法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉门

2. le huis -clos, le huis clos (审讯时的)禁止旁听, 只限当事人在场 [此时 h 为嘘音]
demander le huis clos(审讯时当事人)要求禁止旁听

à huis clos
loc.adv.
(审讯时)禁止旁听, 只限当事人在场;秘密地, 偷偷地
jugement à huis clos【法律】禁止旁听的裁判
entretien à huis clos秘密会谈, 密谈

Ce chiffre est à comparer aux 32 réunions à huis clos organisées l'année précédente.

与此相比,去年举行了32次非公开会议。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进行了非公开辩

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

程是在一人数有限的小组中关门进行的。

Le dernier procès du père Ly n'aurait duré que quatre heures et se serait tenu à huis clos.

据指称,对Ly神父的最后一次审判只用了四小时,在禁止旁听的情况下开庭作出了判决。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次不公开的审判中被判处12年徒刑。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

与会者接着举办非公开会议,继续议事。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

数字显示,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。

Aucun observateur international n'a été autorisé à assister au procès, qui s'est tenu à huis clos.

任何国际观察员均不准旁听,审讯是秘密进行的。

Il aurait été empêché de contacter ses avocats et jugé à huis clos.

据称,他被剥夺同其律师联系的权利,而且受到秘密审讯。

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右。

La séance a été tenue à huis clos.

次简报是以非公开方式进行的。

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员会随后继续举行非公开会议。

A-t-on abordé des questions confidentielles qui justifiaient la tenue de cette réunion à huis clos?

由于它们所处理的是机密性问题以致有必要举行样一次非公开会议吗?

Des séances ouvertes ou publiques ne se déroulent qu'après des accords conclus à huis clos.

开放或公开的会议只是在幕后达成协议之后才举行。

Nous reconnaissons tous que des réunions « à huis clos » sont nécessaires et utiles.

我们大家都认为“秘密”会议是必要和有益的。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定不公开审理之外,法院的审理向公众开放。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员会举行了闭门会议审议报告。

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis 的法语例句

用户正在搜索


asarate, asarcoloy, asaret, asarinine, asaronate, asarone, Asarum, asaryl, asarylaldéhyde, asarylate,

相似单词


huilerie, huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉门

2. le huis -clos, le huis clos (审讯时的)禁止旁听, 只限当事人 [此时 h 为嘘音]
demander le huis clos(审讯时当事人)要求禁止旁听

à huis clos
loc.adv.
(审讯时)禁止旁听, 只限当事人;密地, 偷偷地
jugement à huis clos【法律】禁止旁听的裁判
entretien à huis clos密会谈, 密谈

Ce chiffre est à comparer aux 32 réunions à huis clos organisées l'année précédente.

与此相比,去年举行了32次非公开会议。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进行了非公开辩

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均密作证。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是一个人数有限的小组中关门进行的。

Le dernier procès du père Ly n'aurait duré que quatre heures et se serait tenu à huis clos.

据指称,Ly的最后一次审判只用了四小时,禁止旁听的情况下开庭作出了判决。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,一次不公开的审判中被判处12年徒刑。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

与会者接着举办非公开会议,继续议事。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

数字显示,安全理事会关起门来开会的倾向仍继续。

Aucun observateur international n'a été autorisé à assister au procès, qui s'est tenu à huis clos.

任何国际观察员均不准旁听,审讯是密进行的。

Il aurait été empêché de contacter ses avocats et jugé à huis clos.

据称,他被剥夺同其律师联系的权利,而且受到密审讯。

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右。

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公开方式进行的。

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员会随后继续举行非公开会议。

A-t-on abordé des questions confidentielles qui justifiaient la tenue de cette réunion à huis clos?

由于它们所处理的是机密性问题以致有必要举行这样一次非公开会议吗?

Des séances ouvertes ou publiques ne se déroulent qu'après des accords conclus à huis clos.

