法语助手
  • 关闭

Dans le cadre du Projet Geiger, INTERPOL recueille et analyse des données concernant le vol de matières radiologiques, qu'il combine à l'information contenue dans la Base de données sur le trafic nucléaire de l'AIEA pour déterminer les méthodes et les tendances et évaluer les risques de vol de matières par des terroristes aux fins de la fabrication de bombes dites « sales » faisant appel à des explosifs de type classique associés à des matières radiologiques.

国际刑警织的盖革项目把原子能机构非法贩运数据库的数据结合起来,对有关偷窃放射性材料的数据进行收集和分析,以便找出方法和趋势,以及材料是否容易受到恐怖分子的盗窃,用来制造装有放射性材料的常规炸药即所谓的“脏弹”。

Il était accompagné d'un géologue muni d'un compteur Geiger, afin qu'il soit possible de mieux évaluer les menaces potentielles pour la santé humaine.

专家位配备盖格计数器的地质学家陪同,以更好地测定潜在的健康胁。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候与北方多雪的森林气候的分界线横穿(据Koppen-Geiger的分类)。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候与北方多雪的森林气候的分界线横穿(据Koppen-Geiger的分类)。

Les personnes suivantes ont fait des déclarations : Eduardo Eguiguren, Représentant permanent adjoint du Chili auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, Renate Bloem, Présidente de la Conférence des organisations non gouvernementales, Charles Geiger, Directeur exécutif du Sommet mondial sur la société de l'information, et Bruno Lanvin, Directeur pour les cyberstratégies à la Banque mondiale.

智利常驻联合国日内瓦办事处副代表胡安·爱德华多·埃吉古伦、非政府织会议主席雷娜特·布勒姆、信息社会世界首脑会议执行主任查尔斯·盖革和世界银行电子战略主任布鲁诺·朗万作了演讲。

Interpol a lancé plusieurs projets relatifs à l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes, tels que le projet Geiger, qui analyse les renseignements de police et autres recueillis sur les vols de matières radiologiques et le projet de coopération pour le transfert d'instruments de détection radiologique (CRIT) visant à renforcer la capacité des participants (Croatie, Kazakhstan, Kirghizistan, Ouzbékistan, Pologne, Roumanie et Turquie) de lutte contre le terrorisme nucléaire mondial en formant le personnel des organismes chargés de faire respecter la loi.

国际刑事警察织已启动几个项目来应付恐怖主义分子取得大规模杀伤武器问题,Geiger项目分析了关于偷窃放射性材料的执法资料及其他资料;合作放射性设备转让项目的目的是提高参与的成员国(克罗地亚、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、、罗马尼亚、土耳其和乌兹别克斯坦)打击全球性的放射性恐怖主义的能力,办法是通过培训执法人员。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geiger 的法语例句

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


gegenion, géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger, geignard, geignement, geikiélite, geindre,

Dans le cadre du Projet Geiger, INTERPOL recueille et analyse des données concernant le vol de matières radiologiques, qu'il combine à l'information contenue dans la Base de données sur le trafic nucléaire de l'AIEA pour déterminer les méthodes et les tendances et évaluer les risques de vol de matières par des terroristes aux fins de la fabrication de bombes dites « sales » faisant appel à des explosifs de type classique associés à des matières radiologiques.

国际刑警组织的盖革项目把原子能机构非法贩运数据库的数据结合起来,对有关偷窃放射性材料的数据进行收集和分析,出方法和趋势,及材料是否容易受到恐怖分子的盗窃,用来制造装有放射性材料的常规炸药即所谓的“脏弹”。

Il était accompagné d'un géologue muni d'un compteur Geiger, afin qu'il soit possible de mieux évaluer les menaces potentielles pour la santé humaine.

专家组由一位配备盖格计数器的地质学家陪同,更好地测定潜在的健康胁。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候与北方多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候与北方多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

Les personnes suivantes ont fait des déclarations : Eduardo Eguiguren, Représentant permanent adjoint du Chili auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, Renate Bloem, Présidente de la Conférence des organisations non gouvernementales, Charles Geiger, Directeur exécutif du Sommet mondial sur la société de l'information, et Bruno Lanvin, Directeur pour les cyberstratégies à la Banque mondiale.

