法语助手
  • 关闭
n. m
<阿>伊玛[某些伊斯兰教国家元首的称号或指伊斯兰教教长] 法 语 助 手

La voiture de cet imam radical a été pulvérisée par un missile au Yémen.

这位激进派伊玛的汽车在也门被一枚导弹炸了个粉碎。

À cet égard, les chefs religieux, dont les imams, ont joué un rôle décisif.

宗教领袖、包括伊玛,在这方面发挥了重要作用。

Il reste qu'une femme peut être imam ou bilal pour des femmes.

然而,妇女可以在妇女中间担任伊玛勒。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加国)说,宗教培训前只向伊玛和印度教的神职人员提供。

Un projet concernant la sensibilisation des prédicateurs et des imams à la santé procréative est également à l'étude.

研究向传教士和伊玛促进生殖健康的项

Cette prescription religieuse, qui s'attache aux fonctions d'imam, de bilal et de kadi, interdit aux femmes d'exercer cette fonction.

由于伊玛勒和卡迪职务包括了这项宗教要,因此不能让妇女担任这种职务。

Nous étions également très heureux de la visite l'année dernière de M. Mohamed Sayed Tantawi, grand imam d'Al-Azhar en Égypte.

到非常高兴的是,埃及的爱资哈尔大伊玛穆罕默德·赛义德·坦塔维先生去年访问泰国。

La réunion a conduit à l'élaboration d'une brochure d'information qui servira aux imams lors des prières du vendredi dans les mosquées.

会议的成果是一本资料性手册,伊玛可在星期五举行的清真寺祷告中使用。

Ces combats étaient concentrés à Najaf et dans ses alentours, à proximité du mausolée de l'imam Ali et d'autres zones.

战斗集中在纳杰夫内和周边接近伊玛阿里清真寺和其他地区。

La France n'est pas le seul pays européen à se munir d'un arsenal juridique visant à faciliter l'expulsion d'imams radicaux.

法国不是唯一制定了旨在便利驱逐鼓吹极端主义的伊玛的法制的欧洲国家。

Il a également été rapporté qu'Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev, imam de la mosquée, avait été emprisonné de manière répétée par les autorités locales.

据报清真寺的教长Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev一再地被地方当局拘留。

Les forces iraquiennes ont joué un rôle en fixant les conditions du retrait des milices d'al-Sadr et de la préservation du sanctuaire de l'imam Ali.

克部队在创造条件,使萨德尔民兵撤出以及保护伊玛阿里圣迹的行动中发挥了作用。

Lors de consultations plénières tenues le 22 février, le Conseil a décidé d'un communiqué de presse condamnant l'attentat perpétré contre le mausolée des Imams à Samarra.

22日,安理会在全体磋商后同意向新闻界发表声明,谴责对萨迈伊玛圣殿的袭击。

Le 30 juillet, trois assassinats ont été signalés à Mogadishu, dont ceux d'un ancien colonel des services de renseignement de la police et de l'imam d'une mosquée.

30日,据报在摩加迪沙发生了三起暗杀事件,死者包括一名前警察情报部门的上校和一名清真寺教长

Toutefois, le Gouvernement coopère avec les imams et les cadis en vue de sensibiliser le public à la nécessité qu'il y a à protéger les droits des femmes.

不过,政府正与阿訇和卡迪共同开展工作,以提高公众对保护妇女权利的必要性的认识。

Au cours de ce séminaire, un groupe de plus de 40 imams s'est réuni pour examiner ces questions et s'informer sur la façon de les présenter à la population.

在讨论会期间,一组超过40名的伊玛聚集一起讨论这些问题,并学习怎样向公众介绍这些问题。

L'Association des imams de mosquées de Mauritanie préside, en Afrique centrale et en Afrique de l'Ouest, une organisation qui joue un rôle essentiel dans la lutte contre cette maladie.

毛里塔尼亚清真寺教长协会前担任中部非洲和西部非洲一个在防治这一疾病方面发挥中心作用的组织的主席。

Le Conseil a par la suite nommé un nouvel imam pour la mosquée, ce qui ne restreint en rien la liberté de conscience de ceux qui y pratiquent leur religion.

该委员会于是为该清真寺指定一名新教,这并未限制那些在这个清真寺敬神的人的良心自由。

Pendant la nuit du 30 septembre au 1er octobre, un engin explosif a été lancé contre la maison d'un imam de Zepce, faisant des dégâts matériels mais pas de blessé.

19日,有人朝加茨科的一个别墅扔了一枚手榴弹。

Pour ce qui est des contradictions présumées concernant les motifs de son arrestation, il indique d'abord que, lors de son altercation avec l'imam, il avait parlé de plusieurs questions différentes.

关于其被捕理由的据称不一致问题,他首先指出,在他和伊玛姆的争论中他曾提出过一些不同的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 imam 的法语例句

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


imaginatif, imagination, imaginé, imaginer, imago, imam, imamat, iman, imanat, imandrite,
n. m
<阿>伊玛目[某些伊斯兰教国家元首的称号或指伊斯兰教教长] 法 语 助 手

La voiture de cet imam radical a été pulvérisée par un missile au Yémen.

这位激伊玛目的汽车在也门被一枚导弹炸了个粉碎。

À cet égard, les chefs religieux, dont les imams, ont joué un rôle décisif.

宗教领袖、包括伊玛目,在这方面发挥了重要作用。

Il reste qu'une femme peut être imam ou bilal pour des femmes.

然而,妇女可以在妇女中间担任伊玛目或比拉勒。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先(孟加拉国)说,宗教培训目前只向伊玛目和印度教的神职人员提供。

Un projet concernant la sensibilisation des prédicateurs et des imams à la santé procréative est également à l'étude.

还研究向传教士和伊玛目殖健康的项目。

Cette prescription religieuse, qui s'attache aux fonctions d'imam, de bilal et de kadi, interdit aux femmes d'exercer cette fonction.

由于伊玛目、比拉勒和卡迪职务包括了这项宗教要,因此不能让妇女担任这种职务。

Nous étions également très heureux de la visite l'année dernière de M. Mohamed Sayed Tantawi, grand imam d'Al-Azhar en Égypte.

我们还感到非常高兴的是,埃及的尔大伊玛目穆罕默德·赛义德·坦塔维先去年访问泰国。

La réunion a conduit à l'élaboration d'une brochure d'information qui servira aux imams lors des prières du vendredi dans les mosquées.

会议的成果是一本料性手册,伊玛目可在星期五举行的清真寺祷告中使用。

Ces combats étaient concentrés à Najaf et dans ses alentours, à proximité du mausolée de l'imam Ali et d'autres zones.

战斗集中在纳杰夫内和周边接近伊玛目阿里清真寺和其他地区。

La France n'est pas le seul pays européen à se munir d'un arsenal juridique visant à faciliter l'expulsion d'imams radicaux.

法国不是唯一制定了旨在便利驱逐鼓吹极端主义的伊玛目的法制的欧洲国家。

Il a également été rapporté qu'Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev, imam de la mosquée, avait été emprisonné de manière répétée par les autorités locales.

还据报清真寺的教长Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev一再地被地方当局拘留。

Les forces iraquiennes ont joué un rôle en fixant les conditions du retrait des milices d'al-Sadr et de la préservation du sanctuaire de l'imam Ali.

伊拉克部队在创造条件,使萨德尔民兵撤出以及保护伊玛目阿里圣迹的行动中发挥了作用。

Lors de consultations plénières tenues le 22 février, le Conseil a décidé d'un communiqué de presse condamnant l'attentat perpétré contre le mausolée des Imams à Samarra.

22日,安理会在全体磋商后同意向新闻界发表声明,谴责对萨迈拉伊玛目圣殿的袭击。

Le 30 juillet, trois assassinats ont été signalés à Mogadishu, dont ceux d'un ancien colonel des services de renseignement de la police et de l'imam d'une mosquée.

30日,据报在摩加迪沙发了三起暗杀事件,死者包括一名前警察情报部门的上校和一名清真寺教长

Toutefois, le Gouvernement coopère avec les imams et les cadis en vue de sensibiliser le public à la nécessité qu'il y a à protéger les droits des femmes.

不过,政府正与阿訇和卡迪共同开展工作,以提高公众对保护妇女权利的必要性的认识。

Au cours de ce séminaire, un groupe de plus de 40 imams s'est réuni pour examiner ces questions et s'informer sur la façon de les présenter à la population.

在讨论会期间,一组超过40名的伊玛目聚集一起讨论这些问题,并学习怎样向公众介绍这些问题。

L'Association des imams de mosquées de Mauritanie préside, en Afrique centrale et en Afrique de l'Ouest, une organisation qui joue un rôle essentiel dans la lutte contre cette maladie.

毛里塔尼亚清真寺教长协会目前担任中部非洲和西部非洲一个在防治这一疾病方面发挥中心作用的组织的主席。

Le Conseil a par la suite nommé un nouvel imam pour la mosquée, ce qui ne restreint en rien la liberté de conscience de ceux qui y pratiquent leur religion.

该委员会于是为该清真寺指定一名新教,这并未限制那些在这个清真寺敬神的人的良心自由。

Pendant la nuit du 30 septembre au 1er octobre, un engin explosif a été lancé contre la maison d'un imam de Zepce, faisant des dégâts matériels mais pas de blessé.

19日,有人朝加茨科的一个别墅扔了一枚手榴弹。

Pour ce qui est des contradictions présumées concernant les motifs de son arrestation, il indique d'abord que, lors de son altercation avec l'imam, il avait parlé de plusieurs questions différentes.

关于其被捕理由的据称不一致问题,他首先指出,在他和伊玛姆的争论中他曾提出过一些不同的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imam 的法语例句

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


imaginatif, imagination, imaginé, imaginer, imago, imam, imamat, iman, imanat, imandrite,
n. m
<阿>[某些斯兰教国家元首的称号或指斯兰教教长] 法 语 助 手

La voiture de cet imam radical a été pulvérisée par un missile au Yémen.

这位激进派的汽车在也门被一枚导弹炸了个粉碎。

À cet égard, les chefs religieux, dont les imams, ont joué un rôle décisif.

宗教领袖、包括,在这方面发挥了重要作用。

Il reste qu'une femme peut être imam ou bilal pour des femmes.

然而,妇女可以在妇女中间担任或比拉勒。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训前只向和印度教的神职人员提供。

Un projet concernant la sensibilisation des prédicateurs et des imams à la santé procréative est également à l'étude.

还研究向传教士和促进生殖健康的项

Cette prescription religieuse, qui s'attache aux fonctions d'imam, de bilal et de kadi, interdit aux femmes d'exercer cette fonction.

由于、比拉勒和卡迪职务包括了这项宗教要,因此不能让妇女担任这种职务。

Nous étions également très heureux de la visite l'année dernière de M. Mohamed Sayed Tantawi, grand imam d'Al-Azhar en Égypte.

我们还感到非常高兴的是,埃及的爱资哈尔大穆罕默德·赛义德·坦塔维先生去年访问泰国。

La réunion a conduit à l'élaboration d'une brochure d'information qui servira aux imams lors des prières du vendredi dans les mosquées.

会议的成果是一本资料性手册,可在星期五举行的清真寺祷告中使用。

Ces combats étaient concentrés à Najaf et dans ses alentours, à proximité du mausolée de l'imam Ali et d'autres zones.

战斗集中在纳杰夫内和周边接近阿里清真寺和其他地区。

La France n'est pas le seul pays européen à se munir d'un arsenal juridique visant à faciliter l'expulsion d'imams radicaux.

法国不是唯一制定了旨在便利驱逐鼓吹极端主义的的法制的欧洲国家。

Il a également été rapporté qu'Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev, imam de la mosquée, avait été emprisonné de manière répétée par les autorités locales.

还据报清真寺的教长Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev一再地被地方当局拘留。

Les forces iraquiennes ont joué un rôle en fixant les conditions du retrait des milices d'al-Sadr et de la préservation du sanctuaire de l'imam Ali.

拉克部队在创造条件,使萨德尔民兵撤出以及保护阿里圣迹的行动中发挥了作用。

Lors de consultations plénières tenues le 22 février, le Conseil a décidé d'un communiqué de presse condamnant l'attentat perpétré contre le mausolée des Imams à Samarra.

22日,安理会在全体磋商后同意向新闻界发表声明,谴责对萨迈拉圣殿的袭击。

Le 30 juillet, trois assassinats ont été signalés à Mogadishu, dont ceux d'un ancien colonel des services de renseignement de la police et de l'imam d'une mosquée.

30日,据报在摩加迪沙发生了三起暗杀事件,死者包括一名前警察情报部门的上校和一名清真寺教长

Toutefois, le Gouvernement coopère avec les imams et les cadis en vue de sensibiliser le public à la nécessité qu'il y a à protéger les droits des femmes.

不过,政府正与阿訇和卡迪共同开展工作,以提高公众对保护妇女权利的必要性的认识。

Au cours de ce séminaire, un groupe de plus de 40 imams s'est réuni pour examiner ces questions et s'informer sur la façon de les présenter à la population.

在讨论会期间,一组超过40名的聚集一起讨论这些问题,并学习怎样向公众介绍这些问题。

L'Association des imams de mosquées de Mauritanie préside, en Afrique centrale et en Afrique de l'Ouest, une organisation qui joue un rôle essentiel dans la lutte contre cette maladie.

毛里塔尼亚清真寺教长协会前担任中部非洲和西部非洲一个在防治这一疾病方面发挥中心作用的组织的主席。

Le Conseil a par la suite nommé un nouvel imam pour la mosquée, ce qui ne restreint en rien la liberté de conscience de ceux qui y pratiquent leur religion.

该委员会于是为该清真寺指定一名新教,这并未限制那些在这个清真寺敬神的人的良心自由。

Pendant la nuit du 30 septembre au 1er octobre, un engin explosif a été lancé contre la maison d'un imam de Zepce, faisant des dégâts matériels mais pas de blessé.

19日,有人朝加茨科的一个别墅扔了一枚手榴弹。

Pour ce qui est des contradictions présumées concernant les motifs de son arrestation, il indique d'abord que, lors de son altercation avec l'imam, il avait parlé de plusieurs questions différentes.

关于其被捕理由的据称不一致问题,他首先指出,在他和的争论中他曾提出过一些不同的问题。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imam 的法语例句

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


imaginatif, imagination, imaginé, imaginer, imago, imam, imamat, iman, imanat, imandrite,
n. m
<阿>伊玛目[某些伊斯兰教国家元首的称号或指伊斯兰教教长] 法 语 助 手

La voiture de cet imam radical a été pulvérisée par un missile au Yémen.

这位激进派伊玛目的汽车在也门被一枚导弹炸个粉碎。

À cet égard, les chefs religieux, dont les imams, ont joué un rôle décisif.

宗教领袖、包括伊玛目,在这方面重要作用。

Il reste qu'une femme peut être imam ou bilal pour des femmes.

然而,妇女可以在妇女中间担任伊玛目或比拉勒。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训目前只向伊玛目印度教的神职人员提供。

Un projet concernant la sensibilisation des prédicateurs et des imams à la santé procréative est également à l'étude.

还研究向传教士伊玛目促进生殖健康的项目。

Cette prescription religieuse, qui s'attache aux fonctions d'imam, de bilal et de kadi, interdit aux femmes d'exercer cette fonction.

由于伊玛目、比拉勒卡迪职务包括这项宗教要,因此不能让妇女担任这种职务。

Nous étions également très heureux de la visite l'année dernière de M. Mohamed Sayed Tantawi, grand imam d'Al-Azhar en Égypte.

我们还感到非常高兴的是,埃及的爱资哈尔大伊玛目穆罕默德·赛义德·坦塔维先生去年访问泰国。

La réunion a conduit à l'élaboration d'une brochure d'information qui servira aux imams lors des prières du vendredi dans les mosquées.

会议的成果是一本资料性手册,伊玛目可在星期五举行的清真寺祷告中使用。

Ces combats étaient concentrés à Najaf et dans ses alentours, à proximité du mausolée de l'imam Ali et d'autres zones.

战斗集中在纳杰夫内接近伊玛目阿里清真寺其他地区。

La France n'est pas le seul pays européen à se munir d'un arsenal juridique visant à faciliter l'expulsion d'imams radicaux.

法国不是唯一制定旨在便利驱逐鼓吹极端主义的伊玛目的法制的欧洲国家。

Il a également été rapporté qu'Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev, imam de la mosquée, avait été emprisonné de manière répétée par les autorités locales.

还据报清真寺的教长Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev一再地被地方当局拘留。

Les forces iraquiennes ont joué un rôle en fixant les conditions du retrait des milices d'al-Sadr et de la préservation du sanctuaire de l'imam Ali.

伊拉克部队在创造条件,使萨德尔民兵撤出以及保护伊玛目阿里圣迹的行动中作用。

Lors de consultations plénières tenues le 22 février, le Conseil a décidé d'un communiqué de presse condamnant l'attentat perpétré contre le mausolée des Imams à Samarra.

22日,安理会在全体磋商后同意向新闻界表声明,谴责对萨迈拉伊玛目圣殿的袭击。

Le 30 juillet, trois assassinats ont été signalés à Mogadishu, dont ceux d'un ancien colonel des services de renseignement de la police et de l'imam d'une mosquée.

30日,据报在摩加迪沙三起暗杀事件,死者包括一名前警察情报部门的上校一名清真寺教长

Toutefois, le Gouvernement coopère avec les imams et les cadis en vue de sensibiliser le public à la nécessité qu'il y a à protéger les droits des femmes.

不过,政府正与阿訇卡迪共同开展工作,以提高公众对保护妇女权利的必要性的认识。

Au cours de ce séminaire, un groupe de plus de 40 imams s'est réuni pour examiner ces questions et s'informer sur la façon de les présenter à la population.

在讨论会期间,一组超过40名的伊玛目聚集一起讨论这些问题,并学习怎样向公众介绍这些问题。

L'Association des imams de mosquées de Mauritanie préside, en Afrique centrale et en Afrique de l'Ouest, une organisation qui joue un rôle essentiel dans la lutte contre cette maladie.

毛里塔尼亚清真寺教长协会目前担任中部非洲西部非洲一个在防治这一疾病方面中心作用的组织的主席。

Le Conseil a par la suite nommé un nouvel imam pour la mosquée, ce qui ne restreint en rien la liberté de conscience de ceux qui y pratiquent leur religion.

该委员会于是为该清真寺指定一名新教,这并未限制那些在这个清真寺敬神的人的良心自由。

Pendant la nuit du 30 septembre au 1er octobre, un engin explosif a été lancé contre la maison d'un imam de Zepce, faisant des dégâts matériels mais pas de blessé.

19日,有人朝加茨科的一个别墅扔一枚手榴弹。

Pour ce qui est des contradictions présumées concernant les motifs de son arrestation, il indique d'abord que, lors de son altercation avec l'imam, il avait parlé de plusieurs questions différentes.

关于其被捕理由的据称不一致问题,他首先指出,在他伊玛姆的争论中他曾提出过一些不同的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imam 的法语例句

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


imaginatif, imagination, imaginé, imaginer, imago, imam, imamat, iman, imanat, imandrite,
n. m
<阿>目[某些斯兰教国家元首称号或指斯兰教教长] 法 语 助 手

La voiture de cet imam radical a été pulvérisée par un missile au Yémen.

这位激进派汽车在也门被一枚导弹炸了个粉碎。

À cet égard, les chefs religieux, dont les imams, ont joué un rôle décisif.

宗教领袖、包括目,在这方面发挥了重要作用。

Il reste qu'une femme peut être imam ou bilal pour des femmes.

然而,妇女可以在妇女中间担任目或比拉勒。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训目前只和印度教神职人员提供。

Un projet concernant la sensibilisation des prédicateurs et des imams à la santé procréative est également à l'étude.

还研究传教士和促进生殖健康项目。

Cette prescription religieuse, qui s'attache aux fonctions d'imam, de bilal et de kadi, interdit aux femmes d'exercer cette fonction.

由于目、比拉勒和卡迪职务包括了这项宗教要,因此不能让妇女担任这种职务。

Nous étions également très heureux de la visite l'année dernière de M. Mohamed Sayed Tantawi, grand imam d'Al-Azhar en Égypte.

我们还感到非常高兴是,埃及爱资哈尔大目穆罕默德·赛义德·坦塔维先生去年访问泰国。

La réunion a conduit à l'élaboration d'une brochure d'information qui servira aux imams lors des prières du vendredi dans les mosquées.

成果是一本资料性手册,目可在星期五举行清真寺祷告中使用。

Ces combats étaient concentrés à Najaf et dans ses alentours, à proximité du mausolée de l'imam Ali et d'autres zones.

战斗集中在纳杰夫内和周边接近阿里清真寺和其他地区。

La France n'est pas le seul pays européen à se munir d'un arsenal juridique visant à faciliter l'expulsion d'imams radicaux.

法国不是唯一制定了旨在便利驱逐鼓吹极端主义法制欧洲国家。

Il a également été rapporté qu'Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev, imam de la mosquée, avait été emprisonné de manière répétée par les autorités locales.

还据报清真寺教长Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev一再地被地方当局拘留。

Les forces iraquiennes ont joué un rôle en fixant les conditions du retrait des milices d'al-Sadr et de la préservation du sanctuaire de l'imam Ali.

拉克部队在创造条件,使萨德尔民兵撤出以及保护阿里圣迹行动中发挥了作用。

Lors de consultations plénières tenues le 22 février, le Conseil a décidé d'un communiqué de presse condamnant l'attentat perpétré contre le mausolée des Imams à Samarra.

22日,安理在全体磋商后同意新闻界发表声明,谴责对萨迈拉目圣殿袭击。

Le 30 juillet, trois assassinats ont été signalés à Mogadishu, dont ceux d'un ancien colonel des services de renseignement de la police et de l'imam d'une mosquée.

30日,据报在摩加迪沙发生了三起暗杀事件,死者包括一名前警察情报部门上校和一名清真寺教长

Toutefois, le Gouvernement coopère avec les imams et les cadis en vue de sensibiliser le public à la nécessité qu'il y a à protéger les droits des femmes.

不过,政府正与阿訇和卡迪共同开展工作,以提高公众对保护妇女权利必要性认识。

Au cours de ce séminaire, un groupe de plus de 40 imams s'est réuni pour examiner ces questions et s'informer sur la façon de les présenter à la population.

在讨论期间,一组超过40名目聚集一起讨论这些问题,并学习怎样公众介绍这些问题。

L'Association des imams de mosquées de Mauritanie préside, en Afrique centrale et en Afrique de l'Ouest, une organisation qui joue un rôle essentiel dans la lutte contre cette maladie.

毛里塔尼亚清真寺教长协目前担任中部非洲和西部非洲一个在防治这一疾病方面发挥中心作用组织主席。

Le Conseil a par la suite nommé un nouvel imam pour la mosquée, ce qui ne restreint en rien la liberté de conscience de ceux qui y pratiquent leur religion.

该委员于是为该清真寺指定一名新教,这并未限制那些在这个清真寺敬神良心自由。

Pendant la nuit du 30 septembre au 1er octobre, un engin explosif a été lancé contre la maison d'un imam de Zepce, faisant des dégâts matériels mais pas de blessé.

19日,有人朝加茨科一个别墅扔了一枚手榴弹。

Pour ce qui est des contradictions présumées concernant les motifs de son arrestation, il indique d'abord que, lors de son altercation avec l'imam, il avait parlé de plusieurs questions différentes.

关于其被捕理由据称不一致问题,他首先指出,在他和争论中他曾提出过一些不同问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 imam 的法语例句

用户正在搜索


道光, 道行, 道号, 道贺, 道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口,

相似单词


imaginatif, imagination, imaginé, imaginer, imago, imam, imamat, iman, imanat, imandrite,
n. m
<阿>伊玛目[某些伊斯兰教国家元首的称号或指伊斯兰教教长] 法 语 助 手

La voiture de cet imam radical a été pulvérisée par un missile au Yémen.

这位激进派伊玛目的汽车也门被一枚导弹炸了个粉碎。

À cet égard, les chefs religieux, dont les imams, ont joué un rôle décisif.

宗教领袖、包括伊玛目,这方面发挥了重要作用。

Il reste qu'une femme peut être imam ou bilal pour des femmes.

女可以间担任伊玛目或比拉勒。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训目前只向伊玛目和印度教的神职人员提供。

Un projet concernant la sensibilisation des prédicateurs et des imams à la santé procréative est également à l'étude.

还研究向传教士和伊玛目促进生殖健康的项目。

Cette prescription religieuse, qui s'attache aux fonctions d'imam, de bilal et de kadi, interdit aux femmes d'exercer cette fonction.

由于伊玛目、比拉勒和卡迪职务包括了这项宗教要,因此不能让女担任这种职务。

Nous étions également très heureux de la visite l'année dernière de M. Mohamed Sayed Tantawi, grand imam d'Al-Azhar en Égypte.

我们还感到非常高兴的是,埃及的爱资哈尔大伊玛目穆罕默德·赛义德·坦塔维先生去年访问泰国。

La réunion a conduit à l'élaboration d'une brochure d'information qui servira aux imams lors des prières du vendredi dans les mosquées.

会议的成果是一本资料性手册,伊玛目可星期五举行的清真寺祷告使用。

Ces combats étaient concentrés à Najaf et dans ses alentours, à proximité du mausolée de l'imam Ali et d'autres zones.

战斗纳杰夫内和周边接近伊玛目阿里清真寺和其他地区。

La France n'est pas le seul pays européen à se munir d'un arsenal juridique visant à faciliter l'expulsion d'imams radicaux.

法国不是唯一制定了旨便利驱逐鼓吹极端主义的伊玛目的法制的欧洲国家。

Il a également été rapporté qu'Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev, imam de la mosquée, avait été emprisonné de manière répétée par les autorités locales.

还据报清真寺的教长Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev一再地被地方当局拘留。

Les forces iraquiennes ont joué un rôle en fixant les conditions du retrait des milices d'al-Sadr et de la préservation du sanctuaire de l'imam Ali.

伊拉克部队创造条件,使萨德尔民兵撤出以及保护伊玛目阿里圣迹的行动发挥了作用。

Lors de consultations plénières tenues le 22 février, le Conseil a décidé d'un communiqué de presse condamnant l'attentat perpétré contre le mausolée des Imams à Samarra.

22日,安理会全体磋商后同意向新闻界发表声明,谴责对萨迈拉伊玛目圣殿的袭击。

Le 30 juillet, trois assassinats ont été signalés à Mogadishu, dont ceux d'un ancien colonel des services de renseignement de la police et de l'imam d'une mosquée.

30日,据报摩加迪沙发生了三起暗杀事件,死者包括一名前警察情报部门的上校和一名清真寺教长

Toutefois, le Gouvernement coopère avec les imams et les cadis en vue de sensibiliser le public à la nécessité qu'il y a à protéger les droits des femmes.

不过,政府正与阿訇和卡迪共同开展工作,以提高公众对保护女权利的必要性的认识。

Au cours de ce séminaire, un groupe de plus de 40 imams s'est réuni pour examiner ces questions et s'informer sur la façon de les présenter à la population.

讨论会期间,一组超过40名的伊玛目聚一起讨论这些问题,并学习怎样向公众介绍这些问题。

L'Association des imams de mosquées de Mauritanie préside, en Afrique centrale et en Afrique de l'Ouest, une organisation qui joue un rôle essentiel dans la lutte contre cette maladie.

毛里塔尼亚清真寺教长协会目前担任部非洲和西部非洲一个防治这一疾病方面发挥心作用的组织的主席。

Le Conseil a par la suite nommé un nouvel imam pour la mosquée, ce qui ne restreint en rien la liberté de conscience de ceux qui y pratiquent leur religion.

该委员会于是为该清真寺指定一名新教,这并未限制那些这个清真寺敬神的人的良心自由。

Pendant la nuit du 30 septembre au 1er octobre, un engin explosif a été lancé contre la maison d'un imam de Zepce, faisant des dégâts matériels mais pas de blessé.

19日,有人朝加茨科的一个别墅扔了一枚手榴弹。

Pour ce qui est des contradictions présumées concernant les motifs de son arrestation, il indique d'abord que, lors de son altercation avec l'imam, il avait parlé de plusieurs questions différentes.

关于其被捕理由的据称不一致问题,他首先指出,他和伊玛姆的争论他曾提出过一些不同的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imam 的法语例句

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


imaginatif, imagination, imaginé, imaginer, imago, imam, imamat, iman, imanat, imandrite,
n. m
<阿>伊玛目[某些伊斯兰教国家元首的称号或指伊斯兰教教长] 法 语 助 手

La voiture de cet imam radical a été pulvérisée par un missile au Yémen.

这位激进派伊玛目的汽车在也门被一枚导弹炸个粉碎。

À cet égard, les chefs religieux, dont les imams, ont joué un rôle décisif.

宗教领袖、伊玛目,在这方面发挥重要作用。

Il reste qu'une femme peut être imam ou bilal pour des femmes.

然而,可以在中间任伊玛目或比拉勒。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训目前只向伊玛目和印度教的神职人员提供。

Un projet concernant la sensibilisation des prédicateurs et des imams à la santé procréative est également à l'étude.

还研究向传教士和伊玛目促进生殖健康的项目。

Cette prescription religieuse, qui s'attache aux fonctions d'imam, de bilal et de kadi, interdit aux femmes d'exercer cette fonction.

由于伊玛目、比拉勒和卡迪职务这项宗教要,因此不能让任这种职务。

Nous étions également très heureux de la visite l'année dernière de M. Mohamed Sayed Tantawi, grand imam d'Al-Azhar en Égypte.

我们还感到非常高兴的是,埃及的爱资哈尔大伊玛目穆罕默德·赛义德·坦塔维先生去年访问泰国。

La réunion a conduit à l'élaboration d'une brochure d'information qui servira aux imams lors des prières du vendredi dans les mosquées.

会议的成果是一本资料性手册,伊玛目可在星期五举行的清真寺祷告中使用。

Ces combats étaient concentrés à Najaf et dans ses alentours, à proximité du mausolée de l'imam Ali et d'autres zones.

战斗集中在纳杰夫内和周边接近伊玛目阿里清真寺和其他地区。

La France n'est pas le seul pays européen à se munir d'un arsenal juridique visant à faciliter l'expulsion d'imams radicaux.

法国不是唯一制定旨在便利驱逐鼓吹极端主义的伊玛目的法制的欧洲国家。

Il a également été rapporté qu'Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev, imam de la mosquée, avait été emprisonné de manière répétée par les autorités locales.

还据报清真寺的教长Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev一再地被地方当局拘留。

Les forces iraquiennes ont joué un rôle en fixant les conditions du retrait des milices d'al-Sadr et de la préservation du sanctuaire de l'imam Ali.

伊拉克部队在创造条件,使萨德尔民兵撤出以及保护伊玛目阿里圣迹的行动中发挥作用。

Lors de consultations plénières tenues le 22 février, le Conseil a décidé d'un communiqué de presse condamnant l'attentat perpétré contre le mausolée des Imams à Samarra.

22日,安理会在全体磋商后同意向新闻界发表声明,谴责对萨迈拉伊玛目圣殿的袭击。

Le 30 juillet, trois assassinats ont été signalés à Mogadishu, dont ceux d'un ancien colonel des services de renseignement de la police et de l'imam d'une mosquée.

30日,据报在摩加迪沙发生三起暗杀事件,死者一名前警察情报部门的上校和一名清真寺教长

Toutefois, le Gouvernement coopère avec les imams et les cadis en vue de sensibiliser le public à la nécessité qu'il y a à protéger les droits des femmes.

不过,政府正与阿訇和卡迪共同开展工作,以提高公众对保护权利的必要性的认识。

Au cours de ce séminaire, un groupe de plus de 40 imams s'est réuni pour examiner ces questions et s'informer sur la façon de les présenter à la population.

在讨论会期间,一组超过40名的伊玛目聚集一起讨论这些问题,并学习怎样向公众介绍这些问题。

L'Association des imams de mosquées de Mauritanie préside, en Afrique centrale et en Afrique de l'Ouest, une organisation qui joue un rôle essentiel dans la lutte contre cette maladie.

毛里塔尼亚清真寺教长协会目前任中部非洲和西部非洲一个在防治这一疾病方面发挥中心作用的组织的主席。

Le Conseil a par la suite nommé un nouvel imam pour la mosquée, ce qui ne restreint en rien la liberté de conscience de ceux qui y pratiquent leur religion.

该委员会于是为该清真寺指定一名新教,这并未限制那些在这个清真寺敬神的人的良心自由。

Pendant la nuit du 30 septembre au 1er octobre, un engin explosif a été lancé contre la maison d'un imam de Zepce, faisant des dégâts matériels mais pas de blessé.

19日,有人朝加茨科的一个别墅扔一枚手榴弹。

Pour ce qui est des contradictions présumées concernant les motifs de son arrestation, il indique d'abord que, lors de son altercation avec l'imam, il avait parlé de plusieurs questions différentes.

关于其被捕理由的据称不一致问题,他首先指出,在他和伊玛姆的争论中他曾提出过一些不同的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imam 的法语例句

用户正在搜索


道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


imaginatif, imagination, imaginé, imaginer, imago, imam, imamat, iman, imanat, imandrite,
n. m
<阿>伊玛[某些伊斯兰教国家元首的称号或指伊斯兰教教长] 法 语 助 手

La voiture de cet imam radical a été pulvérisée par un missile au Yémen.

这位激进派伊玛的汽车在也门被枚导弹炸了个粉碎。

À cet égard, les chefs religieux, dont les imams, ont joué un rôle décisif.

宗教领袖、包括伊玛,在这方面发挥了重要作用。

Il reste qu'une femme peut être imam ou bilal pour des femmes.

然而,妇女可以在妇女中间担任伊玛或比拉勒。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培只向伊玛和印度教的神职人员提供。

Un projet concernant la sensibilisation des prédicateurs et des imams à la santé procréative est également à l'étude.

还研究向传教士和伊玛促进生殖健康的项

Cette prescription religieuse, qui s'attache aux fonctions d'imam, de bilal et de kadi, interdit aux femmes d'exercer cette fonction.

由于伊玛、比拉勒和卡迪职务包括了这项宗教要,因此不能让妇女担任这种职务。

Nous étions également très heureux de la visite l'année dernière de M. Mohamed Sayed Tantawi, grand imam d'Al-Azhar en Égypte.

我们还感到非常高兴的,埃及的爱资哈尔大伊玛穆罕默德·赛义德·坦塔维先生去年访问泰国。

La réunion a conduit à l'élaboration d'une brochure d'information qui servira aux imams lors des prières du vendredi dans les mosquées.

会议的成本资料性手册,伊玛可在星期五举行的清真寺祷告中使用。

Ces combats étaient concentrés à Najaf et dans ses alentours, à proximité du mausolée de l'imam Ali et d'autres zones.

战斗集中在纳杰夫内和周边接近伊玛阿里清真寺和其他地区。

La France n'est pas le seul pays européen à se munir d'un arsenal juridique visant à faciliter l'expulsion d'imams radicaux.

法国不制定了旨在便利驱逐鼓吹极端主义的伊玛的法制的欧洲国家。

Il a également été rapporté qu'Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev, imam de la mosquée, avait été emprisonné de manière répétée par les autorités locales.

还据报清真寺的教长Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev再地被地方当局拘留。

Les forces iraquiennes ont joué un rôle en fixant les conditions du retrait des milices d'al-Sadr et de la préservation du sanctuaire de l'imam Ali.

伊拉克部队在创造条件,使萨德尔民兵撤出以及保护伊玛阿里圣迹的行动中发挥了作用。

Lors de consultations plénières tenues le 22 février, le Conseil a décidé d'un communiqué de presse condamnant l'attentat perpétré contre le mausolée des Imams à Samarra.

22日,安理会在全体磋商后同意向新闻界发表声明,谴责对萨迈拉伊玛圣殿的袭击。

Le 30 juillet, trois assassinats ont été signalés à Mogadishu, dont ceux d'un ancien colonel des services de renseignement de la police et de l'imam d'une mosquée.

30日,据报在摩加迪沙发生了三起暗杀事件,死者包括警察情报部门的上校和名清真寺教长

Toutefois, le Gouvernement coopère avec les imams et les cadis en vue de sensibiliser le public à la nécessité qu'il y a à protéger les droits des femmes.

不过,政府正与阿訇和卡迪共同开展工作,以提高公众对保护妇女权利的必要性的认识。

Au cours de ce séminaire, un groupe de plus de 40 imams s'est réuni pour examiner ces questions et s'informer sur la façon de les présenter à la population.

在讨论会期间,组超过40名的伊玛聚集起讨论这些问题,并学习怎样向公众介绍这些问题。

L'Association des imams de mosquées de Mauritanie préside, en Afrique centrale et en Afrique de l'Ouest, une organisation qui joue un rôle essentiel dans la lutte contre cette maladie.

毛里塔尼亚清真寺教长协会担任中部非洲和西部非洲个在防治这疾病方面发挥中心作用的组织的主席。

Le Conseil a par la suite nommé un nouvel imam pour la mosquée, ce qui ne restreint en rien la liberté de conscience de ceux qui y pratiquent leur religion.

该委员会于为该清真寺指定名新教,这并未限制那些在这个清真寺敬神的人的良心自由。

Pendant la nuit du 30 septembre au 1er octobre, un engin explosif a été lancé contre la maison d'un imam de Zepce, faisant des dégâts matériels mais pas de blessé.

19日,有人朝加茨科的个别墅扔了枚手榴弹。

Pour ce qui est des contradictions présumées concernant les motifs de son arrestation, il indique d'abord que, lors de son altercation avec l'imam, il avait parlé de plusieurs questions différentes.

关于其被捕理由的据称不致问题,他首先指出,在他和伊玛姆的争论中他曾提出过些不同的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imam 的法语例句

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


imaginatif, imagination, imaginé, imaginer, imago, imam, imamat, iman, imanat, imandrite,
n. m
<阿>伊玛目[某些伊斯兰国家元首的称号或指伊斯兰长] 法 语 助 手

La voiture de cet imam radical a été pulvérisée par un missile au Yémen.

这位激进派伊玛目的汽车在也门被一枚导弹炸了个粉碎。

À cet égard, les chefs religieux, dont les imams, ont joué un rôle décisif.

领袖、包括伊玛目,在这方面发挥了重要作用。

Il reste qu'une femme peut être imam ou bilal pour des femmes.

然而,妇女可以在妇女中间担任伊玛目或比拉勒。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,培训目前只向伊玛目和印度的神职人员提供。

Un projet concernant la sensibilisation des prédicateurs et des imams à la santé procréative est également à l'étude.

还研究向传士和伊玛目促进生殖健康的目。

Cette prescription religieuse, qui s'attache aux fonctions d'imam, de bilal et de kadi, interdit aux femmes d'exercer cette fonction.

由于伊玛目、比拉勒和卡迪职务包括了这,因让妇女担任这种职务。

Nous étions également très heureux de la visite l'année dernière de M. Mohamed Sayed Tantawi, grand imam d'Al-Azhar en Égypte.

我们还感到非常高兴的是,埃及的爱资哈尔大伊玛目穆罕默德·赛义德·坦塔维先生去年访问泰国。

La réunion a conduit à l'élaboration d'une brochure d'information qui servira aux imams lors des prières du vendredi dans les mosquées.

会议的成果是一本资料性手册,伊玛目可在星期五举行的清真寺祷告中使用。

Ces combats étaient concentrés à Najaf et dans ses alentours, à proximité du mausolée de l'imam Ali et d'autres zones.

战斗集中在纳杰夫内和周边接近伊玛目阿里清真寺和其他地区。

La France n'est pas le seul pays européen à se munir d'un arsenal juridique visant à faciliter l'expulsion d'imams radicaux.

法国是唯一制定了旨在便利驱逐鼓吹极端主义的伊玛目的法制的欧洲国家。

Il a également été rapporté qu'Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev, imam de la mosquée, avait été emprisonné de manière répétée par les autorités locales.

还据报清真寺的Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev一再地被地方当局拘留。

Les forces iraquiennes ont joué un rôle en fixant les conditions du retrait des milices d'al-Sadr et de la préservation du sanctuaire de l'imam Ali.

伊拉克部队在创造条件,使萨德尔民兵撤出以及保护伊玛目阿里圣迹的行动中发挥了作用。

Lors de consultations plénières tenues le 22 février, le Conseil a décidé d'un communiqué de presse condamnant l'attentat perpétré contre le mausolée des Imams à Samarra.

22日,安理会在全体磋商后同意向新闻界发表声明,谴责对萨迈拉伊玛目圣殿的袭击。

Le 30 juillet, trois assassinats ont été signalés à Mogadishu, dont ceux d'un ancien colonel des services de renseignement de la police et de l'imam d'une mosquée.

30日,据报在摩加迪沙发生了三起暗杀事件,死者包括一名前警察情报部门的上校和一名清真寺

Toutefois, le Gouvernement coopère avec les imams et les cadis en vue de sensibiliser le public à la nécessité qu'il y a à protéger les droits des femmes.

过,政府正与阿訇和卡迪共同开展工作,以提高公众对保护妇女权利的必要性的认识。

Au cours de ce séminaire, un groupe de plus de 40 imams s'est réuni pour examiner ces questions et s'informer sur la façon de les présenter à la population.

在讨论会期间,一组超过40名的伊玛目聚集一起讨论这些问题,并学习怎样向公众介绍这些问题。

L'Association des imams de mosquées de Mauritanie préside, en Afrique centrale et en Afrique de l'Ouest, une organisation qui joue un rôle essentiel dans la lutte contre cette maladie.

毛里塔尼亚清真寺长协会目前担任中部非洲和西部非洲一个在防治这一疾病方面发挥中心作用的组织的主席。

Le Conseil a par la suite nommé un nouvel imam pour la mosquée, ce qui ne restreint en rien la liberté de conscience de ceux qui y pratiquent leur religion.

该委员会于是为该清真寺指定一名新,这并未限制那些在这个清真寺敬神的人的良心自由。

Pendant la nuit du 30 septembre au 1er octobre, un engin explosif a été lancé contre la maison d'un imam de Zepce, faisant des dégâts matériels mais pas de blessé.

19日,有人朝加茨科的一个别墅扔了一枚手榴弹。

Pour ce qui est des contradictions présumées concernant les motifs de son arrestation, il indique d'abord que, lors de son altercation avec l'imam, il avait parlé de plusieurs questions différentes.

关于其被捕理由的据称一致问题,他首先指出,在他和伊玛姆的争论中他曾提出过一些同的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imam 的法语例句

用户正在搜索


稻草铺, 稻草人, 稻的边作, 稻秆, 稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻粒, 稻米, 稻农皮炎,

相似单词


imaginatif, imagination, imaginé, imaginer, imago, imam, imamat, iman, imanat, imandrite,
n. m
<阿>玛目[某些教国家元首的称号或指教教长] 法 语 助 手

La voiture de cet imam radical a été pulvérisée par un missile au Yémen.

这位激进派玛目的汽车在也门被一枚导弹炸了个粉碎。

À cet égard, les chefs religieux, dont les imams, ont joué un rôle décisif.

宗教领袖、包括玛目,在这方面发挥了重要作用。

Il reste qu'une femme peut être imam ou bilal pour des femmes.

然而,妇女可以在妇女中间担任玛目或比拉勒。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训目前只向玛目和印度教的神职人员提供。

Un projet concernant la sensibilisation des prédicateurs et des imams à la santé procréative est également à l'étude.

还研究向传教士和玛目促进生殖健康的项目。

Cette prescription religieuse, qui s'attache aux fonctions d'imam, de bilal et de kadi, interdit aux femmes d'exercer cette fonction.

由于玛目、比拉勒和卡迪职务包括了这项宗教要,因此不能让妇女担任这种职务。

Nous étions également très heureux de la visite l'année dernière de M. Mohamed Sayed Tantawi, grand imam d'Al-Azhar en Égypte.

我们还感到非常高兴的是,埃及的爱资哈尔大玛目穆罕默德·赛义德·坦塔维先生去年访问泰国。

La réunion a conduit à l'élaboration d'une brochure d'information qui servira aux imams lors des prières du vendredi dans les mosquées.

会议的成果是一本资料性手册,玛目可在星期五举行的真寺祷告中使用。

Ces combats étaient concentrés à Najaf et dans ses alentours, à proximité du mausolée de l'imam Ali et d'autres zones.

战斗集中在纳杰夫内和周边接近玛目阿里真寺和其他地区。

La France n'est pas le seul pays européen à se munir d'un arsenal juridique visant à faciliter l'expulsion d'imams radicaux.

法国不是唯一制定了旨在便利驱逐鼓吹极端主义的玛目的法制的欧洲国家。

Il a également été rapporté qu'Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev, imam de la mosquée, avait été emprisonné de manière répétée par les autorités locales.

真寺的教长Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev一再地被地方当局拘留。

Les forces iraquiennes ont joué un rôle en fixant les conditions du retrait des milices d'al-Sadr et de la préservation du sanctuaire de l'imam Ali.

拉克部队在创造条件,使萨德尔民兵撤出以及保护玛目阿里圣迹的行动中发挥了作用。

Lors de consultations plénières tenues le 22 février, le Conseil a décidé d'un communiqué de presse condamnant l'attentat perpétré contre le mausolée des Imams à Samarra.

22日,安理会在全体磋商后同意向新闻界发表声明,谴责对萨迈拉玛目圣殿的袭击。

Le 30 juillet, trois assassinats ont été signalés à Mogadishu, dont ceux d'un ancien colonel des services de renseignement de la police et de l'imam d'une mosquée.

30日,在摩加迪沙发生了三起暗杀事件,死者包括一名前警察情部门的上校和一名真寺教长

Toutefois, le Gouvernement coopère avec les imams et les cadis en vue de sensibiliser le public à la nécessité qu'il y a à protéger les droits des femmes.

不过,政府正与阿訇和卡迪共同开展工作,以提高公众对保护妇女权利的必要性的认识。

Au cours de ce séminaire, un groupe de plus de 40 imams s'est réuni pour examiner ces questions et s'informer sur la façon de les présenter à la population.

在讨论会期间,一组超过40名的玛目聚集一起讨论这些问题,并学习怎样向公众介绍这些问题。

L'Association des imams de mosquées de Mauritanie préside, en Afrique centrale et en Afrique de l'Ouest, une organisation qui joue un rôle essentiel dans la lutte contre cette maladie.

毛里塔尼亚真寺教长协会目前担任中部非洲和西部非洲一个在防治这一疾病方面发挥中心作用的组织的主席。

Le Conseil a par la suite nommé un nouvel imam pour la mosquée, ce qui ne restreint en rien la liberté de conscience de ceux qui y pratiquent leur religion.

该委员会于是为该真寺指定一名新教,这并未限制那些在这个真寺敬神的人的良心自由。

Pendant la nuit du 30 septembre au 1er octobre, un engin explosif a été lancé contre la maison d'un imam de Zepce, faisant des dégâts matériels mais pas de blessé.

19日,有人朝加茨科的一个别墅扔了一枚手榴弹。

Pour ce qui est des contradictions présumées concernant les motifs de son arrestation, il indique d'abord que, lors de son altercation avec l'imam, il avait parlé de plusieurs questions différentes.

关于其被捕理由的称不一致问题,他首先指出,在他和玛姆的争论中他曾提出过一些不同的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imam 的法语例句

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时,

相似单词


imaginatif, imagination, imaginé, imaginer, imago, imam, imamat, iman, imanat, imandrite,