开放或公开的会议只是幕后达成协议之后才举行。

Nous reconnaissons tous que des réunions « à huis clos » sont nécessaires et utiles.

我们大家都认为“密”会议是必要和有益的。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了特殊情况下决定不公开审理之外,法院的审理向公众开放。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员会举行了闭门会议审议报告。

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis 的法语例句

用户正在搜索


asbophite, ascal, ascardiose, ascaricide, ascaride, ascaridiase, Ascarididé, ascaridiose, ascaris, ascarite,

相似单词


huilerie, huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉门

2. le huis -clos, le huis clos (讯时的)禁止, 限当事人在场 [此时 h 为嘘音]
demander le huis clos(讯时当事人)要求禁止

à huis clos
loc.adv.
(讯时)禁止, 限当事人在场;秘密地, 偷偷地
jugement à huis clos【法律】禁止的裁
entretien à huis clos秘密会谈, 密谈

Ce chiffre est à comparer aux 32 réunions à huis clos organisées l'année précédente.

与此相比,去年举行了32非公开会议。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进行了非公开辩

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在一个人数有限的小组中关门进行的。

Le dernier procès du père Ly n'aurait duré que quatre heures et se serait tenu à huis clos.

据指称,对Ly神父的最后一用了四小时,在禁止的情况下开庭作出了决。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一不公开的中被处12年徒刑。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

与会者接着举办非公开会议,继续议事。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

数字显示,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。

Aucun observateur international n'a été autorisé à assister au procès, qui s'est tenu à huis clos.

任何国际观察员均不准讯是秘密进行的。

Il aurait été empêché de contacter ses avocats et jugé à huis clos.

据称,他被剥夺同其律师联系的权利,而且受到秘密讯。

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右。

La séance a été tenue à huis clos.

简报是以非公开方式进行的。

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员会随后继续举行非公开会议。

A-t-on abordé des questions confidentielles qui justifiaient la tenue de cette réunion à huis clos?

由于它们所处理的是机密性问题以致有必要举行这样一非公开会议吗?

Des séances ouvertes ou publiques ne se déroulent qu'après des accords conclus à huis clos.

开放或公开的会议是在幕后达成协议之后才举行。

Nous reconnaissons tous que des réunions « à huis clos » sont nécessaires et utiles.

我们大家都认为“秘密”会议是必要和有益的。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定不公开理之外,法院的理向公众开放。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员会举行了闭门会议议报告。

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis 的法语例句

用户正在搜索


ascèse, ascète, ascétique, ascétisme, aschaffite, aschamine, aschirite, aschistique, aschistite, ascidie,

相似单词


huilerie, huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉门

2. le huis -clos, le huis clos (审讯时的)禁止旁听, 事人在场 [此时 h 为嘘音]
demander le huis clos(审讯时事人)要求禁止旁听

à huis clos
loc.adv.
(审讯时)禁止旁听, 事人在场;秘密地, 偷偷地
jugement à huis clos【法律】禁止旁听的裁判
entretien à huis clos秘密会谈, 密谈

Ce chiffre est à comparer aux 32 réunions à huis clos organisées l'année précédente.

与此相比,去年举行了32非公开会议。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束进行了非公开辩

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在个人数有的小组中关门进行的。

Le dernier procès du père Ly n'aurait duré que quatre heures et se serait tenu à huis clos.

据指称,对Ly神父的最审判用了四小时,在禁止旁听的情况下开庭作出了判决。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕受到起诉,在不公开的审判中被判处12年徒刑。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

与会者接着举办非公开会议,继续议事。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

数字显示,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。

Aucun observateur international n'a été autorisé à assister au procès, qui s'est tenu à huis clos.

任何国际观察员均不准旁听,审讯是秘密进行的。

Il aurait été empêché de contacter ses avocats et jugé à huis clos.

据称,他被剥夺同其律师联系的权利,而且受到秘密审讯。

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右。

La séance a été tenue à huis clos.

