Le Procureur général de Francfort avait ouvert une instruction criminelle.
法兰福检察长已经开始对此案进行刑事调查。
Le Procureur général de Francfort avait ouvert une instruction criminelle.
法兰福检察长已经开始对此案进行刑事调查。
Ce programme sera étendu au-delà de Berlin, Francfort et Stuttgart.
该方案还将延伸至柏林、法兰福、斯图加特之外。
Vous êtes Monsieur Boine. Nous nous sommes rencontrés àla foire de Francfort. Je suis Pierre Legrand.
您是布瓦内先生。我们曾在法兰福博览会上见过面。我是彼爱尔.勒格朗先生。
Hanns Michael Holz, Directeur du Département des affaires publiques internationales à la Deutsche Bank (Francfort)
Hanns Michael Holz先生,法兰福,德国银行,全球公共事务部主任。
La PanAm disposait à Francfort de ses propres appareils à rayons X pour inspecter les bagages intertransporteurs.
泛美在法兰福有检查转机行李的X光设备。
Les autres places européennes sont également en baisse avec Londres qui recule de 0,25% et Francfort de 1,1%.
欧洲其他股市也纷纷走低,其中伦敦股市跌0,25%,法兰福股市跌1,1%。
À Heathrow, comme auparavant à Francfort, les bagages de la PanAm étaient manutentionnés par des employés de la compagnie.
在希思罗机场同在法兰福机场一样,泛美航空公司的行李均由雇员搬运。
En appel, la cour d'appel de Francfort a infirmé cette décision et renvoyé l'affaire à la cour régionale de Francfort.
经过上诉,法兰福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰
福地区法院重审。
À l'aéroport de Francfort, le manifeste de passagers (pièce No 199) indique qu'il a enregistré deux bagages.
在法兰福机场,乘客
单(物证199)上记录他托运了两件行李。
Actuellement, 333 sociétés sont cotées à la Bourse d'Istanbul (ISE) et 65 sur des marchés étrangers, notamment à Francfort, Londres et New York.
目前,伊斯坦布尔证所有330家公司的股票在进行
,而有65家公司在外国的证
所
,其中包括法兰
福、伦敦和纽约证
所。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有查对的证词取自法兰福泛美主任Herbert Leuniger和泛美站长Wolf Krommes。
La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.
法兰福国际书展是最重要的国际图书和出版展览会。
Des garçons âgés de 13 à 16 ans sont soutenus par des mentors dans trois villes différentes : Francfort, Potsdam et Saarbrücken.
三个城市,即法兰福、波茨坦和萨尔布吕肯13到16岁之间的男孩得到了导师的支助。
11.7 L'examen de la demande de réouverture de la procédure d'asile faite par le requérant est en cours devant le Tribunal administratif de Francfort.
7 法兰福行政法院仍在处理有关申诉
申请重开庇护程序的主要程序。
Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.
他指出法兰福书展被看作了解和理解其他文明的最佳场所。
J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.
我和德国外长参加了法兰福国际书展活动中的几个论坛。
Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.
一些从法兰福机场出发的火车不直达波恩,而是直达齐
堡,该市离波恩市中心还有约20公里的路程。
Le demandeur avait en fait soumis des copies traduites de la convention d'arbitrage et de la sentence, certifiées par un consul honoraire de Suède à Francfort.
事实上,原告已经提了经法兰
福的一
瑞典
誉领事证明的仲裁协议和裁决的翻译件。
Cinquante-deux pour cent de toutes les personnes contaminées par le VIH résident dans les grandes agglomérations de Francfort sur le Main, Munich, Berlin (Ouest), Düsseldorf, Cologne et Hambourg.
所有艾滋病病毒阳性者中,52%生活在法兰福、慕尼黑、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
Une nouvelle réunion pour tenter de sauver la zone euro. Elle s'est tenue à Francfort, ce soir, quatre jours avant un sommet européen sur la crise de la dette.
为了拯救欧元区,一场新的会议在法兰福召开。而四天后会开始讨论债务危机的欧洲峰会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Procureur général de Francfort avait ouvert une instruction criminelle.
法福检察长已经开始对此案进行刑事调查。
Ce programme sera étendu au-delà de Berlin, Francfort et Stuttgart.
该方案还将延伸至柏林、法福、斯图加特之外。
Vous êtes Monsieur Boine. Nous nous sommes rencontrés àla foire de Francfort. Je suis Pierre Legrand.
您是布瓦内先生。我们曾在法福博览会上见过面。我是彼爱尔.勒格朗先生。
Hanns Michael Holz, Directeur du Département des affaires publiques internationales à la Deutsche Bank (Francfort)
Hanns Michael Holz先生,法福,德国银行,全球公共事务部主任。
La PanAm disposait à Francfort de ses propres appareils à rayons X pour inspecter les bagages intertransporteurs.
泛美在法福有检查转机行李的X光设备。
Les autres places européennes sont également en baisse avec Londres qui recule de 0,25% et Francfort de 1,1%.
欧洲其他股市也纷纷走低,其中伦敦股市跌0,25%,法福股市跌1,1%。
À Heathrow, comme auparavant à Francfort, les bagages de la PanAm étaient manutentionnés par des employés de la compagnie.
在希思罗机场同在法福机场一样,泛美航空公司的行李均由雇员搬运。
En appel, la cour d'appel de Francfort a infirmé cette décision et renvoyé l'affaire à la cour régionale de Francfort.
经过上诉,法福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法
福地区法院重审。
À l'aéroport de Francfort, le manifeste de passagers (pièce No 199) indique qu'il a enregistré deux bagages.
在法福机场,乘客名单(物
199)上记录他托运了两件行李。
Actuellement, 333 sociétés sont cotées à la Bourse d'Istanbul (ISE) et 65 sur des marchés étrangers, notamment à Francfort, Londres et New York.
目前,伊斯坦布尔交易所有330家公司的股票在进行交易,而有65家公司在外国的
交易所交易,其中包括法
福、伦敦和纽
交易所。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
明没有查对的
词取自法
福泛美主任Herbert Leuniger和泛美站长Wolf Krommes。
La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.
法福国际书展是最重要的国际图书和出版展览会。
Des garçons âgés de 13 à 16 ans sont soutenus par des mentors dans trois villes différentes : Francfort, Potsdam et Saarbrücken.
三个城市,即法福、波茨坦和萨尔布吕肯13到16岁之间的男孩得到了导师的支助。
11.7 L'examen de la demande de réouverture de la procédure d'asile faite par le requérant est en cours devant le Tribunal administratif de Francfort.
7 法福行政法院仍在处理有关申诉人申请重开庇护程序的主要程序。
Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.
他指出法福书展被看作了解和理解其他文明的最佳场所。
J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.
我和德国外长参加了法福国际书展活动中的几个论坛。
Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.
一些从法福机场出发的火车不直达波恩,而是直达齐
堡,该市离波恩市中心还有
20公里的路程。
Le demandeur avait en fait soumis des copies traduites de la convention d'arbitrage et de la sentence, certifiées par un consul honoraire de Suède à Francfort.
事实上,原告已经提交了经法福的一名瑞典名誉领事
明的仲裁协议和裁决的翻译件。
Cinquante-deux pour cent de toutes les personnes contaminées par le VIH résident dans les grandes agglomérations de Francfort sur le Main, Munich, Berlin (Ouest), Düsseldorf, Cologne et Hambourg.
所有艾滋病病毒阳性者中,52%生活在法福、慕尼黑、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
Une nouvelle réunion pour tenter de sauver la zone euro. Elle s'est tenue à Francfort, ce soir, quatre jours avant un sommet européen sur la crise de la dette.
为了拯救欧元区,一场新的会议在法福召开。而四天后会开始讨论债务危机的欧洲峰会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Procureur général de Francfort avait ouvert une instruction criminelle.
法兰福检察长已经开始对此案进行刑事调查。
Ce programme sera étendu au-delà de Berlin, Francfort et Stuttgart.
该方案还将延伸至、法兰
福、斯图加特之外。
Vous êtes Monsieur Boine. Nous nous sommes rencontrés àla foire de Francfort. Je suis Pierre Legrand.
您是布瓦内先生。我们曾在法兰福博览会上见过面。我是彼爱尔.勒格朗先生。
Hanns Michael Holz, Directeur du Département des affaires publiques internationales à la Deutsche Bank (Francfort)
Hanns Michael Holz先生,法兰福,德国银行,全球公共事务部主任。
La PanAm disposait à Francfort de ses propres appareils à rayons X pour inspecter les bagages intertransporteurs.
泛美在法兰福有检查转机行李的X光设备。
Les autres places européennes sont également en baisse avec Londres qui recule de 0,25% et Francfort de 1,1%.
欧洲其他股市也纷纷走低,其中伦敦股市跌0,25%,法兰福股市跌1,1%。
À Heathrow, comme auparavant à Francfort, les bagages de la PanAm étaient manutentionnés par des employés de la compagnie.
在希思罗机场同在法兰福机场一样,泛美航空公司的行李均由雇员搬运。
En appel, la cour d'appel de Francfort a infirmé cette décision et renvoyé l'affaire à la cour régionale de Francfort.
经过上诉,法兰福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰
福地区法院重审。
À l'aéroport de Francfort, le manifeste de passagers (pièce No 199) indique qu'il a enregistré deux bagages.
在法兰福机场,乘客名单(物
199)上记录他托运了两件行李。
Actuellement, 333 sociétés sont cotées à la Bourse d'Istanbul (ISE) et 65 sur des marchés étrangers, notamment à Francfort, Londres et New York.
