法语助手
  • 关闭

adj.
1. 同质,均质,均匀;<转义>一致,清一色
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 均质液体
substance homogène 同质物体
pâte homogène 调得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观基本一致


2. 【数】齐性,齐次,齐
polynôme homogène 齐次多项式
coordonnées homogènes齐次坐标


法语 助 手
词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène异质,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité同质性,均质性,同种性;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide固体;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家是单国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

这一词不是指一个纯粹

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

此一新定必须包含性质更加相似一类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

另一种盛行谬论是,文化是完全同一、铁板一块

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一个没有漏洞全球反恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续性似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非一致但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较一致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导一致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育一致性。

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完全一样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如一分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是一个均一体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是一个清一色体;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们也有自己体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌一会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不是绝对也不是平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口单一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


organeaux, organelle, organicien, organiciser, organicisme, organigramme, organique, organiquement, organisable, organisateur,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. 同质,均质,均匀;<转义>,清
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 均质液体
substance homogène 同质物体
pâte homogène 调得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观基本


2. 【数】齐性,齐次,齐
polynôme homogène 齐次多项式
coordonnées homogènes齐次坐标


法语 助 手
近义词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
反义词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène异质,异类;cohérent结合,结构紧,严,协调;cohérente结构严,连贯,紧凑,协调,有条理;dense,浓,浓厚;homogénéité同质性,均质性,同种性;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide固体;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构加紧凑、简练,内连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家是单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

词不是指纯粹民族群体

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

新定义必须包含性质加相似类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

种盛行谬论是,文化是完全、铁板

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立个没有漏洞全球反恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续性似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育致性。

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完全样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是个均群体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是个清群体;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们有自己群体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不是绝对不是平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


organophilie, organoplastie, organorécifal, organoscopie, organosilane, organosol, organostannique, organothérapie, organotrope, organsin,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. ,均质,均匀;<转义>一致,清一色
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 均质液体
substance homogène 质物体
pâte homogène 调得均匀
homogène en terme de valeurs 价值观基本一致


2. 【数】齐性,齐次,齐
polynôme homogène 齐次多项式
coordonnées homogènes齐次坐标


法语 助 手
近义词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
反义词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène异质,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité质性,均质性,种性;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide固体;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家是单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

这一词不是指一个纯粹民族群体

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

此一新定义必须包含性质更加相似一类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

另一种盛行谬论是,文化是、铁板一块

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一个没有漏洞球反恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

质时间序列连续性似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非一致但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较一致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导一致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育一致性。

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不一样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如一分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是一个均一群体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是一个清一色群体;虽然移徒者可能有基本需要,但他们也有自己群体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌一会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不是绝对也不是平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


orgue, orgueil, orgueilleusement, orgueilleux, orgues, orgueu, orguillite, oribus, orichalcite, orichalque,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. 同质,;<转义>,清
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 液体
substance homogène 同质物体
pâte homogène 糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观基本


2. 【数】齐性,齐次,齐
polynôme homogène 齐次多项式
coordonnées homogènes齐次坐标


法语 助 手
近义词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
反义词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène异质,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,协;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité同质性,质性,同种性;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide固体;fluide流动;équilibré衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家是单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

词不是指纯粹民族群体

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

新定义必须包含性质更加相似类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

种盛行谬论是,文化是完全

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立个没有漏洞全球反恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续性似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育致性。

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完全样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使能够开展始终如分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是群体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是个清群体;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们也有自己群体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌之后加入融化黄油。然后匀搅拌会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不是绝对也不是平

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement, orienter, orienteur, orienteuse, Orient-Express,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. 同质,均质,均匀;<转义>,清
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 均质液体
substance homogène 同质物体
pâte homogène 调得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观基本


2. 【数】齐性,齐次,齐
polynôme homogène 齐次多项式
coordonnées homogènes齐次坐标


法语 助 手
词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène异质,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,协调;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité同质性,均质性,同种性;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide固体;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

词不纯粹民族群体

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

新定必须包含性质更加相似类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

种盛行谬论,文化完全、铁板

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立个没有漏洞全球恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续性似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育致性。

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

,这些国家间情况并不完全样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不个均群体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不个清群体;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们也有自己群体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不绝对也不平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


originalement, originalité, origine, originel, originellement, origines, orignac, orignal, oriléyite, orillon,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

用户正在搜索


oriya, orizite, ORL, orlandinite, orle, Orléanais, orléanisme, orléaniste, orléans, orlet,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. 同质,均质,均匀;<转义>一致,清一色
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 均质液体
substance homogène 同质物体
pâte homogène 调得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观基本一致


2. 【数】齐性,齐,齐
polynôme homogène 齐多项式
coordonnées homogènes齐


法语 助 手
近义词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
反义词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène异质,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité同质性,均质性,同种性;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide固体;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家是单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

这一词不是指一个纯粹民族群体

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

此一新定义必性质更加相似一类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

另一种盛行谬论是,文化是完全同一、铁板一块

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一个没有漏洞全球反恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续性似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非一致但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较一致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导一致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育一致性。

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完全一样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如一分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是一个均一群体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是一个清一色群体;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们也有自己群体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌一会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不是绝对也不是平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


ormier, ormille, ormoie, ornansite, orne, orné, ornemaniste, ornement, ornemental, ornementation,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. 同质,均质,均匀;<转义>一致,清一色
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 均质液体
substance homogène 同质物体
pâte homogène 得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观基本一致


2. 【数】齐性,齐次,齐
polynôme homogène 齐次多项式
coordonnées homogènes齐次坐标


法语 助 手
近义词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
反义词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène异质,异类;cohérent密结合,结构,严密,一致;cohérente结构严密,连贯,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité同质性,均质性,同种性;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide固体;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家是单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

这一词不是指一个纯粹民族群体

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

此一新定义必须包含性质更加相似一类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

另一种盛行谬论是,文化是完全同一、铁板一块

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一个没有漏洞全球反恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续性似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非一致但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较一致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导一致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育一致性。

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完全一样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如一分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是一个均一群体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是一个清一色群体;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们也有自己群体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌一会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不是绝对也不是平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


ornithologiste, ornithologue, ornithomancie, Ornithopodes, ornithoptère, ornithorynque, ornithose, ornithyl, ornoïte, oro-,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. 同质,均质,均匀;<转义>一致,清一
une équipe homogène 团队
liquide homogène 均质液体
substance homogène 同质物体
pâte homogène 调得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观基本一致


2. 【数】齐性,齐次,齐
polynôme homogène 齐次多项式
coordonnées homogènes齐次坐标


法语 助 手
近义词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
反义词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène异质,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité同质性,均质性,同种性;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide固体;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家是单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

这一词不是指一个纯粹民族群体

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

此一新定义必须包含性质更加相似一类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

另一种盛行谬论是,文化是完同一、铁板一块

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一个没有漏洞反恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续性似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非一致但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区地理区域之间比较一致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导一致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育一致性。

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完一样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如一分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是一个均一群体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是一个清一群体;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们也有自己群体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌一会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不是绝对也不是平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


orographie, orographique, orohydrographie, orohydrographique, orologie, orologique, oromètre, orométrie, oronge, oropharyngé,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. 同质,均质,均匀;<转义>,清
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 均质
substance homogène 同质物
pâte homogène 调得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观基本


2. 【数】齐性,齐次,齐
polynôme homogène 齐次多项式
coordonnées homogènes齐次坐标


法语 助 手
词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène异质,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,协调;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité同质性,均质性,同种性;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家是单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

词不是指纯粹民族群

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

新定必须包含性质更加相似类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

种盛行谬论是,文化是完全、铁板

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立个没有漏洞全球恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续性似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育致性。

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完全样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是个均

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是个清;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们也有自己特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不是绝对也不是平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


Orphée, orphéite, orphelin, orphelinage, orphelinat, orpheline, orphéon, orphéonique, orphéoniste, orphie,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. 同,均,均匀;<转义>一致,清一色
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 均液体
substance homogène 同物体
pâte homogène 调得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观基本一致


2. 【数】,
polynôme homogène 多项
coordonnées homogènes坐标


法语 助 手
近义词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
反义词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité,均,同种;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide固体;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家是单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

这一词不是指一个纯粹民族群体

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

此一新定义必须包更加相似一类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

另一种盛行谬论是,文化是完全同一、铁板一块

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一个没有漏洞全球反恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

时间序列连续似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非一致但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较一致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导一致,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育一致

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完全一样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如一分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是一个均一群体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是一个清一色群体;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们也有自己群体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌一会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不是绝对也不是平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单一。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


orteil, ortet, ORTF, orth(o)-, orthacousie, orthanilamide, orthaugite, orthèse, orthicon, orthiconoscope,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,