智利常驻联合国日内瓦办代表胡安·爱德华多·埃吉古伦、非政府组织会议主席雷娜特·布勒姆、信息社会世界首脑会议执行主任查尔斯·盖革和世界银行电子战略主任布鲁诺·朗万作了演讲。

Interpol a lancé plusieurs projets relatifs à l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes, tels que le projet Geiger, qui analyse les renseignements de police et autres recueillis sur les vols de matières radiologiques et le projet de coopération pour le transfert d'instruments de détection radiologique (CRIT) visant à renforcer la capacité des participants (Croatie, Kazakhstan, Kirghizistan, Ouzbékistan, Pologne, Roumanie et Turquie) de lutte contre le terrorisme nucléaire mondial en formant le personnel des organismes chargés de faire respecter la loi.

国际刑警察组织已启动几个项目来应付恐怖主义分子取得大规模杀伤武器问题,Geiger项目分析了关于偷窃放射性材料的执法资料及其他资料;合作放射性设备转让项目的目的是提高参与的成员国(克罗地亚、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、波兰、罗马尼亚、土耳其和乌兹别克斯坦)打击全球性的放射性恐怖主义的能力,办法是通过培训执法人员。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geiger 的法语例句

用户正在搜索


草鸡, 草菅人命, 草剪得很齐, 草荐, 草芥, 草芥不如, 草茎, 草就, 草楷小写体, 草寇,

相似单词


gegenion, géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger, geignard, geignement, geikiélite, geindre,

Dans le cadre du Projet Geiger, INTERPOL recueille et analyse des données concernant le vol de matières radiologiques, qu'il combine à l'information contenue dans la Base de données sur le trafic nucléaire de l'AIEA pour déterminer les méthodes et les tendances et évaluer les risques de vol de matières par des terroristes aux fins de la fabrication de bombes dites « sales » faisant appel à des explosifs de type classique associés à des matières radiologiques.

国际刑警组织的盖革项目把原子能机构非法贩运数据库的数据结合起来,对有关偷窃放射性材料的数据进行收集和分析,以便找出法和趋势,以及材料是否容易受到恐怖分子的盗窃,用来制造装有放射性材料的常规炸药即所谓的“脏弹”。

Il était accompagné d'un géologue muni d'un compteur Geiger, afin qu'il soit possible de mieux évaluer les menaces potentielles pour la santé humaine.

组由一位配备盖格计数器的地质同,以更好地测定潜在的健康胁。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖雨的温带气候与北的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖雨的温带气候与北的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

Les personnes suivantes ont fait des déclarations : Eduardo Eguiguren, Représentant permanent adjoint du Chili auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, Renate Bloem, Présidente de la Conférence des organisations non gouvernementales, Charles Geiger, Directeur exécutif du Sommet mondial sur la société de l'information, et Bruno Lanvin, Directeur pour les cyberstratégies à la Banque mondiale.

智利常驻联合国日内瓦办事处副代表胡安·爱德华·埃吉古伦、非政府组织会议主席雷娜特·布勒姆、信息社会世界首脑会议执行主任查尔斯·盖革和世界银行电子战略主任布鲁诺·朗万作了演讲。

Interpol a lancé plusieurs projets relatifs à l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes, tels que le projet Geiger, qui analyse les renseignements de police et autres recueillis sur les vols de matières radiologiques et le projet de coopération pour le transfert d'instruments de détection radiologique (CRIT) visant à renforcer la capacité des participants (Croatie, Kazakhstan, Kirghizistan, Ouzbékistan, Pologne, Roumanie et Turquie) de lutte contre le terrorisme nucléaire mondial en formant le personnel des organismes chargés de faire respecter la loi.