目前,伊斯坦布尔易所有330家公司的股票在进行
易,而有65家公司在外国的
易所
易,其中包括法兰
福、伦敦和纽约
易所。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
明没有查对的
词取自法兰
福泛美主任Herbert Leuniger和泛美站长Wolf Krommes。
La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.
法兰福国际书展是最重要的国际图书和出版展览会。
Des garçons âgés de 13 à 16 ans sont soutenus par des mentors dans trois villes différentes : Francfort, Potsdam et Saarbrücken.
三个城市,即法兰福、波茨坦和萨尔布吕肯13到16岁之间的男孩得到了导师的支助。
11.7 L'examen de la demande de réouverture de la procédure d'asile faite par le requérant est en cours devant le Tribunal administratif de Francfort.
7 法兰福行政法院仍在处理有关申诉人申请重开庇护程序的主要程序。
Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.
他指出法兰福书展被看作了解和理解其他文明的最佳场所。
J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.
我和德国外长参加了法兰福国际书展活动中的几个论坛。
Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.
一些从法兰福机场出发的火车不直达波恩,而是直达齐
堡,该市离波恩市中心还有约20公里的路程。
Le demandeur avait en fait soumis des copies traduites de la convention d'arbitrage et de la sentence, certifiées par un consul honoraire de Suède à Francfort.
事实上,原告已经提了经法兰
福的一名瑞典名誉领事
明的仲裁协议和裁决的翻译件。
Cinquante-deux pour cent de toutes les personnes contaminées par le VIH résident dans les grandes agglomérations de Francfort sur le Main, Munich, Berlin (Ouest), Düsseldorf, Cologne et Hambourg.
所有艾滋病病毒阳性者中,52%生活在法兰福、慕尼黑、西
、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
Une nouvelle réunion pour tenter de sauver la zone euro. Elle s'est tenue à Francfort, ce soir, quatre jours avant un sommet européen sur la crise de la dette.
为了拯救欧元区,一场新的会议在法兰福召开。而四天后会开始讨论债务危机的欧洲峰会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Procureur général de Francfort avait ouvert une instruction criminelle.
法检察长已经开始对此案进行刑事调查。
Ce programme sera étendu au-delà de Berlin, Francfort et Stuttgart.
该方案还将延伸至柏林、法、斯图加特之外。
Vous êtes Monsieur Boine. Nous nous sommes rencontrés àla foire de Francfort. Je suis Pierre Legrand.
您是布瓦内先生。我们曾在法博览会上见过面。我是彼爱尔.勒格朗先生。
Hanns Michael Holz, Directeur du Département des affaires publiques internationales à la Deutsche Bank (Francfort)
Hanns Michael Holz先生,法,德国银行,全球公共事务部主任。
La PanAm disposait à Francfort de ses propres appareils à rayons X pour inspecter les bagages intertransporteurs.
泛美在法有检查转机行李的X光设备。
Les autres places européennes sont également en baisse avec Londres qui recule de 0,25% et Francfort de 1,1%.
欧洲其他股市也纷纷走低,其中伦敦股市跌0,25%,法股市跌1,1%。
À Heathrow, comme auparavant à Francfort, les bagages de la PanAm étaient manutentionnés par des employés de la compagnie.
在希思罗机场同在法机场一样,泛美航空公司的行李均由雇员搬运。
En appel, la cour d'appel de Francfort a infirmé cette décision et renvoyé l'affaire à la cour régionale de Francfort.
经过上诉,法上诉法院撤销原判,并将该案拨回法
地区法院重审。
À l'aéroport de Francfort, le manifeste de passagers (pièce No 199) indique qu'il a enregistré deux bagages.
在法机场,乘客名单(物
199)上记录他托运了两件行李。
Actuellement, 333 sociétés sont cotées à la Bourse d'Istanbul (ISE) et 65 sur des marchés étrangers, notamment à Francfort, Londres et New York.
目前,伊斯坦布尔券交易所有330家公司的股票在进行交易,而有65家公司在外国的
券交易所交易,其中包括法
、伦敦和
券交易所。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
明没有查对的
词取自法
泛美主任Herbert Leuniger和泛美站长Wolf Krommes。
La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.
法国际书展是最重要的国际图书和出版展览会。
Des garçons âgés de 13 à 16 ans sont soutenus par des mentors dans trois villes différentes : Francfort, Potsdam et Saarbrücken.
三个城市,即法、波茨坦和萨尔布吕肯13到16岁之间的男孩得到了导师的支助。
11.7 L'examen de la demande de réouverture de la procédure d'asile faite par le requérant est en cours devant le Tribunal administratif de Francfort.
7 法行政法院仍在处理有关申诉人申请重开庇护程序的主要程序。
Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.
他指出法书展被看作了解和理解其他文明的最佳场所。
J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.
我和德国外长参加了法国际书展活动中的几个论坛。
Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.
一些从法机场出发的火车不直达波恩,而是直达齐
堡,该市离波恩市中心还有
20公里的路程。
Le demandeur avait en fait soumis des copies traduites de la convention d'arbitrage et de la sentence, certifiées par un consul honoraire de Suède à Francfort.
事实上,原告已经提交了经法的一名瑞典名誉领事
明的仲裁协议和裁决的翻译件。
Cinquante-deux pour cent de toutes les personnes contaminées par le VIH résident dans les grandes agglomérations de Francfort sur le Main, Munich, Berlin (Ouest), Düsseldorf, Cologne et Hambourg.
所有艾滋病病毒阳性者中,52%生活在法、慕尼黑、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
Une nouvelle réunion pour tenter de sauver la zone euro. Elle s'est tenue à Francfort, ce soir, quatre jours avant un sommet européen sur la crise de la dette.
为了拯救欧元区,一场新的会议在法召开。而四天后会开始讨论债务危机的欧洲峰会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Procureur général de Francfort avait ouvert une instruction criminelle.
法福检察长已
开始对此案进行刑事调查。
Ce programme sera étendu au-delà de Berlin, Francfort et Stuttgart.
该方案还将延伸至柏林、法福、斯图加特之外。
Vous êtes Monsieur Boine. Nous nous sommes rencontrés àla foire de Francfort. Je suis Pierre Legrand.
您是布瓦内先生。我们曾法
福博览会上见过面。我是彼爱尔.勒格朗先生。
Hanns Michael Holz, Directeur du Département des affaires publiques internationales à la Deutsche Bank (Francfort)
Hanns Michael Holz先生,法福,德国银行,全球公共事务部主任。
La PanAm disposait à Francfort de ses propres appareils à rayons X pour inspecter les bagages intertransporteurs.
泛美法
福有检查转机行李的X光设备。
Les autres places européennes sont également en baisse avec Londres qui recule de 0,25% et Francfort de 1,1%.
欧洲其他股市也纷纷走低,其中伦敦股市跌0,25%,法福股市跌1,1%。
À Heathrow, comme auparavant à Francfort, les bagages de la PanAm étaient manutentionnés par des employés de la compagnie.
希思罗机场同
法
福机场一样,泛美航空公司的行李均由雇员
。
En appel, la cour d'appel de Francfort a infirmé cette décision et renvoyé l'affaire à la cour régionale de Francfort.
过上诉,法
福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法
福地区法院重审。
À l'aéroport de Francfort, le manifeste de passagers (pièce No 199) indique qu'il a enregistré deux bagages.
法
福机场,乘客名单(物证199)上记录他托
了两件行李。
Actuellement, 333 sociétés sont cotées à la Bourse d'Istanbul (ISE) et 65 sur des marchés étrangers, notamment à Francfort, Londres et New York.
目前,伊斯坦布尔证券交易所有330家公司的股票进行交易,而有65家公司
外国的证券交易所交易,其中包括法
福、伦敦和纽约证券交易所。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有查对的证词取自法福泛美主任Herbert Leuniger和泛美站长Wolf Krommes。
La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.
法福国际书展是最重要的国际图书和出版展览会。
Des garçons âgés de 13 à 16 ans sont soutenus par des mentors dans trois villes différentes : Francfort, Potsdam et Saarbrücken.
三个城市,即法福、波茨坦和萨尔布吕肯13到16岁之间的男孩得到了导师的支助。
11.7 L'examen de la demande de réouverture de la procédure d'asile faite par le requérant est en cours devant le Tribunal administratif de Francfort.
7 法福行政法院仍
处理有关申诉人申请重开庇护程序的主要程序。
Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.
他指出法福书展被看作了解和理解其他文明的最佳场所。
J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.
我和德国外长参加了法福国际书展活动中的几个论坛。
Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.
一些从法福机场出发的火车不直达波恩,而是直达齐
堡,该市离波恩市中心还有约20公里的路程。
Le demandeur avait en fait soumis des copies traduites de la convention d'arbitrage et de la sentence, certifiées par un consul honoraire de Suède à Francfort.
事实上,原告已提交了
法
福的一名瑞典名誉领事证明的仲裁协议和裁决的翻译件。
Cinquante-deux pour cent de toutes les personnes contaminées par le VIH résident dans les grandes agglomérations de Francfort sur le Main, Munich, Berlin (Ouest), Düsseldorf, Cologne et Hambourg.
所有艾滋病病毒阳性者中,52%生活法
福、慕尼黑、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
Une nouvelle réunion pour tenter de sauver la zone euro. Elle s'est tenue à Francfort, ce soir, quatre jours avant un sommet européen sur la crise de la dette.
