法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 谦虚, 谦逊;谦
la fausse humilité 假谦虚

2. 谦恭;躬屈膝
en toute humilité 极其谦恭地

3. 〈书面语〉低微的地位, 贱的地位

常见用法
avec humilité谦虚地
faire preuve d'humilité表现得谦逊

词:
asservissement,  effacement,  modestie,  petitesse,  simplicité,  soumission,  honte,  discrétion,  réserve
词:
ambition,  amour-propre,  arrogance,  audace,  autorité,  fatuité,  fierté,  forfanterie,  hauteur,  effronterie,  impertinence,  insolence,  morgue,  orgueil,  suffisance,  vanité,  ostentation,  outrecuidance,  présomption,  prétention
联想词
modestie谦虚,谦逊,虚心;honnêteté诚实,老实;arrogance傲慢,狂妄自大;compassion同情,怜悯;bonté仁慈,善良;sagesse谨慎,慎重;lucidité清醒,清楚,清晰;générosité慷慨,大方;sincérité真诚,真挚,诚恳;bienveillance善心,仁慈;simplicité单一,单纯;

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

此餐馆希望很谦恭的向她表示敬意。

Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.

有时,谦逊胜于巧辩。

Les tâches énormes qui attendent le Burundi nous incitent à l'humilité.

布隆迪面的巨大挑战让我们自己的势单力薄

Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.

知识和道德的勇气必须与谦逊相配合

Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.

必须清晰地以及谦恭地进行不同文化之间的对话。

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我微。

C'est un grand honneur et, en même temps, une expérience qui force l'humilité.

这是一项殊荣,同时又是一个令人微的经历。

C'est également le lieu ou s'exercera l'humilité, la repentance et le pardon.

该委员会还将是一个谦恭、悔罪以及宽恕的适当场所。

Mon pays aborde le sujet des migrations avec humilité.

我国谦虚地对待移徙问题。

Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.

我们应保持谦恭,并这一时刻的历史责任

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美国应当顺应时代潮流,表现出恭谦的态度。

Ces chiffres appellent l'humilité.

这些数字使人渺小无助,但即便这些数字也未映艾滋病的全部和真正的现实。

Je me sens souvent empli d'un sentiment de profonde humilité face à l'ampleur de tous ces défis.

面对我们面前各种艰巨的挑战,我常常力不从心

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导地位的国家,理应以谦虚、公平和善心作为表率。

Ils le font certes avec fierté, mais aussi et surtout avec beaucoup de gravité et aussi avec beaucoup d'humilité.

他们当然是自豪地这样做,但最重要的是,也带着十分认真和谦恭的态度。

Je prends la parole devant cette assemblée ce matin avec un sentiment de fierté et d'humilité.

今天上午,我是带着既自豪又谦的心情在这次会议上发言。

"L'honnêteté, l'humilité, de dévouement, de l'innovation" et "vous permet d'avoir un nouveau bureau de haut-mode" est l'objet du service.

“诚信、谦恭敬业,创新”和“让您拥有高效办公新时尚”是我们公司的服务宗旨。

Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M. Choi Young-Jin à nos côtés, avec humilité et pragmatisme.

我们还满意地注意崔英镇先生谦恭地、务实地同我们一道努力。

M. Brown (parle en anglais) : C'est avec humilité que je me tiens aujourd'hui devant cette auguste Assemblée.

布朗先生(联合王国)(以英语发言):今天站在大会面前,令人

Il est temps de faire preuve d'humilité, de savoir reconnaître ses erreurs et d'en tirer les conséquences.

是必要的,应该承认错误并省。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humilité 的法语例句

用户正在搜索


便衣公安人员, 便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique, humite,
n.f.
1. 谦虚, 谦逊;谦卑
la fausse humilité 假谦虚

2. 谦恭;卑躬屈膝
en toute humilité 极其谦恭地

3. 〈书面语〉低微地位, 卑贱地位

常见用法
avec humilité谦虚地
faire preuve d'humilité表现得谦逊

近义词:
asservissement,  effacement,  modestie,  petitesse,  simplicité,  soumission,  honte,  discrétion,  réserve
反义词:
ambition,  amour-propre,  arrogance,  audace,  autorité,  fatuité,  fierté,  forfanterie,  hauteur,  effronterie,  impertinence,  insolence,  morgue,  orgueil,  suffisance,  vanité,  ostentation,  outrecuidance,  présomption,  prétention
联想词
modestie谦虚,谦逊,虚心;honnêteté诚实,老实;arrogance傲慢,狂妄大;compassion同情,怜悯;bonté仁慈,善良;sagesse谨慎,慎重;lucidité清醒,清楚,清晰;générosité慷慨,大方;sincérité真诚,真挚,诚恳;bienveillance善心,仁慈;simplicité单一,单纯;

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

此餐馆希望很谦恭向她表示敬

Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.

谦逊胜于巧辩。

Les tâches énormes qui attendent le Burundi nous incitent à l'humilité.

布隆迪面巨大挑战让我们感到势单力薄

Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.

知识和道德勇气必须与谦逊相配合

Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.

必须清晰地以及谦恭地进行不同文化之间对话。

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里角色确实令我感到卑微。

C'est un grand honneur et, en même temps, une expérience qui force l'humilité.

这是一项殊荣,同又是一个令人感到卑微经历。

C'est également le lieu ou s'exercera l'humilité, la repentance et le pardon.

该委员会还将是一个谦恭、悔罪以及宽恕适当场所。

Mon pays aborde le sujet des migrations avec humilité.

我国谦虚地对待移徙问题。

Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.

我们应保持谦恭,并感受到这一历史责任感。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美国应当顺应代潮流,表现出恭谦态度。

Ces chiffres appellent l'humilité.

这些数字使人感到渺小无助,但即便这些数字也未反映艾滋病全部和真正现实。

Je me sens souvent empli d'un sentiment de profonde humilité face à l'ampleur de tous ces défis.

面对我们面前各种艰巨挑战,我常常感到力不从心

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导地位国家,理应以谦虚、公平和善心作为表率。

Ils le font certes avec fierté, mais aussi et surtout avec beaucoup de gravité et aussi avec beaucoup d'humilité.

他们当然是豪地这样做,但最重要是,也带着十分认真和谦恭态度。

Je prends la parole devant cette assemblée ce matin avec un sentiment de fierté et d'humilité.

今天上午,我是带着既豪又谦卑心情在这次会议上发言。

"L'honnêteté, l'humilité, de dévouement, de l'innovation" et "vous permet d'avoir un nouveau bureau de haut-mode" est l'objet du service.

“诚信、谦恭敬业,创新”和“让您拥有高效办公新尚”是我们公司服务宗旨。

Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M. Choi Young-Jin à nos côtés, avec humilité et pragmatisme.

我们还满地注到崔英镇先生谦恭地、务实地同我们一道努力。

M. Brown (parle en anglais) : C'est avec humilité que je me tiens aujourd'hui devant cette auguste Assemblée.

布朗先生(联合王国)(以英语发言):今天站在大会面前,令人感到谦卑。

Il est temps de faire preuve d'humilité, de savoir reconnaître ses erreurs et d'en tirer les conséquences.

谦卑感是必要,应该承认错误并反省。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humilité 的法语例句

用户正在搜索


遍游, , , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉,

相似单词


humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique, humite,
n.f.
1. 谦虚, 谦逊;谦卑
la fausse humilité 假谦虚

2. 谦恭;卑躬屈膝
en toute humilité 极其谦恭地

3. 〈书面语〉低微的地位, 卑贱的地位

常见用法
avec humilité谦虚地
faire preuve d'humilité表现得谦逊

近义词:
asservissement,  effacement,  modestie,  petitesse,  simplicité,  soumission,  honte,  discrétion,  réserve
反义词:
ambition,  amour-propre,  arrogance,  audace,  autorité,  fatuité,  fierté,  forfanterie,  hauteur,  effronterie,  impertinence,  insolence,  morgue,  orgueil,  suffisance,  vanité,  ostentation,  outrecuidance,  présomption,  prétention
联想词
modestie谦虚,谦逊,虚心;honnêteté诚实,老实;arrogance傲慢,狂妄自大;compassion同情,怜悯;bonté仁慈,善良;sagesse谨慎,慎重;lucidité清醒,清楚,清;générosité,大方;sincérité真诚,真挚,诚恳;bienveillance善心,仁慈;simplicité单一,单纯;

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

此餐馆希望很谦恭的向她表示敬意。

Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.