国际刑事警察组织已启动几个项目来应付恐怖主义分子取得大规模杀伤武器问题,Geiger项目分析了关于偷窃放射性材料的执法资料及其他资料;合作放射性设备转让项目的目的是提高参与的成员国(克罗地亚、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、波兰、罗马尼亚、土耳其和乌兹别克斯坦)打击全球性的放射性恐怖主义的能力,办法是通过培训执法人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geiger 的法语例句

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


gegenion, géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger, geignard, geignement, geikiélite, geindre,

Dans le cadre du Projet Geiger, INTERPOL recueille et analyse des données concernant le vol de matières radiologiques, qu'il combine à l'information contenue dans la Base de données sur le trafic nucléaire de l'AIEA pour déterminer les méthodes et les tendances et évaluer les risques de vol de matières par des terroristes aux fins de la fabrication de bombes dites « sales » faisant appel à des explosifs de type classique associés à des matières radiologiques.

国际刑警组织的盖革项目把原子能机构非法贩运数据库的数据结合起来,对有关偷窃放射性料的数据进行收集和分析,便找出方法和趋势,料是否容易受到恐怖分子的盗窃,用来制造装有放射性料的规炸药即所谓的“脏弹”。

Il était accompagné d'un géologue muni d'un compteur Geiger, afin qu'il soit possible de mieux évaluer les menaces potentielles pour la santé humaine.

专家组由一位配备盖格计数器的地质学家陪同,更好地测定潜在的健康胁。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候与北方多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候与北方多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

Les personnes suivantes ont fait des déclarations : Eduardo Eguiguren, Représentant permanent adjoint du Chili auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, Renate Bloem, Présidente de la Conférence des organisations non gouvernementales, Charles Geiger, Directeur exécutif du Sommet mondial sur la société de l'information, et Bruno Lanvin, Directeur pour les cyberstratégies à la Banque mondiale.

智利合国日内瓦办事处副代表胡安·爱德华多·埃吉古伦、非政府组织会议主席雷娜特·布勒姆、信息社会世界首脑会议执行主任查尔斯·盖革和世界银行电子战略主任布鲁诺·朗万作了演讲。

Interpol a lancé plusieurs projets relatifs à l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes, tels que le projet Geiger, qui analyse les renseignements de police et autres recueillis sur les vols de matières radiologiques et le projet de coopération pour le transfert d'instruments de détection radiologique (CRIT) visant à renforcer la capacité des participants (Croatie, Kazakhstan, Kirghizistan, Ouzbékistan, Pologne, Roumanie et Turquie) de lutte contre le terrorisme nucléaire mondial en formant le personnel des organismes chargés de faire respecter la loi.

国际刑事警察组织已启动几个项目来应付恐怖主义分子取得大规模杀伤武器问题,Geiger项目分析了关于偷窃放射性料的执法资料其他资料;合作放射性设备转让项目的目的是提高参与的成员国(克罗地亚、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、波兰、罗马尼亚、土耳其和乌兹别克斯坦)打击全球性的放射性恐怖主义的能力,办法是通过培训执法人员。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geiger 的法语例句

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


gegenion, géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger, geignard, geignement, geikiélite, geindre,

Dans le cadre du Projet Geiger, INTERPOL recueille et analyse des données concernant le vol de matières radiologiques, qu'il combine à l'information contenue dans la Base de données sur le trafic nucléaire de l'AIEA pour déterminer les méthodes et les tendances et évaluer les risques de vol de matières par des terroristes aux fins de la fabrication de bombes dites « sales » faisant appel à des explosifs de type classique associés à des matières radiologiques.

国际刑警的盖革项目把原子能机构非法贩运数据库的数据结合起来,对有放射性材料的数据进行收集和分析,以便找出方法和趋势,以及材料是否容易受到恐怖分子的盗,用来制造装有放射性材料的常规炸药即所谓的“脏弹”。

Il était accompagné d'un géologue muni d'un compteur Geiger, afin qu'il soit possible de mieux évaluer les menaces potentielles pour la santé humaine.

专家由一位配备盖格计数器的地质学家陪同,以更好地测定潜在的健康胁。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候与北方多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候与北方多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

Les personnes suivantes ont fait des déclarations : Eduardo Eguiguren, Représentant permanent adjoint du Chili auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, Renate Bloem, Présidente de la Conférence des organisations non gouvernementales, Charles Geiger, Directeur exécutif du Sommet mondial sur la société de l'information, et Bruno Lanvin, Directeur pour les cyberstratégies à la Banque mondiale.

智利常驻联合国日内瓦办事处副代表胡安·爱德华多·埃吉古伦、非政府议主席雷娜特·布勒姆、信息社世界首脑议执行主任查尔斯·盖革和世界银行电子战略主任布鲁诺·朗万作了演讲。

Interpol a lancé plusieurs projets relatifs à l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes, tels que le projet Geiger, qui analyse les renseignements de police et autres recueillis sur les vols de matières radiologiques et le projet de coopération pour le transfert d'instruments de détection radiologique (CRIT) visant à renforcer la capacité des participants (Croatie, Kazakhstan, Kirghizistan, Ouzbékistan, Pologne, Roumanie et Turquie) de lutte contre le terrorisme nucléaire mondial en formant le personnel des organismes chargés de faire respecter la loi.

国际刑事警察已启动几个项目来应付恐怖主义分子取得大规模杀伤武器问题,Geiger项目分析了放射性材料的执法资料及其他资料;合作放射性设备转让项目的目的是提高参与的成员国(克罗地亚、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、波兰、罗马尼亚、土耳其和乌兹别克斯坦)打击全球性的放射性恐怖主义的能力,办法是通过培训执法人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geiger 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


gegenion, géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger, geignard, geignement, geikiélite, geindre,

Dans le cadre du Projet Geiger, INTERPOL recueille et analyse des données concernant le vol de matières radiologiques, qu'il combine à l'information contenue dans la Base de données sur le trafic nucléaire de l'AIEA pour déterminer les méthodes et les tendances et évaluer les risques de vol de matières par des terroristes aux fins de la fabrication de bombes dites « sales » faisant appel à des explosifs de type classique associés à des matières radiologiques.

国际刑警组织的盖革项目把原子能机构非法贩运数据库的数据结合起来,对有关偷窃放射性材料的数据进行收集和分析,以便找出方法和趋势,以及材料是否容易受到恐怖分子的盗窃,用来制造装有放射性材料的常规炸药即所谓的“脏弹”。

Il était accompagné d'un géologue muni d'un compteur Geiger, afin qu'il soit possible de mieux évaluer les menaces potentielles pour la santé humaine.

专家组由备盖格计数器的地质学家陪同,以更好地测定潜在的健康胁。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候与北方多雪的森林气候的分界线兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候与北方多雪的森林气候的分界线兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

Les personnes suivantes ont fait des déclarations : Eduardo Eguiguren, Représentant permanent adjoint du Chili auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, Renate Bloem, Présidente de la Conférence des organisations non gouvernementales, Charles Geiger, Directeur exécutif du Sommet mondial sur la société de l'information, et Bruno Lanvin, Directeur pour les cyberstratégies à la Banque mondiale.

智利常驻联合国日内瓦办事处副代表胡安·爱德华多·埃吉古伦、非政府组织会议主席雷娜特·布勒姆、信息社会世界首脑会议执行主任查尔斯·盖革和世界银行电子战略主任布鲁诺·朗万作了演讲。

Interpol a lancé plusieurs projets relatifs à l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes, tels que le projet Geiger, qui analyse les renseignements de police et autres recueillis sur les vols de matières radiologiques et le projet de coopération pour le transfert d'instruments de détection radiologique (CRIT) visant à renforcer la capacité des participants (Croatie, Kazakhstan, Kirghizistan, Ouzbékistan, Pologne, Roumanie et Turquie) de lutte contre le terrorisme nucléaire mondial en formant le personnel des organismes chargés de faire respecter la loi.

国际刑事警察组织已启动几个项目来应付恐怖主义分子取得大规模杀伤武器问题,Geiger项目分析了关于偷窃放射性材料的执法资料及其他资料;合作放射性设备转让项目的目的是提高参与的成员国(克罗地亚、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、兰、罗马尼亚、土耳其和乌兹别克斯坦)打击全球性的放射性恐怖主义的能力,办法是通过培训执法人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geiger 的法语例句

用户正在搜索


超越他船信号杆, 超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船,

相似单词


gegenion, géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger, geignard, geignement, geikiélite, geindre,

Dans le cadre du Projet Geiger, INTERPOL recueille et analyse des données concernant le vol de matières radiologiques, qu'il combine à l'information contenue dans la Base de données sur le trafic nucléaire de l'AIEA pour déterminer les méthodes et les tendances et évaluer les risques de vol de matières par des terroristes aux fins de la fabrication de bombes dites « sales » faisant appel à des explosifs de type classique associés à des matières radiologiques.

国际刑警组织的盖革原子能机构非法贩运数据库的数据结合起来,对有关偷窃放射性材料的数据进行收集和分析,以便找出方法和趋势,以及材料是否容易受到恐怖分子的盗窃,用来制造装有放射性材料的常规炸药即所谓的“脏弹”。

Il était accompagné d'un géologue muni d'un compteur Geiger, afin qu'il soit possible de mieux évaluer les menaces potentielles pour la santé humaine.

专家组由一位配备盖格计数器的地质学家陪同,以更好地测定潜在的健康胁。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候与北方多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候与北方多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

Les personnes suivantes ont fait des déclarations : Eduardo Eguiguren, Représentant permanent adjoint du Chili auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, Renate Bloem, Présidente de la Conférence des organisations non gouvernementales, Charles Geiger, Directeur exécutif du Sommet mondial sur la société de l'information, et Bruno Lanvin, Directeur pour les cyberstratégies à la Banque mondiale.

智利常驻联合国日内瓦办事处副代表胡安·爱德华多·埃吉古伦、非政府组织会议席雷娜特·布勒姆、信息社会世界首脑会议执行尔斯·盖革和世界银行电子战略布鲁诺·朗万作了演讲。

Interpol a lancé plusieurs projets relatifs à l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes, tels que le projet Geiger, qui analyse les renseignements de police et autres recueillis sur les vols de matières radiologiques et le projet de coopération pour le transfert d'instruments de détection radiologique (CRIT) visant à renforcer la capacité des participants (Croatie, Kazakhstan, Kirghizistan, Ouzbékistan, Pologne, Roumanie et Turquie) de lutte contre le terrorisme nucléaire mondial en formant le personnel des organismes chargés de faire respecter la loi.

国际刑事警察组织已启动几个来应付恐怖义分子取得大规模杀伤武器问题,Geiger分析了关于偷窃放射性材料的执法资料及其他资料;合作放射性设备转让的是提高参与的成员国(克罗地亚、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、波兰、罗马尼亚、土耳其和乌兹别克斯坦)打击全球性的放射性恐怖义的能力,办法是通过培训执法人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geiger 的法语例句

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


gegenion, géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger, geignard, geignement, geikiélite, geindre,

Dans le cadre du Projet Geiger, INTERPOL recueille et analyse des données concernant le vol de matières radiologiques, qu'il combine à l'information contenue dans la Base de données sur le trafic nucléaire de l'AIEA pour déterminer les méthodes et les tendances et évaluer les risques de vol de matières par des terroristes aux fins de la fabrication de bombes dites « sales » faisant appel à des explosifs de type classique associés à des matières radiologiques.

国际刑警组织盖革项目把原子能机构非法贩运据库据结合起来,对有关偷窃放射性材料据进行收集和分析,以便找出方法和趋势,以及材料是否容易受到恐怖分子盗窃,用来制造装有放射性材料常规炸药即所谓“脏弹”。

Il était accompagné d'un géologue muni d'un compteur Geiger, afin qu'il soit possible de mieux évaluer les menaces potentielles pour la santé humaine.

专家组由一位配备盖格计地质学家陪同,以更好地测定潜在健康胁。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨温带与北方多雪分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨温带与北方多雪分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

Les personnes suivantes ont fait des déclarations : Eduardo Eguiguren, Représentant permanent adjoint du Chili auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, Renate Bloem, Présidente de la Conférence des organisations non gouvernementales, Charles Geiger, Directeur exécutif du Sommet mondial sur la société de l'information, et Bruno Lanvin, Directeur pour les cyberstratégies à la Banque mondiale.

