使相信,按照这样讨论将可能创造互动机会

Ils peuvent contribuer à un débat plus technique et favoriser une plus grande interactivité, souhaitée par beaucoup.

通过通报审议情况,它们还可以有助于人们更健全辩论,更大互动,而这是许多人希望做到

En fait, l'un des objectifs principaux des séances publiques est d'assurer la transparence et l'interactivité.

确,公开会议主要目是提供透明互性。

Néanmoins, c'est un indicateur du niveau de technicité et d'interactivité du commerce électronique dans les pays.

这一指标提供了不同国家电子经营复杂程互动水平方面数据资料。

L'interactivité avec le public a également augmenté, ce qui permet de disposer d'informations en retour précieuses.

同受众互动也有所增加,提供了宝贵反馈。

Les possibilités offertes en matière d'interactivité et d'échange de données sont un atout majeur de ces nouvelles technologies.

这些新技术一大优点是它们能够具备互性质从事信息换。

Il souhaite encourager un dialogue et un certain degré d'interactivité et de fluidité dans les travaux de l'organe subsidiaire.

他鼓励在附属机构各种程序内对话,并保持一定程互动性流动性。

Des relations de responsabilité, de transparence et d'interactivité sont ainsi encouragées entre le pouvoir judiciaire, le législatif et l'exécutif.

这种情况促了司法、立法政部门之间问责制,透明作出回应关系。

Le représentant de l'Égypte a insisté sur la volonté d'interactivité et de partenariat évoquée par le représentant du Royaume-Uni.

埃及代表强调愿意参加联合王国代表所提到互动伙伴关系。

On devrait favoriser l'interactivité, de façon que les membres du Comité examinent des propositions au lieu de faire des déclarations officielles.

应该采用一种更加对话程,使委员会成员可以讨论建议,而不是提出正声明。

Ma délégation pense que le meilleur usage doit être fait des modalités ou procédures envisageables, en vue d'une meilleure interactivité des réunions.

我国代表团认为,应当尽可能利用可能程序办法来加强我们会议互动程

En ce qui concerne son site Web (www.uncitral.org), les mesures envisagées visent en particulier à améliorer l'interactivité et à renforcer encore le multilinguisme.

关于贸易法委员会网站(www.uncitral.org),预计采取措施尤其是旨在改善互动性一步加强多种语言使用。

L'un des moyens possibles d'y parvenir consisterait à imprimer une plus grande interactivité à nos débats et à procéder à des échanges de vues.

使我们讨论更具有互动性以及意见换,也许是一个可能实现这一目标

Nous pensons que l'Assemblée générale doit être moins un lieu où chacun prononce ses discours et davantage une instance de délibérations caractérisée par l'interactivité.

我们认为,大会不应仅是一个发表讲话机构,它更多地应是一个议事论坛。

Cela est dû à l'interactivité qu'autorise sa présentation sous forme électronique ainsi qu'à l'élimination des questions qui n'avaient pas permis d'obtenir des réponses utiles.

这是因为基于计算机提供了互动性,另外还删除了调查表中未能引出有用信息问题。

Selon plusieurs participants, les réunions selon la formule Arria ont montré leur utilité en ce qu'elles permettent d'élargir l'interactivité du Conseil avec la société civile.

几位与会者说,“阿里亚办法”会议已证明是更多听取民间社会意见建议并扩大与其联络一个有益方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interactivité 的法语例句

用户正在搜索


白芥子苷, 白芥子灸, 白金, 白金耳, 白金汉宫, 白金精, 白金丝, 白睛, 白睛赤肿, 白睛混赤,

相似单词


inter-, interactif, interaction, interactive, interactivement, interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe,