La présence de femmes renforce l'impact opérationnel des missions.
部署妇女提高了维持和平行动效力。
La présence de femmes renforce l'impact opérationnel des missions.
部署妇女提高了维持和平行动效力。
L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.
一,视其业务对具体情况产生响。
Un autre facteur décisif devrait être l'impact des actes concernés.
另一个决定因素应该不检行为造成
响。
L'UE est préoccupée par l'impact humanitaire des munitions en grappes.
欧盟对集束弹药造成人道主义
响感到关切。
Néanmoins, les changements climatiques ont un impact considérable sur leurs moyens d'existence.
,
候变化也会对土著民族
生计产生巨大
响。
Tous ces facteurs ont un impact sur les hommes comme sur les femmes.
这些因素对男女均有响。
Mais nous devons réfléchir sereinement au véritable impact qu'auront des sanctions supplémentaires.
我们必须停下来,冷静地考虑一下扩大制裁将产生何种真正
响。
Les changements climatiques auront également un impact sur les activités économiques de la région.
候变化还将对该区域
经济活动产生
响。
La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.
该公约减轻某些武器所产生人道主义
响
一项关键文书。
Le Comité invite l'État partie à suivre attentivement l'impact de ces efforts.
委员会要求缔约国认真监测这类措施响。
Veuillez fournir toute information disponible sur l'impact et l'efficacité des programmes de traitement.
请提供资料,说明这些治疗方案响和效力。
La pénurie alimentaire aura donc un impact considérable sur les segments démunis de la population.
因此,粮食短缺对贫困人口有极大响。
Le commerce a également eu un impact accru sur l'économie mondiale et le développement.
贸易对世界经济和发展响也在扩大。
Les armes classiques comprennent les armes légères qui, certes, peuvent également avoir un impact déstabilisateur.
常规武器包括小武器和轻武器,它们无疑也能产生破坏稳定作用。
Ces dernières années ont été marquées par l'impact spectaculaire de nombreuses innovations technologiques.
近年,许多技术创新产生了巨大响。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们联合努力要取得最大效果,我们就必须进行合作。
Cependant, cette hausse n'a pas eu d'impact significatif sur les dépenses du Tribunal.
不过,这对法庭支出没有重大
响。
Cette publication examine notamment l'impact de la libéralisation du commerce des services sur les femmes48.
除其他外,该出版物审查了服务部门贸易自由化对妇女响。
Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.
消除集束弹对人造成巨大伤害
一个重要挑战。
Un Afghanistan stable et prospère aura certainement un impact positif sur l'ensemble de la région.
一个稳定繁荣阿富汗定将对整个地区产生积极
响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présence de femmes renforce l'impact opérationnel des missions.
部署妇女提高了平的行动效力。
L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.
一,视其业务对具体情况产生的影。
Un autre facteur décisif devrait être l'impact des actes concernés.
另一个决定因素应该是不检行为造成的影。
L'UE est préoccupée par l'impact humanitaire des munitions en grappes.
欧盟对集束弹药造成的人道主义影感到关切。
Néanmoins, les changements climatiques ont un impact considérable sur leurs moyens d'existence.
但是,气候变化也会对土著民族的生计产生巨大影。
Tous ces facteurs ont un impact sur les hommes comme sur les femmes.
这些因素对男女均有影。
Mais nous devons réfléchir sereinement au véritable impact qu'auront des sanctions supplémentaires.
但我们必须停下来,冷静地考虑一下扩大制裁将产生何种真正影。
Les changements climatiques auront également un impact sur les activités économiques de la région.
气候变化还将对该区域的经济活动产生影。
La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.
该公约是减轻某些武器所产生人道主义影的一项关键文书。
Le Comité invite l'État partie à suivre attentivement l'impact de ces efforts.
委员会要求缔约国认真监测这类措施的影。
Veuillez fournir toute information disponible sur l'impact et l'efficacité des programmes de traitement.
请提供资料,说明这些治疗方案的影效力。
La pénurie alimentaire aura donc un impact considérable sur les segments démunis de la population.
因此,粮食短缺对贫困人口有极大影。
Le commerce a également eu un impact accru sur l'économie mondiale et le développement.
贸易对世界经济展的影
也在扩大。
Les armes classiques comprennent les armes légères qui, certes, peuvent également avoir un impact déstabilisateur.
常规武器包括小武器轻武器,它们无疑也能产生破坏稳定的作用。
Ces dernières années ont été marquées par l'impact spectaculaire de nombreuses innovations technologiques.
近年,许多技术创新产生了巨大影。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们的联合努力要取得最大效果,我们就必须进行合作。
Cependant, cette hausse n'a pas eu d'impact significatif sur les dépenses du Tribunal.