为了拯救欧元区,一场新的会议法
福召开。而四天后会开始讨论债务危机的欧洲峰会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Procureur général de Francfort avait ouvert une instruction criminelle.
法福检察长已经开始对此案进行刑事调查。
Ce programme sera étendu au-delà de Berlin, Francfort et Stuttgart.
该方案还将延伸至柏林、法福、斯图加特之外。
Vous êtes Monsieur Boine. Nous nous sommes rencontrés àla foire de Francfort. Je suis Pierre Legrand.
您是布瓦内。我们曾在法
福博览会上见过面。我是彼爱尔.勒格朗
。
Hanns Michael Holz, Directeur du Département des affaires publiques internationales à la Deutsche Bank (Francfort)
Hanns Michael Holz,法
福,德国银行,全球公共事务部主任。
La PanAm disposait à Francfort de ses propres appareils à rayons X pour inspecter les bagages intertransporteurs.
泛美在法福有检查转机行李的X光设备。
Les autres places européennes sont également en baisse avec Londres qui recule de 0,25% et Francfort de 1,1%.
欧洲其他股市也纷纷走低,其中伦敦股市跌0,25%,法福股市跌1,1%。
À Heathrow, comme auparavant à Francfort, les bagages de la PanAm étaient manutentionnés par des employés de la compagnie.
在希思罗机场同在法福机场一样,泛美航空公司的行李均由雇员搬运。
En appel, la cour d'appel de Francfort a infirmé cette décision et renvoyé l'affaire à la cour régionale de Francfort.
经过上诉,法福上诉法院撤销原判,并将该案拨
法
福地区法院重审。
À l'aéroport de Francfort, le manifeste de passagers (pièce No 199) indique qu'il a enregistré deux bagages.
在法福机场,乘客名单(物证199)上记录他托运了两件行李。
Actuellement, 333 sociétés sont cotées à la Bourse d'Istanbul (ISE) et 65 sur des marchés étrangers, notamment à Francfort, Londres et New York.
目前,伊斯坦布尔证券交易所有330家公司的股票在进行交易,而有65家公司在外国的证券交易所交易,其中包括法福、伦敦和纽约证券交易所。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有查对的证词取自法福泛美主任Herbert Leuniger和泛美站长Wolf Krommes。
La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.
法福国际书展是最重要的国际图书和出版展览会。
Des garçons âgés de 13 à 16 ans sont soutenus par des mentors dans trois villes différentes : Francfort, Potsdam et Saarbrücken.
三个城市,即法福、波茨坦和萨尔布吕肯13到16岁之间的男孩得到了导师的支助。
11.7 L'examen de la demande de réouverture de la procédure d'asile faite par le requérant est en cours devant le Tribunal administratif de Francfort.
7 法福行政法院仍在处理有关申诉人申请重开庇护程序的主要程序。
Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.
他指出法福书展被看作了解和理解其他文明的最佳场所。
J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.
我和德国外长参加了法福国际书展活动中的几个论坛。
Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.
一些从法福机场出发的火车不直达波恩,而是直达齐
堡,该市离波恩市中心还有约20公里的路程。
Le demandeur avait en fait soumis des copies traduites de la convention d'arbitrage et de la sentence, certifiées par un consul honoraire de Suède à Francfort.
事实上,原告已经提交了经法福的一名瑞典名誉领事证明的仲裁协议和裁决的翻译件。
Cinquante-deux pour cent de toutes les personnes contaminées par le VIH résident dans les grandes agglomérations de Francfort sur le Main, Munich, Berlin (Ouest), Düsseldorf, Cologne et Hambourg.
所有艾滋病病毒阳性者中,52%活在法
福、慕尼黑、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
Une nouvelle réunion pour tenter de sauver la zone euro. Elle s'est tenue à Francfort, ce soir, quatre jours avant un sommet européen sur la crise de la dette.
为了拯救欧元区,一场新的会议在法福召开。而四天后会开始讨论债务危机的欧洲峰会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Procureur général de Francfort avait ouvert une instruction criminelle.
法检察长已经开始对此案进行刑
调查。
Ce programme sera étendu au-delà de Berlin, Francfort et Stuttgart.
该方案还将延伸至柏林、法、斯图加特之外。
Vous êtes Monsieur Boine. Nous nous sommes rencontrés àla foire de Francfort. Je suis Pierre Legrand.
您是布瓦内先生。我们曾在法博览会上见过面。我是彼爱尔.勒格朗先生。
Hanns Michael Holz, Directeur du Département des affaires publiques internationales à la Deutsche Bank (Francfort)
Hanns Michael Holz先生,法,德国银行,全球公共
主任。
La PanAm disposait à Francfort de ses propres appareils à rayons X pour inspecter les bagages intertransporteurs.
泛美在法有检查转机行李的X光设备。
Les autres places européennes sont également en baisse avec Londres qui recule de 0,25% et Francfort de 1,1%.