有时,谦逊胜于巧辩。

Les tâches énormes qui attendent le Burundi nous incitent à l'humilité.

布隆迪面的巨大挑战让我们感到自己的势单力薄

Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.

知识和道德的勇气必须与谦逊相配合

Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.

必须清地以及谦恭地进行不同文的对话。

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

C'est un grand honneur et, en même temps, une expérience qui force l'humilité.

这是一项殊荣,同时又是一个令人感到卑微的经历。

C'est également le lieu ou s'exercera l'humilité, la repentance et le pardon.

该委员会还将是一个谦恭、悔罪以及宽恕的适当场所。

Mon pays aborde le sujet des migrations avec humilité.

我国谦虚地对待移徙问题。

Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.

我们应保持谦恭,并感受到这一时刻的历史责任感。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变;美国应当顺应时代潮流,表现出恭谦的态度。

Ces chiffres appellent l'humilité.

这些数字使人感到渺小无助,但即便这些数字也未反映艾滋病的全部和真正的现实。

Je me sens souvent empli d'un sentiment de profonde humilité face à l'ampleur de tous ces défis.

面对我们面前各种艰巨的挑战,我常常感到力不从心

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导地位的国家,理应以谦虚、公平和善心作为表率。

Ils le font certes avec fierté, mais aussi et surtout avec beaucoup de gravité et aussi avec beaucoup d'humilité.

他们当然是自豪地这样做,但最重要的是,也带着十分认真和谦恭的态度。

Je prends la parole devant cette assemblée ce matin avec un sentiment de fierté et d'humilité.

今天上午,我是带着既自豪又谦卑的心情在这次会议上发言。

"L'honnêteté, l'humilité, de dévouement, de l'innovation" et "vous permet d'avoir un nouveau bureau de haut-mode" est l'objet du service.

“诚信、谦恭敬业,创新”和“让您拥有高效办公新时尚”是我们公司的服务宗旨。

Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M. Choi Young-Jin à nos côtés, avec humilité et pragmatisme.

我们还满意地注意到崔英镇先生谦恭地、务实地同我们一道努力。

M. Brown (parle en anglais) : C'est avec humilité que je me tiens aujourd'hui devant cette auguste Assemblée.

布朗先生(联合王国)(以英语发言):今天站在大会面前,令人感到谦卑。

Il est temps de faire preuve d'humilité, de savoir reconnaître ses erreurs et d'en tirer les conséquences.

谦卑感是必要的,应该承认错误并反省。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humilité 的法语例句

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique, humite,
n.f.
1. 谦虚, 谦逊;谦卑
la fausse humilité 假谦虚

2. 谦恭;卑躬屈膝
en toute humilité 极其谦恭地

3. 〈书面语〉低地位, 卑贱地位

常见用法
avec humilité谦虚地
faire preuve d'humilité表现得谦逊

词:
asservissement,  effacement,  modestie,  petitesse,  simplicité,  soumission,  honte,  discrétion,  réserve
词:
ambition,  amour-propre,  arrogance,  audace,  autorité,  fatuité,  fierté,  forfanterie,  hauteur,  effronterie,  impertinence,  insolence,  morgue,  orgueil,  suffisance,  vanité,  ostentation,  outrecuidance,  présomption,  prétention
联想词
modestie谦虚,谦逊,虚心;honnêteté诚实,老实;arrogance傲慢,狂妄自大;compassion同情,怜悯;bonté仁慈,善良;sagesse谨慎,慎重;lucidité清醒,清楚,清晰;générosité慷慨,大方;sincérité真诚,真挚,诚恳;bienveillance善心,仁慈;simplicité单一,单纯;

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

此餐馆希望很谦恭向她表示敬意。

Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.

有时,谦逊胜于巧辩。

Les tâches énormes qui attendent le Burundi nous incitent à l'humilité.

布隆迪面巨大挑战让我们感到自己势单力薄

Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.

知识和道德勇气必须与谦逊相配合

Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.

必须清晰地以及谦恭地进行不同文化之间对话。

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里角色确实令我感到卑

C'est un grand honneur et, en même temps, une expérience qui force l'humilité.

这是一项殊荣,同时又是一个令人感到卑历。

C'est également le lieu ou s'exercera l'humilité, la repentance et le pardon.

该委员会还将是一个谦恭、悔罪以及宽恕适当场所。

Mon pays aborde le sujet des migrations avec humilité.

我国谦虚地对待移徙问题。

Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.

我们应保持谦恭,并感受到这一时刻历史责任感。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美国应当顺应时代潮流,表现出恭谦态度。

Ces chiffres appellent l'humilité.

这些数字使人感到渺小无助,但即便这些数字也未反映艾滋病全部和真正现实。

Je me sens souvent empli d'un sentiment de profonde humilité face à l'ampleur de tous ces défis.

面对我们面前各种艰巨挑战,我常常感到力不从心

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导地位国家,理应以谦虚、公平和善心作为表率。

Ils le font certes avec fierté, mais aussi et surtout avec beaucoup de gravité et aussi avec beaucoup d'humilité.

他们当然是自豪地这样做,但最重要是,也带着十分认真和谦恭态度。

Je prends la parole devant cette assemblée ce matin avec un sentiment de fierté et d'humilité.

今天上午,我是带着既自豪又谦卑心情在这次会议上发言。

"L'honnêteté, l'humilité, de dévouement, de l'innovation" et "vous permet d'avoir un nouveau bureau de haut-mode" est l'objet du service.

“诚信、谦恭敬业,创新”和“让您拥有高效办公新时尚”是我们公司服务宗旨。

Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M. Choi Young-Jin à nos côtés, avec humilité et pragmatisme.

我们还满意地注意到崔英镇先生谦恭地、务实地同我们一道努力。

M. Brown (parle en anglais) : C'est avec humilité que je me tiens aujourd'hui devant cette auguste Assemblée.

布朗先生(联合王国)(以英语发言):今天站在大会面前,令人感到谦卑。

Il est temps de faire preuve d'humilité, de savoir reconnaître ses erreurs et d'en tirer les conséquences.

谦卑感是必要,应该承认错误并反省。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humilité 的法语例句

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique, humite,
n.f.
1. 谦虚, 谦逊;谦卑
la fausse humilité 假谦虚

2. 谦恭;卑躬屈膝
en toute humilité 极其谦恭地

3. 〈书面语〉低微的地位, 卑贱的地位

常见用法
avec humilité谦虚地
faire preuve d'humilité表现得谦逊

近义词:
asservissement,  effacement,  modestie,  petitesse,  simplicité,  soumission,  honte,  discrétion,  réserve
反义词:
ambition,  amour-propre,  arrogance,  audace,  autorité,  fatuité,  fierté,  forfanterie,  hauteur,  effronterie,  impertinence,  insolence,  morgue,  orgueil,  suffisance,  vanité,  ostentation,  outrecuidance,  présomption,  prétention
联想词
modestie谦虚,谦逊,虚心;honnêteté诚实,老实;arrogance傲慢,狂妄自大;compassion同情,怜悯;bonté仁慈,善良;sagesse谨慎,慎;lucidité楚,晰;générosité慷慨,大方;sincérité真诚,真挚,诚恳;bienveillance善心,仁慈;simplicité单一,单纯;

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

此餐馆希望很谦恭的向她表示敬意。

Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.

有时,谦逊胜于巧辩。

Les tâches énormes qui attendent le Burundi nous incitent à l'humilité.

布隆迪面的巨大挑战让们感到自己的势单力薄

Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.

知识和道德的勇气必须与谦逊相配合

Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.

必须晰地及谦恭地进行不同文化之间的对话。

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

今天在这里的角色确实令感到卑微。

C'est un grand honneur et, en même temps, une expérience qui force l'humilité.

这是一项殊荣,同时又是一个令人感到卑微的经历。

C'est également le lieu ou s'exercera l'humilité, la repentance et le pardon.

该委员会还将是一个谦恭、悔罪及宽恕的适当场所。

Mon pays aborde le sujet des migrations avec humilité.

国谦虚地对待移徙问题。

Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.

们应保持谦恭,并感受到这一时刻的历史责任感。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美国应当顺应时代潮流,表现出恭谦的态度。

Ces chiffres appellent l'humilité.

这些数字使人感到渺小无助,但即便这些数字也未反映艾滋病的全部和真正的现实。

Je me sens souvent empli d'un sentiment de profonde humilité face à l'ampleur de tous ces défis.

面对们面前各种艰巨的挑战,常常感到力不从心

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导地位的国家,理应谦虚、公平和善心作为表率。

Ils le font certes avec fierté, mais aussi et surtout avec beaucoup de gravité et aussi avec beaucoup d'humilité.

他们当然是自豪地这样做,但最要的是,也带着十分认真和谦恭的态度。

Je prends la parole devant cette assemblée ce matin avec un sentiment de fierté et d'humilité.

今天上午,是带着既自豪又谦卑的心情在这次会议上发言。

"L'honnêteté, l'humilité, de dévouement, de l'innovation" et "vous permet d'avoir un nouveau bureau de haut-mode" est l'objet du service.

“诚信、谦恭敬业,创新”和“让您拥有高效办公新时尚”是们公司的服务宗旨。

Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M. Choi Young-Jin à nos côtés, avec humilité et pragmatisme.

们还满意地注意到崔英镇先生谦恭地、务实地同们一道努力。

M. Brown (parle en anglais) : C'est avec humilité que je me tiens aujourd'hui devant cette auguste Assemblée.

布朗先生(联合王国)(英语发言):今天站在大会面前,令人感到谦卑。

Il est temps de faire preuve d'humilité, de savoir reconnaître ses erreurs et d'en tirer les conséquences.

谦卑感是必要的,应该承认错误并反省。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 humilité 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique, humite,

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique, humite,
n.f.
1. 虚, 逊;
la fausse humilité

2. ;卑躬屈膝
en toute humilité 极其

3. 〈书面语〉低微的位, 卑贱的

常见用法
avec humilité
faire preuve d'humilité表现得

近义词:
asservissement,  effacement,  modestie,  petitesse,  simplicité,  soumission,  honte,  discrétion,  réserve
反义词:
ambition,  amour-propre,  arrogance,  audace,  autorité,  fatuité,  fierté,  forfanterie,  hauteur,  effronterie,  impertinence,  insolence,  morgue,  orgueil,  suffisance,  vanité,  ostentation,  outrecuidance,  présomption,  prétention
联想词
modestie虚,逊,虚心;honnêteté诚实,老实;arrogance傲慢,狂妄自大;compassion同情,怜悯;bonté仁慈,善良;sagesse谨慎,慎重;lucidité清醒,清楚,清晰;générosité慷慨,大方;sincérité真诚,真挚,诚恳;bienveillance善心,仁慈;simplicité单一,单纯;

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

此餐馆希望很的向她表示敬意。

Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.

有时,胜于巧辩。

Les tâches énormes qui attendent le Burundi nous incitent à l'humilité.

布隆迪面的巨大挑战让感到自己的势单力薄

Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.

知识和道德的勇气必须与相配合

Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.

必须清晰以及进行不同文化之间的对话。

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,今天在这里的角色确实令感到卑微。

C'est un grand honneur et, en même temps, une expérience qui force l'humilité.

这是一项殊荣,同时又是一个令人感到卑微的经历。

C'est également le lieu ou s'exercera l'humilité, la repentance et le pardon.

该委员会还将是一个、悔罪以及宽恕的适当场所。

Mon pays aborde le sujet des migrations avec humilité.

对待移徙问

Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.

应保持,并感受到这一时刻的历史责任感。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美国应当顺应时代潮流,表现出的态度。

Ces chiffres appellent l'humilité.

这些数字使人感到渺小无助,但即便这些数字也未反映艾滋病的全部和真正的现实。

Je me sens souvent empli d'un sentiment de profonde humilité face à l'ampleur de tous ces défis.

面对面前各种艰巨的挑战,常常感到力不从心

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导位的国家,理应以虚、公平和善心作为表率。

Ils le font certes avec fierté, mais aussi et surtout avec beaucoup de gravité et aussi avec beaucoup d'humilité.

当然是自豪这样做,但最重要的是,也带着十分认真和的态度。

Je prends la parole devant cette assemblée ce matin avec un sentiment de fierté et d'humilité.

今天上午,是带着既自豪又卑的心情在这次会议上发言。

"L'honnêteté, l'humilité, de dévouement, de l'innovation" et "vous permet d'avoir un nouveau bureau de haut-mode" est l'objet du service.

“诚信、敬业,创新”和“让您拥有高效办公新时尚”是公司的服务宗旨。

Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M. Choi Young-Jin à nos côtés, avec humilité et pragmatisme.

还满意注意到崔英镇先生、务实一道努力。

M. Brown (parle en anglais) : C'est avec humilité que je me tiens aujourd'hui devant cette auguste Assemblée.

布朗先生(联合王国)(以英语发言):今天站在大会面前,令人感到卑。

Il est temps de faire preuve d'humilité, de savoir reconnaître ses erreurs et d'en tirer les conséquences.

卑感是必要的,应该承认错误并反省。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向指正。

显示所有包含 humilité 的法语例句

用户正在搜索


, 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique, humite,
n.f.
1. 谦虚, 谦逊;谦卑
la fausse humilité 假谦虚

2. 谦恭;卑躬屈膝
en toute humilité 极其谦恭地

3. 〈书面语〉低微的地位, 卑贱的地位

常见用法
avec humilité谦虚地
faire preuve d'humilité表现得谦逊

近义词:
asservissement,  effacement,  modestie,  petitesse,  simplicité,  soumission,  honte,  discrétion,  réserve
反义词:
ambition,  amour-propre,  arrogance,  audace,  autorité,  fatuité,  fierté,  forfanterie,  hauteur,  effronterie,  impertinence,  insolence,  morgue,  orgueil,  suffisance,  vanité,  ostentation,  outrecuidance,  présomption,  prétention
联想词
modestie谦虚,谦逊,虚心;honnêteté诚实,老实;arrogance傲慢,狂妄自;compassion同情,怜悯;bonté仁慈,善良;sagesse谨慎,慎重;lucidité清醒,清楚,清晰;générosité慷慨,方;sincérité真诚,真挚,诚恳;bienveillance善心,仁慈;simplicité单一,单纯;

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

此餐馆希望很谦恭的向她表示敬意。

Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.

有时,谦逊胜于巧辩。

Les tâches énormes qui attendent le Burundi nous incitent à l'humilité.

战让我们感到自己的势单力薄

Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.

知识和道德的勇气必须与谦逊相配合

Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.

必须清晰地以及谦恭地进行不同文化之间的对话。

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

C'est un grand honneur et, en même temps, une expérience qui force l'humilité.

这是一项殊荣,同时又是一个令人感到卑微的经历。

C'est également le lieu ou s'exercera l'humilité, la repentance et le pardon.

该委员会还将是一个谦恭、悔罪以及宽恕的适当场所。

Mon pays aborde le sujet des migrations avec humilité.

我国谦虚地对待移徙问题。

Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.

我们应保持谦恭,并感受到这一时刻的历史责任感。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美国应当顺应时代潮流,表现出恭谦的态度。

Ces chiffres appellent l'humilité.

这些数字使人感到渺小无助,但即便这些数字也未反映艾滋病的全部和真正的现实。

Je me sens souvent empli d'un sentiment de profonde humilité face à l'ampleur de tous ces défis.

面对我们面前各种艰战,我常常感到力不从心

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导地位的国家,理应以谦虚、公平和善心作为表率。

Ils le font certes avec fierté, mais aussi et surtout avec beaucoup de gravité et aussi avec beaucoup d'humilité.

他们当然是自豪地这样做,但最重要的是,也带着十分认真和谦恭的态度。

Je prends la parole devant cette assemblée ce matin avec un sentiment de fierté et d'humilité.

今天上午,我是带着既自豪又谦卑的心情在这次会议上发言。

"L'honnêteté, l'humilité, de dévouement, de l'innovation" et "vous permet d'avoir un nouveau bureau de haut-mode" est l'objet du service.

“诚信、谦恭敬业,创新”和“让您拥有高效办公新时尚”是我们公司的服务宗旨。

Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M. Choi Young-Jin à nos côtés, avec humilité et pragmatisme.

我们还满意地注意到崔英镇先生谦恭地、务实地同我们一道努力。

M. Brown (parle en anglais) : C'est avec humilité que je me tiens aujourd'hui devant cette auguste Assemblée.

朗先生(联合王国)(以英语发言):今天站在会面前,令人感到谦卑。

Il est temps de faire preuve d'humilité, de savoir reconnaître ses erreurs et d'en tirer les conséquences.

谦卑感是必要的,应该承认错误并反省。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humilité 的法语例句

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique, humite,
n.f.
1. 谦虚, 谦逊;谦卑
la fausse humilité 假谦虚

2. 谦恭;卑躬屈膝
en toute humilité 极其谦恭地

3. 〈书面语〉低微的地位, 卑贱的地位

常见用法
avec humilité谦虚地
faire preuve d'humilité表现得谦逊

近义词:
asservissement,  effacement,  modestie,  petitesse,  simplicité,  soumission,  honte,  discrétion,  réserve
反义词:
ambition,  amour-propre,  arrogance,  audace,  autorité,  fatuité,  fierté,  forfanterie,  hauteur,  effronterie,  impertinence,  insolence,  morgue,  orgueil,  suffisance,  vanité,  ostentation,  outrecuidance,  présomption,  prétention
联想词
modestie谦虚,谦逊,虚心;honnêteté诚实,老实;arrogance傲慢,狂妄自大;compassion同情,怜悯;bonté仁慈,;sagesse慎,慎重;lucidité清醒,清楚,清晰;générosité慷慨,大方;sincérité真诚,真挚,诚恳;bienveillance心,仁慈;simplicité单一,单纯;

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

此餐馆希望很谦恭的向她表示敬意。

Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.

有时,谦逊胜于巧辩。

Les tâches énormes qui attendent le Burundi nous incitent à l'humilité.

布隆迪面的巨大挑战让我们感到自己的势单力薄

Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.

知识和道德的勇气必须与谦逊相配合

Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.

必须清晰地以及谦恭地进行不同文化之间的对话。

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天的角色确实令我感到卑微。

C'est un grand honneur et, en même temps, une expérience qui force l'humilité.

是一项殊荣,同时又是一个令人感到卑微的经历。

C'est également le lieu ou s'exercera l'humilité, la repentance et le pardon.

该委员会还将是一个谦恭、悔罪以及宽恕的适当场所。

Mon pays aborde le sujet des migrations avec humilité.

我国谦虚地对待移徙问题。

Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.

我们应保持谦恭,并感受到一时刻的历史责任感。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正发生变化;美国应当顺应时代潮流,表现出恭谦的态度。

Ces chiffres appellent l'humilité.

些数字使人感到渺小无助,但即便些数字也未反映艾滋病的全部和真正的现实。

Je me sens souvent empli d'un sentiment de profonde humilité face à l'ampleur de tous ces défis.

面对我们面前各种艰巨的挑战,我常常感到力不从心

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导地位的国家,理应以谦虚、公平和心作为表率。

Ils le font certes avec fierté, mais aussi et surtout avec beaucoup de gravité et aussi avec beaucoup d'humilité.

他们当然是自豪地样做,但最重要的是,也带着十分认真和谦恭的态度。

Je prends la parole devant cette assemblée ce matin avec un sentiment de fierté et d'humilité.

今天上午,我是带着既自豪又谦卑的心情次会议上发言。

"L'honnêteté, l'humilité, de dévouement, de l'innovation" et "vous permet d'avoir un nouveau bureau de haut-mode" est l'objet du service.

“诚信、谦恭敬业,创新”和“让您拥有高效办公新时尚”是我们公司的服务宗旨。

Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M. Choi Young-Jin à nos côtés, avec humilité et pragmatisme.

我们还满意地注意到崔英镇先生谦恭地、务实地同我们一道努力。

M. Brown (parle en anglais) : C'est avec humilité que je me tiens aujourd'hui devant cette auguste Assemblée.

布朗先生(联合王国)(以英语发言):今天站大会面前,令人感到谦卑。

Il est temps de faire preuve d'humilité, de savoir reconnaître ses erreurs et d'en tirer les conséquences.

谦卑感是必要的,应该承认错误并反省。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humilité 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique, humite,
n.f.
1. , 逊;
la fausse humilité

2. 恭;卑躬屈膝
en toute humilité 极其恭地

3. 〈书面语〉低微的地位, 卑贱的地位

常见用法
avec humilité
faire preuve d'humilité表现得

近义词:
asservissement,  effacement,  modestie,  petitesse,  simplicité,  soumission,  honte,  discrétion,  réserve
反义词:
ambition,  amour-propre,  arrogance,  audace,  autorité,  fatuité,  fierté,  forfanterie,  hauteur,  effronterie,  impertinence,  insolence,  morgue,  orgueil,  suffisance,  vanité,  ostentation,  outrecuidance,  présomption,  prétention
联想词
modestie逊,心;honnêteté诚实,老实;arrogance傲慢,狂妄自大;compassion同情,怜悯;bonté仁慈,善良;sagesse谨慎,慎重;lucidité清醒,清楚,清晰;générosité慷慨,大方;sincérité真诚,真挚,诚恳;bienveillance善心,仁慈;simplicité单一,单纯;

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

此餐馆希望很的向她表示敬意。

Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.

有时,胜于巧辩。

Les tâches énormes qui attendent le Burundi nous incitent à l'humilité.

布隆迪面的巨大挑战让我们感到自己的势单力薄

Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.

知识和道德的勇气必须与相配合

Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.

必须清晰地以及恭地进行不同文化之间的对话。

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

C'est un grand honneur et, en même temps, une expérience qui force l'humilité.

这是一项殊荣,同时又是一个令人感到卑微的经历。

C'est également le lieu ou s'exercera l'humilité, la repentance et le pardon.

该委员会还将是一个恭、悔罪以及宽恕的适当场所。

Mon pays aborde le sujet des migrations avec humilité.

我国地对待移徙问题。

Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.

我们应保持,并感受到这一时刻的历感。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美国应当顺应时代潮流,表现出恭的态度。

Ces chiffres appellent l'humilité.

这些数字使人感到渺小无助,但即便这些数字也未反映艾滋病的全部和真正的现实。

Je me sens souvent empli d'un sentiment de profonde humilité face à l'ampleur de tous ces défis.

面对我们面前各种艰巨的挑战,我常常感到力不从心

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导地位的国家,理应以、公平和善心作为表率。

Ils le font certes avec fierté, mais aussi et surtout avec beaucoup de gravité et aussi avec beaucoup d'humilité.

他们当然是自豪地这样做,但最重要的是,也带着十分认真和恭的态度。

Je prends la parole devant cette assemblée ce matin avec un sentiment de fierté et d'humilité.

今天上午,我是带着既自豪又卑的心情在这次会议上发言。

"L'honnêteté, l'humilité, de dévouement, de l'innovation" et "vous permet d'avoir un nouveau bureau de haut-mode" est l'objet du service.

“诚信、敬业,创新”和“让您拥有高效办公新时尚”是我们公司的服务宗旨。

Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M. Choi Young-Jin à nos côtés, avec humilité et pragmatisme.

我们还满意地注意到崔英镇先生恭地、务实地同我们一道努力。

M. Brown (parle en anglais) : C'est avec humilité que je me tiens aujourd'hui devant cette auguste Assemblée.

布朗先生(联合王国)(以英语发言):今天站在大会面前,令人感到卑。

Il est temps de faire preuve d'humilité, de savoir reconnaître ses erreurs et d'en tirer les conséquences.

卑感是必要的,应该承认错误并反省。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humilité 的法语例句

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique, humite,