简报是以非公开方式进行的。

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员会随继续举行非公开会议。

A-t-on abordé des questions confidentielles qui justifiaient la tenue de cette réunion à huis clos?

由于它们所处理的是机密性问题以致有必要举行这样非公开会议吗?

Des séances ouvertes ou publiques ne se déroulent qu'après des accords conclus à huis clos.

开放或公开的会议是在幕达成协议之才举行。

Nous reconnaissons tous que des réunions « à huis clos » sont nécessaires et utiles.

我们大家都认为“秘密”会议是必要和有益的。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定不公开审理之外,法院的审理向公众开放。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员会举行了闭门会议审议报告。

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis 的法语例句

用户正在搜索


ascogène, ascogone, ascogonium, ascomycète, ascomycètes, ascone, ascopore, ascorbate, ascorbie, ascorbique,

相似单词


huilerie, huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉门

2. le huis -clos, le huis clos (审讯时的)禁止旁听, 只限当事在场 [此时 h 为嘘音]
demander le huis clos(审讯时当事)要求禁止旁听

à huis clos
loc.adv.
(审讯时)禁止旁听, 只限当事在场;地, 偷偷地
jugement à huis clos【法律】禁止旁听的裁判
entretien à huis clos谈,

Ce chiffre est à comparer aux 32 réunions à huis clos organisées l'année précédente.

与此相比,去年举行了32次非公开议。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进行了非公开辩

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证作证。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

过程是在一有限的小组中关门进行的。

Le dernier procès du père Ly n'aurait duré que quatre heures et se serait tenu à huis clos.

据指称,对Ly神父的最后一次审判只用了四小时,在禁止旁听的情况下开庭作出了判决。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次不公开的审判中被判处12年徒刑。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

者接着举办非公开议,继续议事。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

字显示,安全理事关起门来开的倾向仍在继续。

Aucun observateur international n'a été autorisé à assister au procès, qui s'est tenu à huis clos.

任何国际观察员均不准旁听,审讯是进行的。

Il aurait été empêché de contacter ses avocats et jugé à huis clos.

据称,他被剥夺同其律师联系的权利,而且受到审讯。

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右。

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公开方式进行的。

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员随后继续举行非公开议。

A-t-on abordé des questions confidentielles qui justifiaient la tenue de cette réunion à huis clos?

由于它们所处理的是机性问题以致有必要举行这样一次非公开议吗?

Des séances ouvertes ou publiques ne se déroulent qu'après des accords conclus à huis clos.

开放或公开的议只是在幕后达成协议之后才举行。

Nous reconnaissons tous que des réunions « à huis clos » sont nécessaires et utiles.

我们大家都认为“议是必要和有益的。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定不公开审理之外,法院的审理向公众开放。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员举行了闭门议审议报告。

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis 的法语例句

用户正在搜索


asébotine, asébotoside, asébotoxine, aséismique, aselle, aselline, asémantique, asémasie, asémie, asénohypophyse,

相似单词


huilerie, huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit,

用户正在搜索


asexualisation, asexualisé, asexualité, asexué, asexuée, asexuel, asexuelle, asfor, ashanite, ashcroftine,

相似单词


huilerie, huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉门

2. le huis -clos, le huis clos (审讯时)禁止旁听, 只限当事人在场 [此时 h 为嘘音]
demander le huis clos(审讯时当事人)要求禁止旁听

à huis clos
loc.adv.
(审讯时)禁止旁听, 只限当事人在场;秘密,
jugement à huis clos【法律】禁止旁听裁判
entretien à huis clos秘密会谈, 密谈

Ce chiffre est à comparer aux 32 réunions à huis clos organisées l'année précédente.

与此相比,去年举了32次非公开会议。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后了非公开辩

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开方式。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护证人均秘密作证。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在一个人数有限小组中关门

Le dernier procès du père Ly n'aurait duré que quatre heures et se serait tenu à huis clos.