智利常驻联合国日内瓦办事处副代表胡安·爱德华多·埃吉古伦、非政府组织会议主席雷娜特·布勒姆、信息社会世界首脑会议执行主任查尔斯·盖革和世界银行电子战略主任布鲁诺·朗万作了演讲。

Interpol a lancé plusieurs projets relatifs à l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes, tels que le projet Geiger, qui analyse les renseignements de police et autres recueillis sur les vols de matières radiologiques et le projet de coopération pour le transfert d'instruments de détection radiologique (CRIT) visant à renforcer la capacité des participants (Croatie, Kazakhstan, Kirghizistan, Ouzbékistan, Pologne, Roumanie et Turquie) de lutte contre le terrorisme nucléaire mondial en formant le personnel des organismes chargés de faire respecter la loi.

国际刑事警察组织已启动几个项目来应付恐怖主义分子取得大规模杀伤武问题,Geiger项目分析了关于偷窃放射性材料执法资料及其他资料;合作放射性设备转让项目是提高参与成员国(克罗地亚、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、波兰、罗马尼亚、土耳其和乌兹别克斯坦)打击全球性放射性恐怖主义能力,办法是通过培训执法人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geiger 的法语例句

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


gegenion, géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger, geignard, geignement, geikiélite, geindre,

Dans le cadre du Projet Geiger, INTERPOL recueille et analyse des données concernant le vol de matières radiologiques, qu'il combine à l'information contenue dans la Base de données sur le trafic nucléaire de l'AIEA pour déterminer les méthodes et les tendances et évaluer les risques de vol de matières par des terroristes aux fins de la fabrication de bombes dites « sales » faisant appel à des explosifs de type classique associés à des matières radiologiques.

国际刑警组织的盖革项目把原子能机构非法贩运数据库的数据结合起来,对有关偷窃放射性材料的数据进行收集和分析,以便找出法和趋势,以及材料是否容易受到恐怖分子的盗窃,用来制造装有放射性材料的常规炸药即所谓的“脏弹”。

Il était accompagné d'un géologue muni d'un compteur Geiger, afin qu'il soit possible de mieux évaluer les menaces potentielles pour la santé humaine.

组由一位配备盖格计数器的地质同,以更好地测定潜在的健康胁。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖雨的温带气候与北的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖雨的温带气候与北的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

Les personnes suivantes ont fait des déclarations : Eduardo Eguiguren, Représentant permanent adjoint du Chili auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, Renate Bloem, Présidente de la Conférence des organisations non gouvernementales, Charles Geiger, Directeur exécutif du Sommet mondial sur la société de l'information, et Bruno Lanvin, Directeur pour les cyberstratégies à la Banque mondiale.

智利常驻联合国日内瓦办事处副代表胡安·爱德华·埃吉古伦、非政府组织会议主席雷娜特·布勒姆、信息社会世界首脑会议执行主任查尔斯·盖革和世界银行电子战略主任布鲁诺·朗万作了演讲。

Interpol a lancé plusieurs projets relatifs à l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes, tels que le projet Geiger, qui analyse les renseignements de police et autres recueillis sur les vols de matières radiologiques et le projet de coopération pour le transfert d'instruments de détection radiologique (CRIT) visant à renforcer la capacité des participants (Croatie, Kazakhstan, Kirghizistan, Ouzbékistan, Pologne, Roumanie et Turquie) de lutte contre le terrorisme nucléaire mondial en formant le personnel des organismes chargés de faire respecter la loi.

国际刑事警察组织已启动几个项目来应付恐怖主义分子取得大规模杀伤武器问题,Geiger项目分析了关于偷窃放射性材料的执法资料及其他资料;合作放射性设备转让项目的目的是提高参与的成员国(克罗地亚、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、波兰、罗马尼亚、土耳其和乌兹别克斯坦)打击全球性的放射性恐怖主义的能力,办法是通过培训执法人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geiger 的法语例句

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


gegenion, géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger, geignard, geignement, geikiélite, geindre,