不过,这对法庭的支没有重大影
。
Cette publication examine notamment l'impact de la libéralisation du commerce des services sur les femmes48.
除其他外,该版物审查了服务部门贸易自由化对妇女的影
。
Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.
消除集束弹对人造成的巨大伤害是一个重要挑战。
Un Afghanistan stable et prospère aura certainement un impact positif sur l'ensemble de la région.
一个稳定繁荣的阿富汗定将对整个地区产生积极的影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La présence de femmes renforce l'impact opérationnel des missions.
部署妇女提高了维持和平的行动效力。
L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.
一,视其业务对具体情况产生的影。
Un autre facteur décisif devrait être l'impact des actes concernés.
另一个决定因素应该是不检行为造成的影。
L'UE est préoccupée par l'impact humanitaire des munitions en grappes.
欧盟对集束弹药造成的人道主义影感
。
Néanmoins, les changements climatiques ont un impact considérable sur leurs moyens d'existence.
但是,气候变化也会对土著民族的生计产生巨大影。
Tous ces facteurs ont un impact sur les hommes comme sur les femmes.
这些因素对男女均有影。
Mais nous devons réfléchir sereinement au véritable impact qu'auront des sanctions supplémentaires.
但我们必须停下来,冷静地考虑一下扩大制裁将产生何种真正影。
Les changements climatiques auront également un impact sur les activités économiques de la région.
气候变化还将对该区域的经济活动产生影。
La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.
该公约是减轻某些武器所产生人道主义影的一项
键文书。
Le Comité invite l'État partie à suivre attentivement l'impact de ces efforts.
委员会要求缔约国认真监测这类措施的影。
Veuillez fournir toute information disponible sur l'impact et l'efficacité des programmes de traitement.
请提供资料,说明这些治疗方案的影和效力。
La pénurie alimentaire aura donc un impact considérable sur les segments démunis de la population.
因此,粮食短缺对贫困人口有极大影。
Le commerce a également eu un impact accru sur l'économie mondiale et le développement.
贸易对世界经济和发展的影也在扩大。
Les armes classiques comprennent les armes légères qui, certes, peuvent également avoir un impact déstabilisateur.
常规武器包括小武器和轻武器,它们无疑也能产生破坏稳定的作用。
Ces dernières années ont été marquées par l'impact spectaculaire de nombreuses innovations technologiques.
近年,许多技术创新产生了巨大影。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们的联合努力要取得最大效果,我们就必须进行合作。
Cependant, cette hausse n'a pas eu d'impact significatif sur les dépenses du Tribunal.
不过,这对法庭的支出没有重大影。
Cette publication examine notamment l'impact de la libéralisation du commerce des services sur les femmes48.
除其他外,该出版物审查了服务部门贸易自由化对妇女的影。
Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.
消除集束弹对人造成的巨大伤害是一个重要挑战。
Un Afghanistan stable et prospère aura certainement un impact positif sur l'ensemble de la région.
一个稳定繁荣的阿富汗定将对整个地区产生积极的影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présence de femmes renforce l'impact opérationnel des missions.
部署妇女提高了维持和平的行动效力。
L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.
一,视其业务具体情况产生的影响。
Un autre facteur décisif devrait être l'impact des actes concernés.
另一个决定因应该是不检行为造成的影响。
L'UE est préoccupée par l'impact humanitaire des munitions en grappes.
欧盟集束弹药造成的人道主义影响感到关切。
Néanmoins, les changements climatiques ont un impact considérable sur leurs moyens d'existence.
但是,气候变化也会土著民族的生计产生巨大影响。
Tous ces facteurs ont un impact sur les hommes comme sur les femmes.
这些因女均有影响。
Mais nous devons réfléchir sereinement au véritable impact qu'auront des sanctions supplémentaires.
但我们必须停下来,冷静地考虑一下扩大制裁将产生何种真正影响。
Les changements climatiques auront également un impact sur les activités économiques de la région.
气候变化还将该区域的
活动产生影响。
La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.
该公约是减轻某些武器所产生人道主义影响的一项关键文书。
Le Comité invite l'État partie à suivre attentivement l'impact de ces efforts.
委员会要求缔约国认真监测这类措施的影响。
Veuillez fournir toute information disponible sur l'impact et l'efficacité des programmes de traitement.
请提供资料,说明这些治疗方案的影响和效力。
La pénurie alimentaire aura donc un impact considérable sur les segments démunis de la population.
因此,粮食短缺贫困人口有极大影响。
Le commerce a également eu un impact accru sur l'économie mondiale et le développement.
贸易世界
和发展的影响也在扩大。
Les armes classiques comprennent les armes légères qui, certes, peuvent également avoir un impact déstabilisateur.
常规武器包括小武器和轻武器,它们无疑也能产生破坏稳定的作用。
Ces dernières années ont été marquées par l'impact spectaculaire de nombreuses innovations technologiques.
近年,许多技术创新产生了巨大影响。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们的联合努力要取得最大效果,我们就必须进行合作。
Cependant, cette hausse n'a pas eu d'impact significatif sur les dépenses du Tribunal.
不过,这法庭的支出没有重大影响。
Cette publication examine notamment l'impact de la libéralisation du commerce des services sur les femmes48.
除其他外,该出版物审查了服务部门贸易自由化妇女的影响。
Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.
消除集束弹人造成的巨大伤害是一个重要挑战。
Un Afghanistan stable et prospère aura certainement un impact positif sur l'ensemble de la région.
一个稳定繁荣的阿富汗定将整个地区产生积极的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présence de femmes renforce l'impact opérationnel des missions.
部署妇女提高了维持和平的行动效力。
L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.
,视其业务对具体情况产生的影响。
Un autre facteur décisif devrait être l'impact des actes concernés.
另个决定因素应该是不检行为造成的影响。
L'UE est préoccupée par l'impact humanitaire des munitions en grappes.
欧盟对集束弹药造成的人道主影响感到关切。
Néanmoins, les changements climatiques ont un impact considérable sur leurs moyens d'existence.
但是,气候变化也会对土著民族的生计产生巨大影响。
Tous ces facteurs ont un impact sur les hommes comme sur les femmes.
这些因素对男女均有影响。
Mais nous devons réfléchir sereinement au véritable impact qu'auront des sanctions supplémentaires.
但我们必须停下来,冷静地下扩大制裁将产生何种真正影响。
Les changements climatiques auront également un impact sur les activités économiques de la région.
气候变化还将对该区域的经济活动产生影响。
La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.
该公约是减轻某些武器所产生人道主影响的
项关键文书。
Le Comité invite l'État partie à suivre attentivement l'impact de ces efforts.
委员会要求缔约国认真监测这类措施的影响。
Veuillez fournir toute information disponible sur l'impact et l'efficacité des programmes de traitement.
请提供资料,说明这些治疗方案的影响和效力。
La pénurie alimentaire aura donc un impact considérable sur les segments démunis de la population.
因此,粮食短缺对贫困人口有极大影响。
Le commerce a également eu un impact accru sur l'économie mondiale et le développement.
贸易对世界经济和发展的影响也在扩大。
Les armes classiques comprennent les armes légères qui, certes, peuvent également avoir un impact déstabilisateur.
常规武器包括小武器和轻武器,它们无疑也能产生破坏稳定的作用。
Ces dernières années ont été marquées par l'impact spectaculaire de nombreuses innovations technologiques.
近年,许多技术创新产生了巨大影响。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们的联合努力要取得最大效果,我们就必须进行合作。
Cependant, cette hausse n'a pas eu d'impact significatif sur les dépenses du Tribunal.
不过,这对法庭的支出没有重大影响。
Cette publication examine notamment l'impact de la libéralisation du commerce des services sur les femmes48.
除其他外,该出版物审查了服务部门贸易自由化对妇女的影响。
Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.
消除集束弹对人造成的巨大伤害是个重要挑战。
Un Afghanistan stable et prospère aura certainement un impact positif sur l'ensemble de la région.
个稳定繁荣的阿富汗定将对整个地区产生积极的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présence de femmes renforce l'impact opérationnel des missions.
部署妇女提高了维持和平行动效力。
L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.
一,视其业务对具体情况产生影响。
Un autre facteur décisif devrait être l'impact des actes concernés.
另一个决定因素应该是不检行为造成影响。
L'UE est préoccupée par l'impact humanitaire des munitions en grappes.
欧盟对集束弹药造成人道主义影响感到关切。
Néanmoins, les changements climatiques ont un impact considérable sur leurs moyens d'existence.
但是,气候变化也会对土著民族生计产生巨大影响。
Tous ces facteurs ont un impact sur les hommes comme sur les femmes.
这些因素对男女均有影响。
Mais nous devons réfléchir sereinement au véritable impact qu'auront des sanctions supplémentaires.
但我们必须停下来,冷静地考虑一下扩大制裁将产生何种真正影响。
Les changements climatiques auront également un impact sur les activités économiques de la région.
气候变化还将对该区域经济活动产生影响。
La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.
该公约是减轻某些武器所产生人道主义影响一项关键文书。
Le Comité invite l'État partie à suivre attentivement l'impact de ces efforts.
委员会要求缔约国认真监测这类措施影响。
Veuillez fournir toute information disponible sur l'impact et l'efficacité des programmes de traitement.
请提供资料,说明这些治疗方案影响和效力。
La pénurie alimentaire aura donc un impact considérable sur les segments démunis de la population.
因此,粮食短缺对贫困人口有极大影响。
Le commerce a également eu un impact accru sur l'économie mondiale et le développement.
贸易对世界经济和发展影响也在扩大。
Les armes classiques comprennent les armes légères qui, certes, peuvent également avoir un impact déstabilisateur.
常规武器包括小武器和轻武器,它们无疑也能产生破坏稳定作用。
Ces dernières années ont été marquées par l'impact spectaculaire de nombreuses innovations technologiques.
近年,许多技术创新产生了巨大影响。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们联合努力要取得最大效果,我们就必须进行合作。
Cependant, cette hausse n'a pas eu d'impact significatif sur les dépenses du Tribunal.
不过,这对法庭支出没有重大影响。
Cette publication examine notamment l'impact de la libéralisation du commerce des services sur les femmes48.
除其他外,该出版物审查了服务部门贸易自由化对妇女影响。
Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.
消除集束弹对人造成巨大伤害是一个重要挑战。
Un Afghanistan stable et prospère aura certainement un impact positif sur l'ensemble de la région.
一个稳定繁荣阿富汗定将对整个地区产生积极
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présence de femmes renforce l'impact opérationnel des missions.
部署妇女提高了维持和平的行动效力。
L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.
一,视其业务对具体情况产生的影响。
Un autre facteur décisif devrait être l'impact des actes concernés.
另一个决定因素应该是不检行为造成的影响。
L'UE est préoccupée par l'impact humanitaire des munitions en grappes.
欧盟对集束弹药造成的人道主义影响感到关切。
Néanmoins, les changements climatiques ont un impact considérable sur leurs moyens d'existence.
但是,气候变化也会对土著民族的生计产生巨影响。
Tous ces facteurs ont un impact sur les hommes comme sur les femmes.
这些因素对男女均有影响。
Mais nous devons réfléchir sereinement au véritable impact qu'auront des sanctions supplémentaires.
但我们必须停下来,冷静地考虑一下扩制裁将产生何种真正影响。
Les changements climatiques auront également un impact sur les activités économiques de la région.
气候变化还将对该区域的经济活动产生影响。
La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.
该公约是减轻某些武器所产生人道主义影响的一项关键文书。
Le Comité invite l'État partie à suivre attentivement l'impact de ces efforts.
委员会要求缔约国认真监测这类措施的影响。
Veuillez fournir toute information disponible sur l'impact et l'efficacité des programmes de traitement.
请提供资料,说明这些治疗方案的影响和效力。
La pénurie alimentaire aura donc un impact considérable sur les segments démunis de la population.
因此,粮食短缺对贫困人口有极影响。
Le commerce a également eu un impact accru sur l'économie mondiale et le développement.
贸易对世界经济和发展的影响也在扩。
Les armes classiques comprennent les armes légères qui, certes, peuvent également avoir un impact déstabilisateur.
常规武器包括小武器和轻武器,它们无疑也能产生破坏稳定的作用。
Ces dernières années ont été marquées par l'impact spectaculaire de nombreuses innovations technologiques.
近年,许多技术创新产生了巨影响。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们的联合努力要取得最效果,我们就必须进行合作。
Cependant, cette hausse n'a pas eu d'impact significatif sur les dépenses du Tribunal.
不过,这对法庭的支出没有影响。
Cette publication examine notamment l'impact de la libéralisation du commerce des services sur les femmes48.
除其他外,该出版物审查了服务部门贸易自由化对妇女的影响。
Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.
消除集束弹对人造成的巨伤害是一个
要挑战。
Un Afghanistan stable et prospère aura certainement un impact positif sur l'ensemble de la région.
一个稳定繁荣的阿富汗定将对整个地区产生积极的影响。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présence de femmes renforce l'impact opérationnel des missions.
部署妇女提高了维持和平的行动效。
L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.
一,视其业务对具体情况产生的影响。
Un autre facteur décisif devrait être l'impact des actes concernés.
另一个决定因素应该是不检行为造成的影响。
L'UE est préoccupée par l'impact humanitaire des munitions en grappes.
欧盟对集束弹药造成的人道主义影响感到关切。
Néanmoins, les changements climatiques ont un impact considérable sur leurs moyens d'existence.
但是,气候变化也会对的生计产生巨大影响。
Tous ces facteurs ont un impact sur les hommes comme sur les femmes.
这些因素对男女均有影响。
Mais nous devons réfléchir sereinement au véritable impact qu'auront des sanctions supplémentaires.
但我们必须停下来,冷静考虑一下扩大制裁将产生何种真正影响。
Les changements climatiques auront également un impact sur les activités économiques de la région.
气候变化还将对该区域的经济活动产生影响。
La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.
该公约是减轻某些武器所产生人道主义影响的一项关键文书。
Le Comité invite l'État partie à suivre attentivement l'impact de ces efforts.
委员会要求缔约国认真监测这类措施的影响。
Veuillez fournir toute information disponible sur l'impact et l'efficacité des programmes de traitement.
请提供资料,说明这些治疗方案的影响和效。
La pénurie alimentaire aura donc un impact considérable sur les segments démunis de la population.
因此,粮食短缺对贫困人口有极大影响。
Le commerce a également eu un impact accru sur l'économie mondiale et le développement.
贸易对世界经济和发展的影响也在扩大。
Les armes classiques comprennent les armes légères qui, certes, peuvent également avoir un impact déstabilisateur.
常规武器包括小武器和轻武器,它们无疑也能产生破坏稳定的作用。
Ces dernières années ont été marquées par l'impact spectaculaire de nombreuses innovations technologiques.
近年,许多技术创新产生了巨大影响。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们的联合努要取得最大效果,我们就必须进行合作。
Cependant, cette hausse n'a pas eu d'impact significatif sur les dépenses du Tribunal.
不过,这对法庭的支出没有重大影响。
Cette publication examine notamment l'impact de la libéralisation du commerce des services sur les femmes48.
除其他外,该出版物审查了服务部门贸易自由化对妇女的影响。
Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.
消除集束弹对人造成的巨大伤害是一个重要挑战。
Un Afghanistan stable et prospère aura certainement un impact positif sur l'ensemble de la région.
一个稳定繁荣的阿富汗定将对整个区产生积极的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présence de femmes renforce l'impact opérationnel des missions.
部署妇女提高了维持和平的行动效力。
L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.
一,视其业务对具体情况产生的影响。
Un autre facteur décisif devrait être l'impact des actes concernés.
另一个决定因素应该是不检行为造成的影响。
L'UE est préoccupée par l'impact humanitaire des munitions en grappes.
欧盟对集束药造成的人道主义影响感到关切。
Néanmoins, les changements climatiques ont un impact considérable sur leurs moyens d'existence.
但是,气候变化也会对土著民族的生计产生巨影响。
Tous ces facteurs ont un impact sur les hommes comme sur les femmes.
这些因素对男女均有影响。
Mais nous devons réfléchir sereinement au véritable impact qu'auront des sanctions supplémentaires.
但我们必须停下来,冷静地考虑一下扩将产生何种真正影响。
Les changements climatiques auront également un impact sur les activités économiques de la région.
气候变化还将对该区域的经济活动产生影响。
La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.
该公约是减轻某些武器所产生人道主义影响的一项关键文书。
Le Comité invite l'État partie à suivre attentivement l'impact de ces efforts.
委员会要求缔约国认真监测这类措施的影响。
Veuillez fournir toute information disponible sur l'impact et l'efficacité des programmes de traitement.
请提供资料,说明这些治疗方案的影响和效力。
La pénurie alimentaire aura donc un impact considérable sur les segments démunis de la population.
因此,粮食短缺对贫困人口有极影响。
Le commerce a également eu un impact accru sur l'économie mondiale et le développement.
贸易对世界经济和发展的影响也在扩。
Les armes classiques comprennent les armes légères qui, certes, peuvent également avoir un impact déstabilisateur.
常规武器包括小武器和轻武器,它们无疑也能产生破坏稳定的作用。
Ces dernières années ont été marquées par l'impact spectaculaire de nombreuses innovations technologiques.
近年,许多技术创新产生了巨影响。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们的联合努力要取得最效果,我们就必须进行合作。
Cependant, cette hausse n'a pas eu d'impact significatif sur les dépenses du Tribunal.
不过,这对法庭的支出没有重影响。
Cette publication examine notamment l'impact de la libéralisation du commerce des services sur les femmes48.
除其他外,该出版物审查了服务部门贸易自由化对妇女的影响。
Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.
消除集束对人造成的巨
伤害是一个重要挑战。
Un Afghanistan stable et prospère aura certainement un impact positif sur l'ensemble de la région.
一个稳定繁荣的阿富汗定将对整个地区产生积极的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。