欧洲其他股市也纷纷走低,其中伦敦股市跌0,25%,法股市跌1,1%。
À Heathrow, comme auparavant à Francfort, les bagages de la PanAm étaient manutentionnés par des employés de la compagnie.
在希思罗机场同在法机场一样,泛美航空公司的行李均由雇员搬运。
En appel, la cour d'appel de Francfort a infirmé cette décision et renvoyé l'affaire à la cour régionale de Francfort.
经过上诉,法上诉法院撤销原判,并将该案拨回法
地区法院重审。
À l'aéroport de Francfort, le manifeste de passagers (pièce No 199) indique qu'il a enregistré deux bagages.
在法机场,乘客名单(物证199)上记录他托运了两件行李。
Actuellement, 333 sociétés sont cotées à la Bourse d'Istanbul (ISE) et 65 sur des marchés étrangers, notamment à Francfort, Londres et New York.
目前,伊斯坦布尔证券交易所有330家公司的股票在进行交易,而有65家公司在外国的证券交易所交易,其中包括法、伦敦和纽约证券交易所。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有查对的证词取自法泛美主任Herbert Leuniger和泛美站长Wolf Krommes。
La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.
法国际书展是最重要的国际图书和出版展览会。
Des garçons âgés de 13 à 16 ans sont soutenus par des mentors dans trois villes différentes : Francfort, Potsdam et Saarbrücken.
三个城市,即法、波茨坦和萨尔布吕肯13到16岁之间的男孩得到了导师的支助。
11.7 L'examen de la demande de réouverture de la procédure d'asile faite par le requérant est en cours devant le Tribunal administratif de Francfort.
7 法行政法院仍在处理有关申诉人申请重开庇护程序的主要程序。
Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.
他指出法书展被看作了解和理解其他文明的最佳场所。
J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.
我和德国外长参加了法国际书展活动中的几个论坛。
Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.
一些从法机场出发的火车不直达波恩,而是直达齐
堡,该市离波恩市中心还有约20公里的路程。
Le demandeur avait en fait soumis des copies traduites de la convention d'arbitrage et de la sentence, certifiées par un consul honoraire de Suède à Francfort.
实上,原告已经提交了经法
的一名瑞典名誉领
证明的仲裁协议和裁决的翻译件。
Cinquante-deux pour cent de toutes les personnes contaminées par le VIH résident dans les grandes agglomérations de Francfort sur le Main, Munich, Berlin (Ouest), Düsseldorf, Cologne et Hambourg.
所有艾滋病病毒阳性者中,52%生活在法、慕尼黑、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
Une nouvelle réunion pour tenter de sauver la zone euro. Elle s'est tenue à Francfort, ce soir, quatre jours avant un sommet européen sur la crise de la dette.
为了拯救欧元区,一场新的会议在法召开。而四天后会开始讨论债
危机的欧洲峰会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Procureur général de Francfort avait ouvert une instruction criminelle.
法兰检察长已经开始对此案进行刑事调查。
Ce programme sera étendu au-delà de Berlin, Francfort et Stuttgart.
该方案还将延伸至柏林、法兰、斯图加特之外。
Vous êtes Monsieur Boine. Nous nous sommes rencontrés àla foire de Francfort. Je suis Pierre Legrand.
您是布瓦内先生。我们曾在法兰会上见过面。我是彼爱尔.勒格朗先生。
Hanns Michael Holz, Directeur du Département des affaires publiques internationales à la Deutsche Bank (Francfort)
Hanns Michael Holz先生,法兰,德国银行,全球公共事务部主任。
La PanAm disposait à Francfort de ses propres appareils à rayons X pour inspecter les bagages intertransporteurs.
泛美在法兰有检查转
行李的X光设备。
Les autres places européennes sont également en baisse avec Londres qui recule de 0,25% et Francfort de 1,1%.
欧洲其他股市也纷纷走低,其中伦敦股市跌0,25%,法兰股市跌1,1%。
À Heathrow, comme auparavant à Francfort, les bagages de la PanAm étaient manutentionnés par des employés de la compagnie.
在希思罗同在法兰
一样,泛美航空公司的行李均由雇员搬运。
En appel, la cour d'appel de Francfort a infirmé cette décision et renvoyé l'affaire à la cour régionale de Francfort.
经过上诉,法兰上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰
地区法院重审。
À l'aéroport de Francfort, le manifeste de passagers (pièce No 199) indique qu'il a enregistré deux bagages.
在法兰,
客名单(物证199)上记录他托运了两件行李。
Actuellement, 333 sociétés sont cotées à la Bourse d'Istanbul (ISE) et 65 sur des marchés étrangers, notamment à Francfort, Londres et New York.
目前,伊斯坦布尔证券交易所有330家公司的股票在进行交易,而有65家公司在外国的证券交易所交易,其中包括法兰、伦敦和纽约证券交易所。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有查对的证词取自法兰泛美主任Herbert Leuniger和泛美站长Wolf Krommes。
La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.
法兰国际书展是最重要的国际图书和出版展
会。
Des garçons âgés de 13 à 16 ans sont soutenus par des mentors dans trois villes différentes : Francfort, Potsdam et Saarbrücken.
三个城市,即法兰、波茨坦和萨尔布吕肯13到16岁之间的男孩得到了导师的支助。
11.7 L'examen de la demande de réouverture de la procédure d'asile faite par le requérant est en cours devant le Tribunal administratif de Francfort.
7 法兰行政法院仍在处理有关申诉人申请重开庇护程序的主要程序。
Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.
他指出法兰书展被看作了解和理解其他文明的最佳
所。
J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.
我和德国外长参加了法兰国际书展活动中的几个论坛。
Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.
一些从法兰出发的火车不直达波恩,而是直达齐
堡,该市离波恩市中心还有约20公里的路程。
Le demandeur avait en fait soumis des copies traduites de la convention d'arbitrage et de la sentence, certifiées par un consul honoraire de Suède à Francfort.
事实上,原告已经提交了经法兰的一名瑞典名誉领事证明的仲裁协议和裁决的翻译件。
Cinquante-deux pour cent de toutes les personnes contaminées par le VIH résident dans les grandes agglomérations de Francfort sur le Main, Munich, Berlin (Ouest), Düsseldorf, Cologne et Hambourg.
所有艾滋病病毒阳性者中,52%生活在法兰、慕尼黑、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
Une nouvelle réunion pour tenter de sauver la zone euro. Elle s'est tenue à Francfort, ce soir, quatre jours avant un sommet européen sur la crise de la dette.
为了拯救欧元区,一新的会议在法兰
召开。而四天后会开始讨论债务危
的欧洲峰会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Procureur général de Francfort avait ouvert une instruction criminelle.
法兰福检察长已经开始对此案进行刑事调查。
Ce programme sera étendu au-delà de Berlin, Francfort et Stuttgart.
该方案还将延伸至柏林、法兰福、斯图加特之外。
Vous êtes Monsieur Boine. Nous nous sommes rencontrés àla foire de Francfort. Je suis Pierre Legrand.
您内先生。我们曾在法兰
福博览会上见过面。我
彼爱尔.勒格朗先生。
Hanns Michael Holz, Directeur du Département des affaires publiques internationales à la Deutsche Bank (Francfort)
Hanns Michael Holz先生,法兰福,德国银行,全球公共事务部主任。
La PanAm disposait à Francfort de ses propres appareils à rayons X pour inspecter les bagages intertransporteurs.
泛美在法兰福有检查转机行李的X光设备。
Les autres places européennes sont également en baisse avec Londres qui recule de 0,25% et Francfort de 1,1%.
欧洲其他股市也纷纷走低,其中伦敦股市跌0,25%,法兰福股市跌1,1%。
À Heathrow, comme auparavant à Francfort, les bagages de la PanAm étaient manutentionnés par des employés de la compagnie.
在希思罗机场同在法兰福机场一样,泛美航空公司的行李均由雇员搬
。
En appel, la cour d'appel de Francfort a infirmé cette décision et renvoyé l'affaire à la cour régionale de Francfort.
经过上诉,法兰福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰
福地区法院重审。
À l'aéroport de Francfort, le manifeste de passagers (pièce No 199) indique qu'il a enregistré deux bagages.
在法兰福机场,乘客名单(物证199)上记录他托
件行李。
Actuellement, 333 sociétés sont cotées à la Bourse d'Istanbul (ISE) et 65 sur des marchés étrangers, notamment à Francfort, Londres et New York.
目前,伊斯坦尔证券交易所有330家公司的股票在进行交易,而有65家公司在外国的证券交易所交易,其中包括法兰
福、伦敦和纽约证券交易所。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有查对的证词取自法兰福泛美主任Herbert Leuniger和泛美站长Wolf Krommes。
La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.
法兰福国际书展
最重要的国际图书和出版展览会。
Des garçons âgés de 13 à 16 ans sont soutenus par des mentors dans trois villes différentes : Francfort, Potsdam et Saarbrücken.
三个城市,即法兰福、波茨坦和萨尔
吕肯13到16岁之间的男孩得到
导师的支助。
11.7 L'examen de la demande de réouverture de la procédure d'asile faite par le requérant est en cours devant le Tribunal administratif de Francfort.
7 法兰福行政法院仍在处理有关申诉人申请重开庇护程序的主要程序。
Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.
他指出法兰福书展被看作
解和理解其他文明的最佳场所。
J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.
我和德国外长参加法兰
福国际书展活动中的几个论坛。
Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.
一些从法兰福机场出发的火车不直达波恩,而
直达齐
堡,该市离波恩市中心还有约20公里的路程。
Le demandeur avait en fait soumis des copies traduites de la convention d'arbitrage et de la sentence, certifiées par un consul honoraire de Suède à Francfort.
事实上,原告已经提交经法兰
福的一名瑞典名誉领事证明的仲裁协议和裁决的翻译件。
Cinquante-deux pour cent de toutes les personnes contaminées par le VIH résident dans les grandes agglomérations de Francfort sur le Main, Munich, Berlin (Ouest), Düsseldorf, Cologne et Hambourg.
所有艾滋病病毒阳性者中,52%生活在法兰福、慕尼黑、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
Une nouvelle réunion pour tenter de sauver la zone euro. Elle s'est tenue à Francfort, ce soir, quatre jours avant un sommet européen sur la crise de la dette.
为拯救欧元区,一场新的会议在法兰
福召开。而四天后会开始讨论债务危机的欧洲峰会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Procureur général de Francfort avait ouvert une instruction criminelle.
法兰福检察长已经开始对此案进行刑事调查。
Ce programme sera étendu au-delà de Berlin, Francfort et Stuttgart.
该方案还将延伸至柏林、法兰福、斯图加特之外。
Vous êtes Monsieur Boine. Nous nous sommes rencontrés àla foire de Francfort. Je suis Pierre Legrand.
您是布瓦内先生。我们曾在法兰福博览会上见过面。我是彼爱尔.勒格朗先生。
Hanns Michael Holz, Directeur du Département des affaires publiques internationales à la Deutsche Bank (Francfort)
Hanns Michael Holz先生,法兰福,德国银行,全球公共事务部主任。
La PanAm disposait à Francfort de ses propres appareils à rayons X pour inspecter les bagages intertransporteurs.
泛美在法兰福有检查转
行李的X光设备。
Les autres places européennes sont également en baisse avec Londres qui recule de 0,25% et Francfort de 1,1%.
欧洲他股市也纷纷走
,
伦敦股市跌0,25%,法兰
福股市跌1,1%。
À Heathrow, comme auparavant à Francfort, les bagages de la PanAm étaient manutentionnés par des employés de la compagnie.
在希思同在法兰
福
一样,泛美航空公司的行李均由雇员搬运。
En appel, la cour d'appel de Francfort a infirmé cette décision et renvoyé l'affaire à la cour régionale de Francfort.
经过上诉,法兰福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰
福地区法院重审。
À l'aéroport de Francfort, le manifeste de passagers (pièce No 199) indique qu'il a enregistré deux bagages.
在法兰福
,乘客名单(物证199)上记录他托运了两件行李。
Actuellement, 333 sociétés sont cotées à la Bourse d'Istanbul (ISE) et 65 sur des marchés étrangers, notamment à Francfort, Londres et New York.
目前,伊斯坦布尔证券交易所有330家公司的股票在进行交易,而有65家公司在外国的证券交易所交易,包括法兰
福、伦敦和纽约证券交易所。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有查对的证词取自法兰福泛美主任Herbert Leuniger和泛美站长Wolf Krommes。
La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.
法兰福国际书展是最重要的国际图书和出版展览会。
Des garçons âgés de 13 à 16 ans sont soutenus par des mentors dans trois villes différentes : Francfort, Potsdam et Saarbrücken.
三个城市,即法兰福、波茨坦和萨尔布吕肯13到16岁之间的男孩得到了导师的支助。
11.7 L'examen de la demande de réouverture de la procédure d'asile faite par le requérant est en cours devant le Tribunal administratif de Francfort.
7 法兰福行政法院仍在处理有关申诉人申请重开庇护程序的主要程序。
Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.
他指出法兰福书展被看作了解和理解
他文明的最佳
所。
J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.
我和德国外长参加了法兰福国际书展活动
的几个论坛。
Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.
一些从法兰福
出发的火车不直达波恩,而是直达齐
堡,该市离波恩市
心还有约20公里的路程。
Le demandeur avait en fait soumis des copies traduites de la convention d'arbitrage et de la sentence, certifiées par un consul honoraire de Suède à Francfort.
事实上,原告已经提交了经法兰福的一名瑞典名誉领事证明的仲裁协议和裁决的翻译件。
Cinquante-deux pour cent de toutes les personnes contaminées par le VIH résident dans les grandes agglomérations de Francfort sur le Main, Munich, Berlin (Ouest), Düsseldorf, Cologne et Hambourg.
所有艾滋病病毒阳性者,52%生活在法兰
福、慕尼黑、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
Une nouvelle réunion pour tenter de sauver la zone euro. Elle s'est tenue à Francfort, ce soir, quatre jours avant un sommet européen sur la crise de la dette.
为了拯救欧元区,一新的会议在法兰
福召开。而四天后会开始讨论债务危
的欧洲峰会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。