法语助手
  • 关闭

n. f.
1. <旧>精通; (对句子或词的)理解
phrase à double entente 可作两种不同理解的句子

2. 谅解; 串通
arriver/parvenir à une entente 达成谅解
entente tacite 默契
entente dirigée contre qn 串通一起暗算


3. (家之间、厂商之间等的)议, 定,
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 融洽,情投意合
vivre en bonne entente avec qqn 与融洽相处


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个家达成一份
une entente commerciale 一份商业

近义词:
accord,  alliance,  coalition,  communion,  concorde,  convention,  fraternisation,  pacte,  paix,  trust,  union,  symbiose,  connivence,  amitié,  transaction,  conciliation,  harmonie,  association,  accommodement,  arrangement
反义词:
accrochage,  antagonisme,  bisbille,  brouille,  brouillerie,  chicane,  collision,  concurrence,  conflit,  différend,  discordance,  discorde,  discussion,  dispute,  dissension,  dissonance,  divorce,  désaccord,  désunion,  opposition
联想词
alliance同盟,联盟;accord和睦,融洽;négociation经商;conciliation调停,调解,和解;convention议,定,公约;conclu总结;collaboration合作,合作者;coexistence共存,共处,同时存在;coopération合作,作;tacite默认的,心照不宣的;amitié友谊,友情,友爱;

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成一份

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议的和平调节

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

并与厂家长期合作关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

另外还与伊朗还长期合作

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

这位音乐家有很强的和声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

和同事间异的关联会扶助好好完就业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

我们必须达成一项新的契约,以应付我们所面临的挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后达成一致

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取调办法,在这个问题上取得相互谅解

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

这些文件反映出中俄对上述问题的一些思考,我们希望它们将有助于澄清立场,促进相互理解。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外竞争主管机构提出信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

我们认为,这一广泛的谅解并不难达成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止这种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔议的条款达成一致意见

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

必须努力推动各民族间的文化理解与合作。

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效对话的第一个步骤是对有关概念、术语和定义达成共同理解

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于在各间增加透明度、建立信任和促进

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够与广大朋友认识、合作!

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

的确,塞拉利昂是宗教间谅解的模范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

n. f.
1. <旧>精通; (对句子或词的)理
phrase à double entente 可作两种不同理的句子

2. 谅; 串通
arriver/parvenir à une entente 达成谅
entente tacite
entente dirigée contre qn 串通一起暗算某人


3. (国家之间、厂商之间等的)议, 定,
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三国
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 融洽,情投意合
vivre en bonne entente avec qqn 与某人融洽相处


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个国家达成了一份
une entente commerciale 一份商业

近义词:
accord,  alliance,  coalition,  communion,  concorde,  convention,  fraternisation,  pacte,  paix,  trust,  union,  symbiose,  connivence,  amitié,  transaction,  conciliation,  harmonie,  association,  accommodement,  arrangement
反义词:
accrochage,  antagonisme,  bisbille,  brouille,  brouillerie,  chicane,  collision,  concurrence,  conflit,  différend,  discordance,  discorde,  discussion,  dispute,  dissension,  dissonance,  divorce,  désaccord,  désunion,  opposition
联想词
alliance同盟,联盟;accord和睦,融洽;négociation经商;conciliation调停,调,和;convention议,定,公约;conclu总结;collaboration合作,合作者;coexistence共存,共处,同时存在;coopération合作,作;tacite认的,心照不宣的;amitié友谊,友情,友爱;

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议的和平调节

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

并与厂家签定了长期合作关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的更甚过直接明示的话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

另外还与伊朗还签署了长期合作

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

乐家有很强的和声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

和同事间异的关联会扶助好好完就业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

我们必须达成一项新的约,以应付我们所面临的挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后达成了一致

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取调办法,在个问题上取得相互

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

些文件反映出中俄对上述问题的一些思考,我们希望它们将有助于澄清立场,促进相互理

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

我们认为,一广泛的并不难达成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

种均质性使销售者比较容易就卡特尔议的条款达成一致意见

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

必须努力推动各民族间的文化与合作。

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效对话的第一个步骤是对有关概念、术语和定义达成共同

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于在各国间增加透明度、建立信任和促进

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够与广大朋友认识、合作!

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

的确,塞拉利昂是宗教间的模范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

n. f.
1. <旧>精通; (对句子或词的)理
phrase à double entente 可作两种不同理的句子

2. 谅; 串通
arriver/parvenir à une entente 达成谅
entente tacite 默契
entente dirigée contre qn 串通一起暗算某人


3. (国家之间、厂商之间等的)
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三国
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 融洽,情投意合
vivre en bonne entente avec qqn 与某人融洽相处


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个国家达成了一份
une entente commerciale 一份商业

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间司达成了一份

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建的和平调节

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

并与厂家签了长期合作关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

另外还与伊朗还签署了长期合作

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

这位音乐家有很强的和声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

和同事间异的关联会扶助好好完就业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

我们必须达成一项新的契,以应付我们所面临的挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后达成了一致

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取调办法,在这个问题上取得相互

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

这些文件反映出中俄对上述问题的一些思考,我们希望它们将有助于澄清立场,促进相互理

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

我们认为,这一广泛的并不难达成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔的条款达成一致意见

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

必须努力推动各民族间的文化与合作。

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效对话的第一个步骤是对有关概念、术语和义达成共同

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于在各国间增加透明度、建立信任和促进

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够与广大朋友认识、合作!

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

的确,塞拉利昂是宗教间的模范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

n. f.
1. <旧>精通; (对句子或词的)理解
phrase à double entente 可作两种不同理解的句子

2. 谅解; 串通
arriver/parvenir à une entente 达成谅解
entente tacite 默契
entente dirigée contre qn 串通一起暗算某人


3. (国家之间、商之间等的)议, 定,
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三国
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 融洽,情投意合
vivre en bonne entente avec qqn 某人融洽相处


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个国家达成了一份
une entente commerciale 一份商业

近义词:
accord,  alliance,  coalition,  communion,  concorde,  convention,  fraternisation,  pacte,  paix,  trust,  union,  symbiose,  connivence,  amitié,  transaction,  conciliation,  harmonie,  association,  accommodement,  arrangement
反义词:
accrochage,  antagonisme,  bisbille,  brouille,  brouillerie,  chicane,  collision,  concurrence,  conflit,  différend,  discordance,  discorde,  discussion,  dispute,  dissension,  dissonance,  divorce,  désaccord,  désunion,  opposition
联想词
alliance同盟,联盟;accord和睦,融洽;négociation经商;conciliation调停,调解,和解;convention议,定,公约;conclu总结;collaboration合作,合作者;coexistence共存,共处,同时存在;coopération合作,作;tacite默认的,心照不宣的;amitié友谊,友情,友爱;

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议的和平调节

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

家签定了长期合作关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

另外还伊朗还签署了长期合作

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

这位音乐家有很强的和声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

和同事间异的关联会扶助好好完就业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

我们必须达成一项新的契约,以应付我们所面临的挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后达成了一致

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取调办法,在这个问题上取得相互谅解

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

这些文件反映出中俄对上述问题的一些思考,我们希望它们将有助于澄清立场,促进相互理解。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

我们认为,这一广泛的谅解不难达成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔议的条款达成一致意

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

必须努力推动各民族间的文化理解合作。

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效对话的第一个步骤是对有关概念、术语和定义达成共同理解

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于在各国间增加透明度、建立信任和促进了解

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够广大朋友认识、合作!

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

的确,塞拉利昂是宗教间谅解的模范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

n. f.
1. <旧>精通; (对句子或词的)理
phrase à double entente 可作两种不同理的句子

2. 谅; 串通
arriver/parvenir à une entente 达成谅
entente tacite 默契
entente dirigée contre qn 串通一起暗算某人


3. (国家之间、厂商之间等的)议, 定,
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三国
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 融洽,情投意合
vivre en bonne entente avec qqn 与某人融洽相处


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个国家达成了一份
une entente commerciale 一份商业

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议的调节

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

并与厂家签定了长期合作关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

另外还与伊朗还签署了长期合作

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

这位音乐家有很强的声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

同事间异的关联会扶助好好完就业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

我们必须达成一项新的契,以应付我们所面临的挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后达成了一致

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取调办法,在这个问题上取得相互

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

这些文件反映出中俄对上述问题的一些思考,我们希望它们将有助于澄清立场,促进相互理

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

我们认为,这一广泛的并不难达成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔议的条款达成一致意见

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

必须努力推动各民族间的文化与合作。

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效对话的第一个步骤是对有关概念、术语定义达成共同

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于在各国间增加透明度、建立信任促进

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够与广大朋友认识、合作!

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

的确,塞拉利昂是宗教间的模范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

n. f.
1. <旧>精通; (对句子或词的)理解
phrase à double entente 可作两种不同理解的句子

2. 谅解; 串通
arriver/parvenir à une entente 达成谅解
entente tacite 默契
entente dirigée contre qn 串通一起暗算某人


3. (国家之间、厂之间等的)定,
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三国
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 融洽,情投意合
vivre en bonne entente avec qqn 与某人融洽相处


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个国家达成了一
une entente commerciale 一

近义词:
accord,  alliance,  coalition,  communion,  concorde,  convention,  fraternisation,  pacte,  paix,  trust,  union,  symbiose,  connivence,  amitié,  transaction,  conciliation,  harmonie,  association,  accommodement,  arrangement
反义词:
accrochage,  antagonisme,  bisbille,  brouille,  brouillerie,  chicane,  collision,  concurrence,  conflit,  différend,  discordance,  discorde,  discussion,  dispute,  dissension,  dissonance,  divorce,  désaccord,  désunion,  opposition
联想词
alliance同盟,联盟;accord和睦,融洽;négociation;conciliation调停,调解,和解;convention定,公约;conclu总结;collaboration合作,合作者;coexistence共存,共处,同时存在;coopération合作,作;tacite默认的,心照不宣的;amitié友谊,友情,友爱;

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

只有接受我所建的和平调节

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

并与厂家签定了长期合作关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

另外还与伊朗还签署了长期合作

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

这位音乐家有很强的和声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

和同事间异的关联会扶助好好完就业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

我们必须达成一项新的契约,以应付我们所面临的挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后达成了一致

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取调办法,在这个问题上取得相互谅解

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

这些文件反映出中俄对上述问题的一些思考,我们希望它们将有助于澄清立场,促进相互理解。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

我们认为,这一广泛的谅解并不难达成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔的条款达成一致意见

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

必须努力推动各民族间的文化理解与合作。

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效对话的第一个步骤是对有关概念、术语和定义达成共同理解

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于在各国间增加透明度、建立信任和促进了解

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够与广大朋友认识、合作!

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

的确,塞拉利昂是宗教间谅解的模范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

n. f.
1. <旧>精通; (对句子或词的)理
phrase à double entente 两种不同理的句子

2. 谅; 串通
arriver/parvenir à une entente 达成谅
entente tacite 默契
entente dirigée contre qn 串通一起暗算某人


3. (国家之间、厂商之间等的)议, 定,
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三国
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 融洽,情投意合
vivre en bonne entente avec qqn 与某人融洽相处


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个国家达成了一份
une entente commerciale 一份商业

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议的和平调节

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

并与厂家签定了长期合关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

另外还与伊朗还签署了长期合

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

这位音乐家有很强的和声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

和同事间异的关助好好完就业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

我们必须达成一项新的契约,以应付我们所面临的挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后达成了一致

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取调办法,在这个问题上取得相互

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

这些文件反映出中俄对上述问题的一些思考,我们希望它们将有助于澄清立场,促进相互理

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

我们认为,这一广泛的并不难达成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔议的条款达成一致意见

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

必须努力推动各民族间的文化与合

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效对话的第一个步骤是对有关概念、术语和定义达成共同

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于在各国间增加透明度、建立信任和促进

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够与广大朋友认识、合

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

的确,塞拉利昂是宗教间的模范。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

n. f.
1. <旧>精通; (对词的)理解
phrase à double entente 可作两种不同理解的

2. 谅解; 串通
arriver/parvenir à une entente 达成谅解
entente tacite 默契
entente dirigée contre qn 串通一起暗算某人


3. (国家之间、厂商之间等的)议, 定,
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三国
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 融洽,情投意合
vivre en bonne entente avec qqn 与某人融洽相处


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个国家达成了一份
une entente commerciale 一份商业

近义词:
accord,  alliance,  coalition,  communion,  concorde,  convention,  fraternisation,  pacte,  paix,  trust,  union,  symbiose,  connivence,  amitié,  transaction,  conciliation,  harmonie,  association,  accommodement,  arrangement
反义词:
accrochage,  antagonisme,  bisbille,  brouille,  brouillerie,  chicane,  collision,  concurrence,  conflit,  différend,  discordance,  discorde,  discussion,  dispute,  dissension,  dissonance,  divorce,  désaccord,  désunion,  opposition
联想词
alliance同盟,联盟;accord和睦,融洽;négociation经商;conciliation调停,调解,和解;convention议,定,公约;conclu总结;collaboration合作,合作者;coexistence共存,共处,同时存在;coopération合作,作;tacite默认的,心照不宣的;amitié友谊,友情,友爱;

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议的和平调节

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

并与厂家签定了长期合作关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

另外还与伊朗还签署了长期合作

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

这位音乐家有很强的和声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

和同事间异的关联会扶助好好业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

我们必须达成一项新的契约,以应付我们所面临的挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后达成了一致

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取调办法,在这个问题上取得相互谅解

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

这些文件反映出中俄对上述问题的一些思考,我们希望它们将有助于澄清立场,促进相互理解。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

我们认为,这一广泛的谅解并不难达成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易卡特尔议的条款达成一致意见

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

必须努力推动各民族间的文化理解与合作。

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效对话的第一个步骤是对有关概念、术语和定义达成共同理解

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于在各国间增加透明度、建立信任和促进了解

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够与广大朋友认识、合作!

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

的确,塞拉利昂是宗教间谅解的模范。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

n. f.
1. <旧>精通; (对句子或词的)理解
phrase à double entente 可两种不同理解的句子

2. 谅解; 串通
arriver/parvenir à une entente 达成谅解
entente tacite
entente dirigée contre qn 串通一起暗算某人


3. (国家之间、厂商之间等的)议, 定,
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三国
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 融洽,情投意合
vivre en bonne entente avec qqn 与某人融洽相处


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个国家达成了一份
une entente commerciale 一份商业

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议的和平调节

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

并与厂家签定了长期合关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的更甚过直接明示的话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

另外还与伊朗还签署了长期合

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

这位音乐家有很强的和声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

和同事间异的关联会扶助好好完就业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

我们必须达成一项新的契约,以应付我们所面临的挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后达成了一致

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取调办法,在这个问题上取得相互谅解

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

这些文件映出中俄对上述问题的一些思考,我们希望它们将有助于澄清立场,促进相互理解。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

我们为,这一广泛的谅解并不难达成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔议的条款达成一致意见

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

必须努力推动各民族间的文化理解与合

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效对话的第一个步骤是对有关概念、术语和定达成共同理解

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于在各国间增加透明度、建立信任和促进了解

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够与广大朋友、合

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

的确,塞拉利昂是宗教间谅解的模范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,