据指称,对Ly神父最后一次审判只用了四小时,在禁止旁听情况下开庭作出了判决。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次不公开审判中被判处12年徒刑。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

与会者接着举办非公开会议,继续议事。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

数字显示,安全理事会关起门来开会倾向仍在继续。

Aucun observateur international n'a été autorisé à assister au procès, qui s'est tenu à huis clos.

任何国际观察员均不准旁听,审讯是秘密

Il aurait été empêché de contacter ses avocats et jugé à huis clos.

据称,他被剥夺同其律师联系权利,而且受到秘密审讯。

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

口国家被闭门作出决定所左右。

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公开方式

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员会随后继续举非公开会议。

A-t-on abordé des questions confidentielles qui justifiaient la tenue de cette réunion à huis clos?

由于它们所处理是机密性问题以致有必要举这样一次非公开会议吗?

Des séances ouvertes ou publiques ne se déroulent qu'après des accords conclus à huis clos.

开放或公开会议只是在幕后达成协议之后才举

Nous reconnaissons tous que des réunions « à huis clos » sont nécessaires et utiles.

我们大家都认为“秘密”会议是必要和有益

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定不公开审理之外,法院审理向公众开放。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员会举了闭门会议审议报告。

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举听证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis 的法语例句

用户正在搜索


ASIC, asidère, asidérite, asie, asie mineure, asif, asilaire, asile, Asimina, asinien,

相似单词


huilerie, huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉门

2. le huis -clos, le huis clos (审讯的)禁止旁听, 只限人在场 [此 h 为嘘音]
demander le huis clos(审讯人)要求禁止旁听

à huis clos
loc.adv.
(审讯)禁止旁听, 只限人在场;秘密地, 偷偷地
jugement à huis clos【法律】禁止旁听的裁判
entretien à huis clos秘密会谈, 密谈

Ce chiffre est à comparer aux 32 réunions à huis clos organisées l'année précédente.

与此相比,去年举行了32次非公开会议。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开通报结束后进行了非公开辩

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在一个人数有限的小组中关门进行的。

Le dernier procès du père Ly n'aurait duré que quatre heures et se serait tenu à huis clos.

据指称,对Ly神父的最后一次审判只用了四小,在禁止旁听的开庭作出了判决。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次不公开的审判中被判处12年徒刑。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

与会者接着举办非公开会议,继续议

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

数字显示,安全理会关起门来开会的倾向仍在继续。

Aucun observateur international n'a été autorisé à assister au procès, qui s'est tenu à huis clos.

任何国际观察员均不准旁听,审讯是秘密进行的。

Il aurait été empêché de contacter ses avocats et jugé à huis clos.

据称,他被剥夺同其律师联系的权利,而且受到秘密审讯。

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右。

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公开方式进行的。

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员会随后继续举行非公开会议。

A-t-on abordé des questions confidentielles qui justifiaient la tenue de cette réunion à huis clos?

由于它们所处理的是机密性问题以致有必要举行这样一次非公开会议吗?

Des séances ouvertes ou publiques ne se déroulent qu'après des accords conclus à huis clos.

开放或公开的会议只是在幕后达成协议之后才举行。

Nous reconnaissons tous que des réunions « à huis clos » sont nécessaires et utiles.

我们大家都认为“秘密”会议是必要和有益的。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊决定不公开审理之外,法院的审理向公众开放。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员会举行了闭门会议审议报告。

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis 的法语例句

用户正在搜索


asparaginase, asparagine, asparaginyl, asparagolithe, Asparagosis, asparagus, asparagyl, asparamide, aspartam, aspartique,

相似单词


huilerie, huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉门

2. le huis -clos, le huis clos (审讯时的)禁止旁听, 只限当事人在场 [此时 h 为嘘音]
demander le huis clos(审讯时当事人)要求禁止旁听

à huis clos
loc.adv.
(审讯时)禁止旁听, 只限当事人在场;秘密地, 偷偷地
jugement à huis clos【法律】禁止旁听的裁判
entretien à huis clos秘密会谈, 密谈

Ce chiffre est à comparer aux 32 réunions à huis clos organisées l'année précédente.

与此相比,去年举行了32次非

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

情况通报结束后进行了非

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协庭应采的方式。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在一个人数有限的小组中关门进行的。

Le dernier procès du père Ly n'aurait duré que quatre heures et se serait tenu à huis clos.

据指称,对Ly神父的最后一次审判只用了四小时,在禁止旁听的情况下庭作出了判决。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次的审判中被判处12年徒刑。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

与会者接着举办非,继续事。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

数字显示,安全理事会关起门来会的倾向仍在继续。

Aucun observateur international n'a été autorisé à assister au procès, qui s'est tenu à huis clos.

任何国际观察员均准旁听,审讯是秘密进行的。

Il aurait été empêché de contacter ses avocats et jugé à huis clos.

据称,他被剥夺同其律师联系的权利,而且受到秘密审讯。

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右。

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非方式进行的。

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员会随后继续举行非

A-t-on abordé des questions confidentielles qui justifiaient la tenue de cette réunion à huis clos?

由于它们所处理的是机密性问题以致有必要举行这样一次非吗?

Des séances ouvertes ou publiques ne se déroulent qu'après des accords conclus à huis clos.

放或的会只是在幕后达成协之后才举行。

Nous reconnaissons tous que des réunions « à huis clos » sont nécessaires et utiles.

我们大家都认为“秘密”会是必要和有益的。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定审理之外,法院的审理向放。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员会举行了闭门会报告。

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis 的法语例句

用户正在搜索


aspergès, aspergière, aspergille, aspergillome, aspergillomycose, aspergillose, Aspergillus, aspérité, aspermatisme, aspermatogenèse,

相似单词


huilerie, huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉门

2. le huis -clos, le huis clos (审讯时的)禁止旁听, 只人在场 [此时 h 为嘘音]
demander le huis clos(审讯时人)要求禁止旁听

à huis clos
loc.adv.
(审讯时)禁止旁听, 只人在场;秘密地, 偷偷地
jugement à huis clos【法律】禁止旁听的裁判
entretien à huis clos秘密会谈, 密谈

Ce chiffre est à comparer aux 32 réunions à huis clos organisées l'année précédente.

与此相比,去年举行了32次非公开会议。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束进行了非公开辩

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在个人数有的小组中关门进行的。

Le dernier procès du père Ly n'aurait duré que quatre heures et se serait tenu à huis clos.

据指称,对Ly神父的次审判只用了四小时,在禁止旁听的情况下开庭作出了判决。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕受到起诉,在次不公开的审判中被判处12年徒刑。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

与会者接着举办非公开会议,继续议

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

数字显示,安全理会关起门来开会的倾向仍在继续。

Aucun observateur international n'a été autorisé à assister au procès, qui s'est tenu à huis clos.

任何国际观察员均不准旁听,审讯是秘密进行的。

Il aurait été empêché de contacter ses avocats et jugé à huis clos.

据称,他被剥夺同其律师联系的权利,而且受到秘密审讯。

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右。

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公开方式进行的。

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员会随继续举行非公开会议。

A-t-on abordé des questions confidentielles qui justifiaient la tenue de cette réunion à huis clos?

由于它们所处理的是机密性问题以致有必要举行这样次非公开会议吗?

Des séances ouvertes ou publiques ne se déroulent qu'après des accords conclus à huis clos.

开放或公开的会议只是在幕达成协议之才举行。

Nous reconnaissons tous que des réunions « à huis clos » sont nécessaires et utiles.

我们大家都认为“秘密”会议是必要和有益的。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定不公开审理之外,法院的审理向公众开放。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员会举行了闭门会议审议报告。

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis 的法语例句

用户正在搜索


asphaltage, asphalte, asphaltène, asphalter, asphalteux, asphaltier, asphaltière, asphaltique, asphaltisation, asphaltite,

相似单词


huilerie, huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit,