法语助手
  • 关闭

【人名】Duval迪瓦尔(瓦尔) 法语 助 手

L'ONG Citizens Organized for Environmental Justice a informé le Rapporteur spécial que dans le comté de Duval, à Jacksonville (Floride), une communauté de 3 930 personnes dont 90 % sont afro-américains est menacée par la présence d'un site de déchets toxiques à proximité de leur zone de résidence.

组织起公民促进环境公平这一非政府组织通知告员说,杰克逊维尔市(佛罗里达州)Duval镇有居民3,930人,其中90%是非裔美国人,该镇因居民区附近毒质废物倾倒而受到威胁。

Est-ce que Monsieur Duval habite bien ici?

瓦尔先生是住在这里吧?

Bien que ton père n'ait rien envoyé à Patrick Duval, il a reçu en réponse un message de réconciliation.

尽管你父亲从未信给Patrick Duval,他却收到一封和解回邮。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens sont révoltés par l'attaque terroriste aveugle de Rishon Letzion.

瓦尔先生(加拿大)(以法语):加拿大人对在里雄莱锡安生的毫无意义的恐怖主义袭击感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Le Canada souligne la nécessité d'un règlement pacifique du conflit israélo-palestinien.

瓦尔先生(加拿大)(以英语):加拿大强调必须和平解决以色列——巴勒斯坦冲突。

M. Duval (Canada) : Merci Monsieur le Président, et merci Monsieur le Ministre de votre présence à cet important débat.

瓦尔先生(加拿大)(以法语):外长先生,我们欢迎你参加这次重要的辩论。

M. Duval (Canada) : Les discours sur le sujet de la réforme du Conseil de sécurité ont pris un caractère perpétuel.

瓦尔先生(加拿大)(以法语):讲安全理事会改革问题已成了一个每年反复的活动。

M. Duval (Canada) : Nous remercions le Secrétaire général de son rapport et M. Klein, le Représentant spécial du Secrétaire général, de son exposé.

瓦尔先生(加拿大)(以法语):我们感谢秘书长的告和秘书长代表克莱因先生所做的

M. Duval (Canada) : Monsieur le Président, nous souhaitons d'abord vous remercier d'avoir organisé cette séance publique du Conseil dans un esprit de transparence.

瓦尔先生(加拿大)(以法语):主席先生,首先,我们谨感谢你本着透明度的精神组织安理会这次公开会议。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens et les Canadiennes ont été bouleversés par la nouvelle du tremblement de terre dévastateur qui a frappé El Salvador et le Guatemala le 13 janvier dernier.

瓦尔先生(加拿大)(以法语):加拿大人对萨尔瓦多和危地马拉1月13日遭受灾难性地震的消息感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Permettez-moi, pour commencer, de féliciter le Groupe d'étude pour un effort de coopération remarquable et la manière constructive dont il a effectué un travail difficile.

瓦尔先生(加拿大)(以英语):首先,我要赞扬安理会工作组开展了出色的合作努力并以建设性的态度处理一项棘手的任务。

M. Duval (Canada) : La Déclaration du Conseil de sécurité adoptée par les chefs d'État et de gouvernement, le 7 septembre dernier, est un document déterminant qui guidera ce Conseil pendant plusieurs années.

瓦尔先生(加拿大)(以法语):各国元首和政府首脑于9月7日通过的安全理事会宣,是一份将在今后多年中指导安理会的有重大影响的文件。

M. Duval (Canada) : Permettez-moi d'abord, Monsieur le Président, de me joindre à ceux qui vous ont remercié et félicité ce matin d'avoir organisé cette séance publique du Conseil, qui montre votre souci de transparence.

瓦尔先生(加拿大)(以法语):主席先生,请允许我首先响应今天上午祝贺你组织安全理事会本次公开会议的人所表达的情感,这次会议的召开体现了你对公开性的关注。

M. Duval (Canada) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada pour expliquer notre position après l'adoption de la résolution relative à la gestion des ressources humaines.

瓦尔先生(加拿大)(以法语):我荣幸地代表澳大利亚、加拿大和新西兰在通过人力资源管理决议后解释立场。

M. Duval (Canada) dit que le Canada a résolument appuyé le maintien de la paix par le passé et continuera à le faire à l'avenir; il se félicite vivement de la réforme des activités de l'Organisation dans ce domaine.

Djuvali先生(加拿大)说,加拿大过去坚决支持维持和平行动,今后也会继续这样做,他还高度评价改革联合国这方面活动的工作。

M. Duval (Canada) : Je tiens d'abord à remercier M. Miyet de sa présentation du rapport du Secrétaire général et exprimer l'appui du Canada aux recommandations du rapport concernant le mandat et la structure élargie de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE).

瓦尔先生(加拿大)(以法语):我想首先感谢米耶先生介绍秘书长的告,并表示加拿大支持告中关于联合国埃塞俄比亚和厄立里亚派团的任务和扩大机构的建议。

M. Duval (Canada), prenant également la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle Zélande et du Canada, se félicite des efforts faits pour améliorer l'interaction avec les organisations participantes et les organes de contrôle ainsi que le système de suivi des rapports et recommandations du Corps commun.

Duval先生(加拿大)也代表澳大利亚和新西兰,他对为改善同参与组织和监督机构的互动关系以及联检组告和建议的后续行动制度所作的努力表示满意。

M. Duval (Canada), accueillant avec satisfaction le rapport Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies, rend hommage au Secrétaire général pour avoir pris l'initiative de constituer le Groupe d'étude, témoignant ainsi de sa ferme intention de réformer et de renforcer les opérations de paix.

Duval先生(加拿大)对联合国维和行动问题小组的告表示满意,他赞赏秘书长履行承诺,决定任命该小组改进维和行动。

M. Duval (Canada), s'exprimant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit que la récente augmentation du budget du compte d'appui montre l'importance que les États Membres attachent à la nécessité de garantir l'existence d'une capacité suffisante en matière d'appui au maintien de la paix.

Duval先生(加拿大)亦以澳大利亚和新西兰的名义说,最近支助帐户预算的增加表明,会员国对确保向维和行动提供充分支助的能力很重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Duval 的法语例句

用户正在搜索


perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel, perpétuelle, perpétuellement, perpétuer, perpétuité, perpetuum,

相似单词


Duttonella, duttonite, Dutuit, duumvir, duumvirat, Duval, Duvalier, Duvaucelia, Duvernoy, duvet,

【人名】Duval迪瓦尔(杜瓦尔) 法语 助 手

L'ONG Citizens Organized for Environmental Justice a informé le Rapporteur spécial que dans le comté de Duval, à Jacksonville (Floride), une communauté de 3 930 personnes dont 90 % sont afro-américains est menacée par la présence d'un site de déchets toxiques à proximité de leur zone de résidence.

组织起公民促进环境公平这一非政府组织通知特别报告员说,杰克逊维尔市(佛罗里达州)Duval镇有居民3,930人,其中90%是非裔美国人,该镇因居民区附近毒质废物倾倒而受威胁。

Est-ce que Monsieur Duval habite bien ici?

杜瓦尔是住在这里吧?

Bien que ton père n'ait rien envoyé à Patrick Duval, il a reçu en réponse un message de réconciliation.

尽管你父亲从未发信给Patrick Duval,他一封和解回邮。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens sont révoltés par l'attaque terroriste aveugle de Rishon Letzion.

杜瓦尔拿大)(以法语发言):拿大人对在里雄莱锡安发的毫无意义的恐怖主义袭击感震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Le Canada souligne la nécessité d'un règlement pacifique du conflit israélo-palestinien.

杜瓦尔拿大)(以英语发言):拿大强调必须和平解决以色列——巴勒斯坦冲突。

M. Duval (Canada) : Merci Monsieur le Président, et merci Monsieur le Ministre de votre présence à cet important débat.

杜瓦尔拿大)(以法语发言):外长,我们欢迎你参这次重要的辩论。

M. Duval (Canada) : Les discours sur le sujet de la réforme du Conseil de sécurité ont pris un caractère perpétuel.

杜瓦尔拿大)(以法语发言):讲安全理事会改革问题已成了一个每年反复的活动。

M. Duval (Canada) : Nous remercions le Secrétaire général de son rapport et M. Klein, le Représentant spécial du Secrétaire général, de son exposé.

杜瓦尔拿大)(以法语发言):我们感谢秘书长的报告和秘书长特别代表克莱因所做的发言。

M. Duval (Canada) : Monsieur le Président, nous souhaitons d'abord vous remercier d'avoir organisé cette séance publique du Conseil dans un esprit de transparence.

杜瓦尔拿大)(以法语发言):主席,首,我们谨感谢你本着透明度的精神组织安理会这次公开会议。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens et les Canadiennes ont été bouleversés par la nouvelle du tremblement de terre dévastateur qui a frappé El Salvador et le Guatemala le 13 janvier dernier.

杜瓦尔拿大)(以法语发言):拿大人对萨尔瓦多和危地马拉1月13日遭受灾难性地震的消息感震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Permettez-moi, pour commencer, de féliciter le Groupe d'étude pour un effort de coopération remarquable et la manière constructive dont il a effectué un travail difficile.

杜瓦尔拿大)(以英语发言):首,我要赞扬安理会工作组开展了出色的合作努力并以建设性的态度处理一项棘手的任务。

M. Duval (Canada) : La Déclaration du Conseil de sécurité adoptée par les chefs d'État et de gouvernement, le 7 septembre dernier, est un document déterminant qui guidera ce Conseil pendant plusieurs années.

杜瓦尔拿大)(以法语发言):各国元首和政府首脑于9月7日通过的安全理事会宣言,是一份将在今后多年中指导安理会的有重大影响的文件。

M. Duval (Canada) : Permettez-moi d'abord, Monsieur le Président, de me joindre à ceux qui vous ont remercié et félicité ce matin d'avoir organisé cette séance publique du Conseil, qui montre votre souci de transparence.

杜瓦尔拿大)(以法语发言):主席,请允许我首响应今天上午祝贺你组织安全理事会本次公开会议的人所表达的情感,这次会议的召开体现了你对公开性的关注。

M. Duval (Canada) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada pour expliquer notre position après l'adoption de la résolution relative à la gestion des ressources humaines.

杜瓦尔拿大)(以法语发言):我荣幸地代表澳大利亚、拿大和新西兰在通过人力资源管理决议后解释立场。

M. Duval (Canada) dit que le Canada a résolument appuyé le maintien de la paix par le passé et continuera à le faire à l'avenir; il se félicite vivement de la réforme des activités de l'Organisation dans ce domaine.

Djuvali拿大)说,拿大过去坚决支持维持和平行动,今后也会继续这样做,他还高度评价改革联合国这方面活动的工作。

M. Duval (Canada) : Je tiens d'abord à remercier M. Miyet de sa présentation du rapport du Secrétaire général et exprimer l'appui du Canada aux recommandations du rapport concernant le mandat et la structure élargie de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE).

杜瓦尔拿大)(以法语发言):我想首感谢米耶介绍秘书长的报告,并表示拿大支持报告中关于联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团的任务和扩大机构的建议。

M. Duval (Canada), prenant également la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle Zélande et du Canada, se félicite des efforts faits pour améliorer l'interaction avec les organisations participantes et les organes de contrôle ainsi que le système de suivi des rapports et recommandations du Corps commun.

Duval(拿大)也代表澳大利亚和新西兰发言,他对为改善同参与组织和监督机构的互动关系以及联检组报告和建议的后续行动制度所作的努力表示满意。

M. Duval (Canada), accueillant avec satisfaction le rapport Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies, rend hommage au Secrétaire général pour avoir pris l'initiative de constituer le Groupe d'étude, témoignant ainsi de sa ferme intention de réformer et de renforcer les opérations de paix.

Duval拿大)对联合国维和行动问题小组的报告表示满意,他赞赏秘书长履行承诺,决定任命该小组改进维和行动。

M. Duval (Canada), s'exprimant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit que la récente augmentation du budget du compte d'appui montre l'importance que les États Membres attachent à la nécessité de garantir l'existence d'une capacité suffisante en matière d'appui au maintien de la paix.

Duval拿大)亦以澳大利亚和新西兰的名义说,最近支助帐户预算的增表明,会员国对确保向维和行动提供充分支助的能力很重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Duval 的法语例句

用户正在搜索


perquisition, perquisitionner, Perrache, Perrault, perré, Perret, perreyer, perrhénate, perrier, perrière,

相似单词


Duttonella, duttonite, Dutuit, duumvir, duumvirat, Duval, Duvalier, Duvaucelia, Duvernoy, duvet,

【人名】Duval迪瓦尔(瓦尔) 法语 助 手

L'ONG Citizens Organized for Environmental Justice a informé le Rapporteur spécial que dans le comté de Duval, à Jacksonville (Floride), une communauté de 3 930 personnes dont 90 % sont afro-américains est menacée par la présence d'un site de déchets toxiques à proximité de leur zone de résidence.

组织起公民促进环境公平这一非政府组织通知特别报告员说,杰克逊维尔市(佛罗里达州)Duval镇有居民3,930人,其中90%是非裔美国人,该镇因居民区附近毒质废物倾倒而受到威胁。

Est-ce que Monsieur Duval habite bien ici?

瓦尔先生是住在这里吧?

Bien que ton père n'ait rien envoyé à Patrick Duval, il a reçu en réponse un message de réconciliation.

尽管你父亲从未发信给Patrick Duval,他却收到一封和解回邮。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens sont révoltés par l'attaque terroriste aveugle de Rishon Letzion.

瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):加拿大人对在里雄莱锡安发生的义的恐怖主义袭击感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Le Canada souligne la nécessité d'un règlement pacifique du conflit israélo-palestinien.

瓦尔先生(加拿大)(以英语发言):加拿大强调必须和平解决以色列——巴勒斯坦

M. Duval (Canada) : Merci Monsieur le Président, et merci Monsieur le Ministre de votre présence à cet important débat.

瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):外长先生,我们欢迎你参加这次重要的辩论。

M. Duval (Canada) : Les discours sur le sujet de la réforme du Conseil de sécurité ont pris un caractère perpétuel.

瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):讲安全理事会改革问题已成了一个每年反复的活动。

M. Duval (Canada) : Nous remercions le Secrétaire général de son rapport et M. Klein, le Représentant spécial du Secrétaire général, de son exposé.

瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):我们感谢秘书长的报告和秘书长特别代表克莱因先生所做的发言。

M. Duval (Canada) : Monsieur le Président, nous souhaitons d'abord vous remercier d'avoir organisé cette séance publique du Conseil dans un esprit de transparence.

瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):主席先生,首先,我们谨感谢你本着透明度的精神组织安理会这次公开会议。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens et les Canadiennes ont été bouleversés par la nouvelle du tremblement de terre dévastateur qui a frappé El Salvador et le Guatemala le 13 janvier dernier.

瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):加拿大人对萨尔瓦多和危地马拉1月13日遭受灾难性地震的消息感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Permettez-moi, pour commencer, de féliciter le Groupe d'étude pour un effort de coopération remarquable et la manière constructive dont il a effectué un travail difficile.

瓦尔先生(加拿大)(以英语发言):首先,我要赞扬安理会工作组开展了出色的合作努力并以建设性的态度处理一项棘手的任务。

M. Duval (Canada) : La Déclaration du Conseil de sécurité adoptée par les chefs d'État et de gouvernement, le 7 septembre dernier, est un document déterminant qui guidera ce Conseil pendant plusieurs années.

瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):各国元首和政府首脑于9月7日通过的安全理事会宣言,是一份将在今后多年中指导安理会的有重大影响的文件。

M. Duval (Canada) : Permettez-moi d'abord, Monsieur le Président, de me joindre à ceux qui vous ont remercié et félicité ce matin d'avoir organisé cette séance publique du Conseil, qui montre votre souci de transparence.

瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):主席先生,请允许我首先响应今天上午祝贺你组织安全理事会本次公开会议的人所表达的情感,这次会议的召开体现了你对公开性的关注。

M. Duval (Canada) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada pour expliquer notre position après l'adoption de la résolution relative à la gestion des ressources humaines.

瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):我荣幸地代表澳大利亚、加拿大和新西兰在通过人力资源管理决议后解释立场。

M. Duval (Canada) dit que le Canada a résolument appuyé le maintien de la paix par le passé et continuera à le faire à l'avenir; il se félicite vivement de la réforme des activités de l'Organisation dans ce domaine.

Djuvali先生(加拿大)说,加拿大过去坚决支持维持和平行动,今后也会继续这样做,他还高度评价改革联合国这方面活动的工作。

M. Duval (Canada) : Je tiens d'abord à remercier M. Miyet de sa présentation du rapport du Secrétaire général et exprimer l'appui du Canada aux recommandations du rapport concernant le mandat et la structure élargie de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE).

瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):我想首先感谢米耶先生介绍秘书长的报告,并表示加拿大支持报告中关于联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团的任务和扩大机构的建议。

M. Duval (Canada), prenant également la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle Zélande et du Canada, se félicite des efforts faits pour améliorer l'interaction avec les organisations participantes et les organes de contrôle ainsi que le système de suivi des rapports et recommandations du Corps commun.

Duval先生(加拿大)也代表澳大利亚和新西兰发言,他对为改善同参与组织和监督机构的互动关系以及联检组报告和建议的后续行动制度所作的努力表示满

M. Duval (Canada), accueillant avec satisfaction le rapport Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies, rend hommage au Secrétaire général pour avoir pris l'initiative de constituer le Groupe d'étude, témoignant ainsi de sa ferme intention de réformer et de renforcer les opérations de paix.

Duval先生(加拿大)对联合国维和行动问题小组的报告表示满,他赞赏秘书长履行承诺,决定任命该小组改进维和行动。

M. Duval (Canada), s'exprimant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit que la récente augmentation du budget du compte d'appui montre l'importance que les États Membres attachent à la nécessité de garantir l'existence d'une capacité suffisante en matière d'appui au maintien de la paix.

Duval先生(加拿大)亦以澳大利亚和新西兰的名义说,最近支助帐户预算的增加表明,会员国对确保向维和行动提供充分支助的能力很重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Duval 的法语例句

用户正在搜索


perryite, pers, persan, perse, persea, persécutant, persécuté, persécutée, persécuter, persécuteur,

相似单词


Duttonella, duttonite, Dutuit, duumvir, duumvirat, Duval, Duvalier, Duvaucelia, Duvernoy, duvet,

【人名】Duval迪瓦尔(杜瓦尔) 法语 助 手

L'ONG Citizens Organized for Environmental Justice a informé le Rapporteur spécial que dans le comté de Duval, à Jacksonville (Floride), une communauté de 3 930 personnes dont 90 % sont afro-américains est menacée par la présence d'un site de déchets toxiques à proximité de leur zone de résidence.

组织起公民促进环境公平这一非政府组织通知特别报告员说,杰克逊维尔市(佛罗里)Duval有居民3,930人,其中90%是非裔美国人,该因居民区附近毒质废物倾倒而受到威胁。

Est-ce que Monsieur Duval habite bien ici?

杜瓦尔先生是住在这里吧?

Bien que ton père n'ait rien envoyé à Patrick Duval, il a reçu en réponse un message de réconciliation.

尽管你父亲从未发信给Patrick Duval,他却收到一封和解回邮。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens sont révoltés par l'attaque terroriste aveugle de Rishon Letzion.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):加拿大人对在里雄莱锡安发生的毫无意义的恐怖主义袭击感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Le Canada souligne la nécessité d'un règlement pacifique du conflit israélo-palestinien.

杜瓦尔先生(加拿大)(以英语发言):加拿大强调必须和平解决以色列——巴勒斯坦冲突。

M. Duval (Canada) : Merci Monsieur le Président, et merci Monsieur le Ministre de votre présence à cet important débat.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):外先生,我们欢迎你参加这次重要的辩论。

M. Duval (Canada) : Les discours sur le sujet de la réforme du Conseil de sécurité ont pris un caractère perpétuel.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):讲安全理事会改革问题已成了一个每年反复的活动。

M. Duval (Canada) : Nous remercions le Secrétaire général de son rapport et M. Klein, le Représentant spécial du Secrétaire général, de son exposé.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):我们感谢的报告和特别代表克莱因先生所做的发言。

M. Duval (Canada) : Monsieur le Président, nous souhaitons d'abord vous remercier d'avoir organisé cette séance publique du Conseil dans un esprit de transparence.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):主席先生,首先,我们谨感谢你本着透明度的精神组织安理会这次公开会议。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens et les Canadiennes ont été bouleversés par la nouvelle du tremblement de terre dévastateur qui a frappé El Salvador et le Guatemala le 13 janvier dernier.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):加拿大人对萨尔瓦多和危地马拉1月13日遭受灾难性地震的消息感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Permettez-moi, pour commencer, de féliciter le Groupe d'étude pour un effort de coopération remarquable et la manière constructive dont il a effectué un travail difficile.

杜瓦尔先生(加拿大)(以英语发言):首先,我要赞扬安理会工作组开展了出色的合作努力并以建设性的态度处理一项棘手的任务。

M. Duval (Canada) : La Déclaration du Conseil de sécurité adoptée par les chefs d'État et de gouvernement, le 7 septembre dernier, est un document déterminant qui guidera ce Conseil pendant plusieurs années.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):各国元首和政府首脑于9月7日通过的安全理事会宣言,是一份将在今后多年中指导安理会的有重大影响的文件。

M. Duval (Canada) : Permettez-moi d'abord, Monsieur le Président, de me joindre à ceux qui vous ont remercié et félicité ce matin d'avoir organisé cette séance publique du Conseil, qui montre votre souci de transparence.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):主席先生,请允许我首先响应今天上午祝贺你组织安全理事会本次公开会议的人所表的情感,这次会议的召开体现了你对公开性的关注。

M. Duval (Canada) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada pour expliquer notre position après l'adoption de la résolution relative à la gestion des ressources humaines.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):我荣幸地代表澳大利亚、加拿大和新西兰在通过人力资源管理决议后解释立场。

M. Duval (Canada) dit que le Canada a résolument appuyé le maintien de la paix par le passé et continuera à le faire à l'avenir; il se félicite vivement de la réforme des activités de l'Organisation dans ce domaine.

Djuvali先生(加拿大)说,加拿大过去坚决支持维持和平行动,今后也会继续这样做,他还高度评价改革联合国这方面活动的工作。

M. Duval (Canada) : Je tiens d'abord à remercier M. Miyet de sa présentation du rapport du Secrétaire général et exprimer l'appui du Canada aux recommandations du rapport concernant le mandat et la structure élargie de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE).

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):我想首先感谢米耶先生介绍的报告,并表示加拿大支持报告中关于联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团的任务和扩大机构的建议。

M. Duval (Canada), prenant également la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle Zélande et du Canada, se félicite des efforts faits pour améliorer l'interaction avec les organisations participantes et les organes de contrôle ainsi que le système de suivi des rapports et recommandations du Corps commun.

Duval先生(加拿大)也代表澳大利亚和新西兰发言,他对为改善同参与组织和监督机构的互动关系以及联检组报告和建议的后续行动制度所作的努力表示满意。

M. Duval (Canada), accueillant avec satisfaction le rapport Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies, rend hommage au Secrétaire général pour avoir pris l'initiative de constituer le Groupe d'étude, témoignant ainsi de sa ferme intention de réformer et de renforcer les opérations de paix.

Duval先生(加拿大)对联合国维和行动问题小组的报告表示满意,他赞赏履行承诺,决定任命该小组改进维和行动。

M. Duval (Canada), s'exprimant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit que la récente augmentation du budget du compte d'appui montre l'importance que les États Membres attachent à la nécessité de garantir l'existence d'une capacité suffisante en matière d'appui au maintien de la paix.

Duval先生(加拿大)亦以澳大利亚和新西兰的名义说,最近支助帐户预算的增加表明,会员国对确保向维和行动提供充分支助的能力很重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Duval 的法语例句

用户正在搜索


persévérer, Pershing, persicaire, persicot, persienne, persiflage, persifler, persifleur, Persigny, persil,

相似单词


Duttonella, duttonite, Dutuit, duumvir, duumvirat, Duval, Duvalier, Duvaucelia, Duvernoy, duvet,

【人名】Duval迪瓦尔(杜瓦尔) 法语 助 手

L'ONG Citizens Organized for Environmental Justice a informé le Rapporteur spécial que dans le comté de Duval, à Jacksonville (Floride), une communauté de 3 930 personnes dont 90 % sont afro-américains est menacée par la présence d'un site de déchets toxiques à proximité de leur zone de résidence.

组织起公民促进环境公平这一非政府组织通知特别报告员说,杰克逊维尔市(佛罗里达州)Duval镇有居民3,930人,其中90%非裔美国人,该镇因居民区附近毒质废物倾倒而受到威胁。

Est-ce que Monsieur Duval habite bien ici?

杜瓦尔先生这里吧?

Bien que ton père n'ait rien envoyé à Patrick Duval, il a reçu en réponse un message de réconciliation.

尽管你父亲从未发信给Patrick Duval,他却收到一封和解回邮。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens sont révoltés par l'attaque terroriste aveugle de Rishon Letzion.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):加拿大人对里雄莱锡安发生的毫无意义的恐怖主义袭击感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Le Canada souligne la nécessité d'un règlement pacifique du conflit israélo-palestinien.

杜瓦尔先生(加拿大)(以英语发言):加拿大强调必须和平解决以色列——巴勒斯坦冲突。

M. Duval (Canada) : Merci Monsieur le Président, et merci Monsieur le Ministre de votre présence à cet important débat.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):外长先生,我们欢迎你参加这次重要的辩论。

M. Duval (Canada) : Les discours sur le sujet de la réforme du Conseil de sécurité ont pris un caractère perpétuel.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):讲安全理事会改已成了一个每年反复的活动。

M. Duval (Canada) : Nous remercions le Secrétaire général de son rapport et M. Klein, le Représentant spécial du Secrétaire général, de son exposé.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):我们感谢秘书长的报告和秘书长特别代表克莱因先生所做的发言。

M. Duval (Canada) : Monsieur le Président, nous souhaitons d'abord vous remercier d'avoir organisé cette séance publique du Conseil dans un esprit de transparence.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):主席先生,首先,我们谨感谢你本着透明度的精神组织安理会这次公开会议。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens et les Canadiennes ont été bouleversés par la nouvelle du tremblement de terre dévastateur qui a frappé El Salvador et le Guatemala le 13 janvier dernier.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):加拿大人对萨尔瓦多和危地马拉1月13日遭受灾难性地震的消息感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Permettez-moi, pour commencer, de féliciter le Groupe d'étude pour un effort de coopération remarquable et la manière constructive dont il a effectué un travail difficile.

杜瓦尔先生(加拿大)(以英语发言):首先,我要赞扬安理会工作组开展了出色的合作努力并以建设性的态度处理一项棘手的任务。

M. Duval (Canada) : La Déclaration du Conseil de sécurité adoptée par les chefs d'État et de gouvernement, le 7 septembre dernier, est un document déterminant qui guidera ce Conseil pendant plusieurs années.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):各国元首和政府首脑于9月7日通过的安全理事会宣言,一份将今后多年中指导安理会的有重大影响的文件。

M. Duval (Canada) : Permettez-moi d'abord, Monsieur le Président, de me joindre à ceux qui vous ont remercié et félicité ce matin d'avoir organisé cette séance publique du Conseil, qui montre votre souci de transparence.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):主席先生,请允许我首先响应今天上午祝贺你组织安全理事会本次公开会议的人所表达的情感,这次会议的召开体现了你对公开性的关注。

M. Duval (Canada) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada pour expliquer notre position après l'adoption de la résolution relative à la gestion des ressources humaines.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):我荣幸地代表澳大利亚、加拿大和新西兰通过人力资源管理决议后解释立场。

M. Duval (Canada) dit que le Canada a résolument appuyé le maintien de la paix par le passé et continuera à le faire à l'avenir; il se félicite vivement de la réforme des activités de l'Organisation dans ce domaine.

Djuvali先生(加拿大)说,加拿大过去坚决支持维持和平行动,今后也会继续这样做,他还高度评价改联合国这方面活动的工作。

M. Duval (Canada) : Je tiens d'abord à remercier M. Miyet de sa présentation du rapport du Secrétaire général et exprimer l'appui du Canada aux recommandations du rapport concernant le mandat et la structure élargie de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE).

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):我想首先感谢米耶先生介绍秘书长的报告,并表示加拿大支持报告中关于联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团的任务和扩大机构的建议。

M. Duval (Canada), prenant également la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle Zélande et du Canada, se félicite des efforts faits pour améliorer l'interaction avec les organisations participantes et les organes de contrôle ainsi que le système de suivi des rapports et recommandations du Corps commun.

Duval先生(加拿大)也代表澳大利亚和新西兰发言,他对为改善同参与组织和监督机构的互动关系以及联检组报告和建议的后续行动制度所作的努力表示满意。

M. Duval (Canada), accueillant avec satisfaction le rapport Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies, rend hommage au Secrétaire général pour avoir pris l'initiative de constituer le Groupe d'étude, témoignant ainsi de sa ferme intention de réformer et de renforcer les opérations de paix.

Duval先生(加拿大)对联合国维和行动小组的报告表示满意,他赞赏秘书长履行承诺,决定任命该小组改进维和行动。

M. Duval (Canada), s'exprimant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit que la récente augmentation du budget du compte d'appui montre l'importance que les États Membres attachent à la nécessité de garantir l'existence d'une capacité suffisante en matière d'appui au maintien de la paix.

Duval先生(加拿大)亦以澳大利亚和新西兰的名义说,最近支助帐户预算的增加表明,会员国对确保向维和行动提供充分支助的能力很重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Duval 的法语例句

用户正在搜索


persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé, personée, personnage, personnalisation, personnaliser, personnalisme,

相似单词


Duttonella, duttonite, Dutuit, duumvir, duumvirat, Duval, Duvalier, Duvaucelia, Duvernoy, duvet,

用户正在搜索


personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration,

相似单词


Duttonella, duttonite, Dutuit, duumvir, duumvirat, Duval, Duvalier, Duvaucelia, Duvernoy, duvet,

【人名】Duval迪瓦(杜瓦) 法语 助 手

L'ONG Citizens Organized for Environmental Justice a informé le Rapporteur spécial que dans le comté de Duval, à Jacksonville (Floride), une communauté de 3 930 personnes dont 90 % sont afro-américains est menacée par la présence d'un site de déchets toxiques à proximité de leur zone de résidence.

组织起公民促进环境公平这一非政府组织通知特别报告员说,杰逊维(罗里达州)Duval镇有居民3,930人,其中90%是非裔美国人,该镇因居民区附近毒质废物倾倒而受到威胁。

Est-ce que Monsieur Duval habite bien ici?

杜瓦先生是住在这里吧?

Bien que ton père n'ait rien envoyé à Patrick Duval, il a reçu en réponse un message de réconciliation.

尽管你父亲从未发信给Patrick Duval,他却收到一封和解回邮。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens sont révoltés par l'attaque terroriste aveugle de Rishon Letzion.

杜瓦先生(加拿大)(以法语发言):加拿大人对在里雄莱锡安发生的毫无意义的恐怖主义袭击感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Le Canada souligne la nécessité d'un règlement pacifique du conflit israélo-palestinien.

杜瓦先生(加拿大)(以英语发言):加拿大强调必须和平解决以色列——巴勒斯坦冲突。

M. Duval (Canada) : Merci Monsieur le Président, et merci Monsieur le Ministre de votre présence à cet important débat.

杜瓦先生(加拿大)(以法语发言):外长先生,我们欢迎你参加这次重要的辩论。

M. Duval (Canada) : Les discours sur le sujet de la réforme du Conseil de sécurité ont pris un caractère perpétuel.

杜瓦先生(加拿大)(以法语发言):讲安全理事会改革问题已成了一个每年反复的活动。

M. Duval (Canada) : Nous remercions le Secrétaire général de son rapport et M. Klein, le Représentant spécial du Secrétaire général, de son exposé.

杜瓦先生(加拿大)(以法语发言):我们感谢秘书长的报告和秘书长特别莱因先生所做的发言。

M. Duval (Canada) : Monsieur le Président, nous souhaitons d'abord vous remercier d'avoir organisé cette séance publique du Conseil dans un esprit de transparence.

杜瓦先生(加拿大)(以法语发言):主席先生,首先,我们谨感谢你本着透明度的精神组织安理会这次公开会议。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens et les Canadiennes ont été bouleversés par la nouvelle du tremblement de terre dévastateur qui a frappé El Salvador et le Guatemala le 13 janvier dernier.

杜瓦先生(加拿大)(以法语发言):加拿大人对萨瓦多和危地马拉1月13日遭受灾难性地震的消息感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Permettez-moi, pour commencer, de féliciter le Groupe d'étude pour un effort de coopération remarquable et la manière constructive dont il a effectué un travail difficile.

杜瓦先生(加拿大)(以英语发言):首先,我要赞扬安理会工作组开展了出色的合作努力并以建设性的态度处理一项棘手的任务。

M. Duval (Canada) : La Déclaration du Conseil de sécurité adoptée par les chefs d'État et de gouvernement, le 7 septembre dernier, est un document déterminant qui guidera ce Conseil pendant plusieurs années.

杜瓦先生(加拿大)(以法语发言):各国元首和政府首脑于9月7日通过的安全理事会宣言,是一份将在今后多年中指导安理会的有重大影响的文件。

M. Duval (Canada) : Permettez-moi d'abord, Monsieur le Président, de me joindre à ceux qui vous ont remercié et félicité ce matin d'avoir organisé cette séance publique du Conseil, qui montre votre souci de transparence.

杜瓦先生(加拿大)(以法语发言):主席先生,请允许我首先响应今天上午祝贺你组织安全理事会本次公开会议的人所达的情感,这次会议的召开体现了你对公开性的关注。

M. Duval (Canada) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada pour expliquer notre position après l'adoption de la résolution relative à la gestion des ressources humaines.

杜瓦先生(加拿大)(以法语发言):我荣幸地澳大利亚、加拿大和新西兰在通过人力资源管理决议后解释立场。

M. Duval (Canada) dit que le Canada a résolument appuyé le maintien de la paix par le passé et continuera à le faire à l'avenir; il se félicite vivement de la réforme des activités de l'Organisation dans ce domaine.

Djuvali先生(加拿大)说,加拿大过去坚决支持维持和平行动,今后也会继续这样做,他还高度评价改革联合国这方面活动的工作。

M. Duval (Canada) : Je tiens d'abord à remercier M. Miyet de sa présentation du rapport du Secrétaire général et exprimer l'appui du Canada aux recommandations du rapport concernant le mandat et la structure élargie de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE).

杜瓦先生(加拿大)(以法语发言):我想首先感谢米耶先生介绍秘书长的报告,并示加拿大支持报告中关于联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团的任务和扩大机构的建议。

M. Duval (Canada), prenant également la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle Zélande et du Canada, se félicite des efforts faits pour améliorer l'interaction avec les organisations participantes et les organes de contrôle ainsi que le système de suivi des rapports et recommandations du Corps commun.

Duval先生(加拿大)也澳大利亚和新西兰发言,他对为改善同参与组织和监督机构的互动关系以及联检组报告和建议的后续行动制度所作的努力示满意。

M. Duval (Canada), accueillant avec satisfaction le rapport Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies, rend hommage au Secrétaire général pour avoir pris l'initiative de constituer le Groupe d'étude, témoignant ainsi de sa ferme intention de réformer et de renforcer les opérations de paix.

Duval先生(加拿大)对联合国维和行动问题小组的报告示满意,他赞赏秘书长履行承诺,决定任命该小组改进维和行动。

M. Duval (Canada), s'exprimant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit que la récente augmentation du budget du compte d'appui montre l'importance que les États Membres attachent à la nécessité de garantir l'existence d'une capacité suffisante en matière d'appui au maintien de la paix.

Duval先生(加拿大)亦以澳大利亚和新西兰的名义说,最近支助帐户预算的增加明,会员国对确保向维和行动提供充分支助的能力很重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Duval 的法语例句

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


Duttonella, duttonite, Dutuit, duumvir, duumvirat, Duval, Duvalier, Duvaucelia, Duvernoy, duvet,

名】Duval迪瓦尔(杜瓦尔) 法语 助 手

L'ONG Citizens Organized for Environmental Justice a informé le Rapporteur spécial que dans le comté de Duval, à Jacksonville (Floride), une communauté de 3 930 personnes dont 90 % sont afro-américains est menacée par la présence d'un site de déchets toxiques à proximité de leur zone de résidence.

组织起公民促进环境公平一非政府组织通知特别报告员说,杰克逊维尔市(佛罗里达州)Duval镇有居民3,930,其中90%是非裔美国,该镇因居民区附近毒质废物倾倒而受到威胁。

Est-ce que Monsieur Duval habite bien ici?

杜瓦尔先生是住在里吧?

Bien que ton père n'ait rien envoyé à Patrick Duval, il a reçu en réponse un message de réconciliation.

尽管你父亲从未发信给Patrick Duval,他却收到一封和解回邮。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens sont révoltés par l'attaque terroriste aveugle de Rishon Letzion.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):加拿大对在里雄莱锡安发生的毫无意义的恐怖主义袭击感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Le Canada souligne la nécessité d'un règlement pacifique du conflit israélo-palestinien.

杜瓦尔先生(加拿大)(以英语发言):加拿大强调必须和平解决以色列——巴勒斯坦冲突。

M. Duval (Canada) : Merci Monsieur le Président, et merci Monsieur le Ministre de votre présence à cet important débat.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):外长先生,我们欢迎你参加重要的辩论。

M. Duval (Canada) : Les discours sur le sujet de la réforme du Conseil de sécurité ont pris un caractère perpétuel.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):讲安全理事改革问题已成了一个每年反复的活动。

M. Duval (Canada) : Nous remercions le Secrétaire général de son rapport et M. Klein, le Représentant spécial du Secrétaire général, de son exposé.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):我们感谢秘书长的报告和秘书长特别代表克莱因先生所做的发言。

M. Duval (Canada) : Monsieur le Président, nous souhaitons d'abord vous remercier d'avoir organisé cette séance publique du Conseil dans un esprit de transparence.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):主席先生,首先,我们谨感谢你本着透明度的精神组织安理公开议。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens et les Canadiennes ont été bouleversés par la nouvelle du tremblement de terre dévastateur qui a frappé El Salvador et le Guatemala le 13 janvier dernier.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):加拿大对萨尔瓦多和危地马拉1月13日遭受灾难性地震的消息感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Permettez-moi, pour commencer, de féliciter le Groupe d'étude pour un effort de coopération remarquable et la manière constructive dont il a effectué un travail difficile.

杜瓦尔先生(加拿大)(以英语发言):首先,我要赞扬安理工作组开展了出色的合作努力并以建设性的态度处理一项棘手的任务。

M. Duval (Canada) : La Déclaration du Conseil de sécurité adoptée par les chefs d'État et de gouvernement, le 7 septembre dernier, est un document déterminant qui guidera ce Conseil pendant plusieurs années.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):各国元首和政府首脑于9月7日通过的安全理事宣言,是一份将在今后多年中指导安理的有重大影响的文件。

M. Duval (Canada) : Permettez-moi d'abord, Monsieur le Président, de me joindre à ceux qui vous ont remercié et félicité ce matin d'avoir organisé cette séance publique du Conseil, qui montre votre souci de transparence.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):主席先生,请允许我首先响应今天上午祝贺你组织安全理事公开议的所表达的情感,议的召开体现了你对公开性的关注。

M. Duval (Canada) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada pour expliquer notre position après l'adoption de la résolution relative à la gestion des ressources humaines.

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):我荣幸地代表澳大利亚、加拿大和新西兰在通过力资源管理决议后解释立场。

M. Duval (Canada) dit que le Canada a résolument appuyé le maintien de la paix par le passé et continuera à le faire à l'avenir; il se félicite vivement de la réforme des activités de l'Organisation dans ce domaine.

Djuvali先生(加拿大)说,加拿大过去坚决支持维持和平行动,今后也继续样做,他还高度评价改革联合国方面活动的工作。

M. Duval (Canada) : Je tiens d'abord à remercier M. Miyet de sa présentation du rapport du Secrétaire général et exprimer l'appui du Canada aux recommandations du rapport concernant le mandat et la structure élargie de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE).

杜瓦尔先生(加拿大)(以法语发言):我想首先感谢米耶先生介绍秘书长的报告,并表示加拿大支持报告中关于联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团的任务和扩大机构的建议。

M. Duval (Canada), prenant également la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle Zélande et du Canada, se félicite des efforts faits pour améliorer l'interaction avec les organisations participantes et les organes de contrôle ainsi que le système de suivi des rapports et recommandations du Corps commun.

Duval先生(加拿大)也代表澳大利亚和新西兰发言,他对为改善同参与组织和监督机构的互动关系以及联检组报告和建议的后续行动制度所作的努力表示满意。

M. Duval (Canada), accueillant avec satisfaction le rapport Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies, rend hommage au Secrétaire général pour avoir pris l'initiative de constituer le Groupe d'étude, témoignant ainsi de sa ferme intention de réformer et de renforcer les opérations de paix.

Duval先生(加拿大)对联合国维和行动问题小组的报告表示满意,他赞赏秘书长履行承诺,决定任命该小组改进维和行动。

M. Duval (Canada), s'exprimant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit que la récente augmentation du budget du compte d'appui montre l'importance que les États Membres attachent à la nécessité de garantir l'existence d'une capacité suffisante en matière d'appui au maintien de la paix.

Duval先生(加拿大)亦以澳大利亚和新西兰的名义说,最近支助帐户预算的增加表明,员国对确保向维和行动提供充分支助的能力很重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Duval 的法语例句

用户正在搜索


pertinence, pertinent, pertinente, pertuis, pertuisane, pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur,

相似单词


Duttonella, duttonite, Dutuit, duumvir, duumvirat, Duval, Duvalier, Duvaucelia, Duvernoy, duvet,

【人名】Duval() 法语 助 手

L'ONG Citizens Organized for Environmental Justice a informé le Rapporteur spécial que dans le comté de Duval, à Jacksonville (Floride), une communauté de 3 930 personnes dont 90 % sont afro-américains est menacée par la présence d'un site de déchets toxiques à proximité de leur zone de résidence.

组织起公民促进环境公平这一非政府组织通知特别报告员说,杰克逊维市(佛罗里达州)Duval镇有居民3,930人,其中90%是非裔美国人,该镇因居民区附近毒质废物倾倒而受到威胁。

Est-ce que Monsieur Duval habite bien ici?

是住在这里吧?

Bien que ton père n'ait rien envoyé à Patrick Duval, il a reçu en réponse un message de réconciliation.

尽管你父亲从未发信给Patrick Duval,他却收到一封和解回邮。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens sont révoltés par l'attaque terroriste aveugle de Rishon Letzion.

(加拿大)(以法语发言):加拿大人对在里雄莱锡安发无意义恐怖主义袭击感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Le Canada souligne la nécessité d'un règlement pacifique du conflit israélo-palestinien.

(加拿大)(以英语发言):加拿大强调必须和平解决以色列——巴勒斯坦冲突。

M. Duval (Canada) : Merci Monsieur le Président, et merci Monsieur le Ministre de votre présence à cet important débat.

(加拿大)(以法语发言):外长先,我们欢迎你参加这次重要辩论。

M. Duval (Canada) : Les discours sur le sujet de la réforme du Conseil de sécurité ont pris un caractère perpétuel.

(加拿大)(以法语发言):讲安全理事会改革问题已成了一个每年反复活动。

M. Duval (Canada) : Nous remercions le Secrétaire général de son rapport et M. Klein, le Représentant spécial du Secrétaire général, de son exposé.

(加拿大)(以法语发言):我们感谢秘书长报告和秘书长特别代表克莱因先所做发言。

M. Duval (Canada) : Monsieur le Président, nous souhaitons d'abord vous remercier d'avoir organisé cette séance publique du Conseil dans un esprit de transparence.

(加拿大)(以法语发言):主席先,首先,我们谨感谢你本着透明度精神组织安理会这次公开会议。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens et les Canadiennes ont été bouleversés par la nouvelle du tremblement de terre dévastateur qui a frappé El Salvador et le Guatemala le 13 janvier dernier.

(加拿大)(以法语发言):加拿大人对萨多和危地马拉1月13日遭受灾难性地震消息感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Permettez-moi, pour commencer, de féliciter le Groupe d'étude pour un effort de coopération remarquable et la manière constructive dont il a effectué un travail difficile.

(加拿大)(以英语发言):首先,我要赞扬安理会工作组开展了出色合作努力并以建设性态度处理一项棘手任务。

M. Duval (Canada) : La Déclaration du Conseil de sécurité adoptée par les chefs d'État et de gouvernement, le 7 septembre dernier, est un document déterminant qui guidera ce Conseil pendant plusieurs années.

(加拿大)(以法语发言):各国元首和政府首脑于9月7日通过安全理事会宣言,是一份将在今后多年中指导安理会有重大影响文件。

M. Duval (Canada) : Permettez-moi d'abord, Monsieur le Président, de me joindre à ceux qui vous ont remercié et félicité ce matin d'avoir organisé cette séance publique du Conseil, qui montre votre souci de transparence.

(加拿大)(以法语发言):主席先,请允许我首先响应今天上午祝贺你组织安全理事会本次公开会议人所表达情感,这次会议召开体现了你对公开性关注。

M. Duval (Canada) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada pour expliquer notre position après l'adoption de la résolution relative à la gestion des ressources humaines.

(加拿大)(以法语发言):我荣幸地代表澳大利亚、加拿大和新西兰在通过人力资源管理决议后解释立场。

M. Duval (Canada) dit que le Canada a résolument appuyé le maintien de la paix par le passé et continuera à le faire à l'avenir; il se félicite vivement de la réforme des activités de l'Organisation dans ce domaine.

Djuvali先(加拿大)说,加拿大过去坚决支持维持和平行动,今后也会继续这样做,他还高度评价改革联合国这方面活动工作。

M. Duval (Canada) : Je tiens d'abord à remercier M. Miyet de sa présentation du rapport du Secrétaire général et exprimer l'appui du Canada aux recommandations du rapport concernant le mandat et la structure élargie de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE).

(加拿大)(以法语发言):我想首先感谢米耶先介绍秘书长报告,并表示加拿大支持报告中关于联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团任务和扩大机构建议。

M. Duval (Canada), prenant également la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle Zélande et du Canada, se félicite des efforts faits pour améliorer l'interaction avec les organisations participantes et les organes de contrôle ainsi que le système de suivi des rapports et recommandations du Corps commun.

Duval先(加拿大)也代表澳大利亚和新西兰发言,他对为改善同参与组织和监督机构互动关系以及联检组报告和建议后续行动制度所作努力表示满意。

M. Duval (Canada), accueillant avec satisfaction le rapport Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies, rend hommage au Secrétaire général pour avoir pris l'initiative de constituer le Groupe d'étude, témoignant ainsi de sa ferme intention de réformer et de renforcer les opérations de paix.

Duval先(加拿大)对联合国维和行动问题小组报告表示满意,他赞赏秘书长履行承诺,决定任命该小组改进维和行动。

M. Duval (Canada), s'exprimant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit que la récente augmentation du budget du compte d'appui montre l'importance que les États Membres attachent à la nécessité de garantir l'existence d'une capacité suffisante en matière d'appui au maintien de la paix.

Duval先(加拿大)亦以澳大利亚和新西兰名义说,最近支助帐户预算增加表明,会员国对确保向维和行动提供充分支助能力很重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Duval 的法语例句

用户正在搜索


pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur, pervibration,

相似单词


Duttonella, duttonite, Dutuit, duumvir, duumvirat, Duval, Duvalier, Duvaucelia, Duvernoy, duvet,

【人名】Duval迪瓦尔(杜瓦尔) 法语 助 手

L'ONG Citizens Organized for Environmental Justice a informé le Rapporteur spécial que dans le comté de Duval, à Jacksonville (Floride), une communauté de 3 930 personnes dont 90 % sont afro-américains est menacée par la présence d'un site de déchets toxiques à proximité de leur zone de résidence.

组织起公民促进环境公平这一非政府组织通知特别报告员说,杰克逊维尔市(佛罗里达州)Duval镇有居民3,930人,其中90%是非裔美国人,该镇因居民区附近毒质废物倾倒而受到威胁。

Est-ce que Monsieur Duval habite bien ici?

杜瓦尔先生是住在这里吧?

Bien que ton père n'ait rien envoyé à Patrick Duval, il a reçu en réponse un message de réconciliation.

尽管父亲从未发信给Patrick Duval,他却收到一封和解回邮。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens sont révoltés par l'attaque terroriste aveugle de Rishon Letzion.

杜瓦尔先生(加)(法语发言):加人对在里雄莱锡安发生的毫无意义的恐怖主义袭击感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Le Canada souligne la nécessité d'un règlement pacifique du conflit israélo-palestinien.

杜瓦尔先生(加)(英语发言):加强调必须和平解决色列——巴勒斯坦冲突。

M. Duval (Canada) : Merci Monsieur le Président, et merci Monsieur le Ministre de votre présence à cet important débat.

杜瓦尔先生(加)(法语发言):外长先生,我们参加这次重要的辩论。

M. Duval (Canada) : Les discours sur le sujet de la réforme du Conseil de sécurité ont pris un caractère perpétuel.

杜瓦尔先生(加)(法语发言):讲安全理事会改革问题已成了一个每年反复的活动。

M. Duval (Canada) : Nous remercions le Secrétaire général de son rapport et M. Klein, le Représentant spécial du Secrétaire général, de son exposé.

杜瓦尔先生(加)(法语发言):我们感谢秘书长的报告和秘书长特别代表克莱因先生所做的发言。

M. Duval (Canada) : Monsieur le Président, nous souhaitons d'abord vous remercier d'avoir organisé cette séance publique du Conseil dans un esprit de transparence.

杜瓦尔先生(加)(法语发言):主席先生,首先,我们谨感谢本着透明度的精神组织安理会这次公开会议。

M. Duval (Canada) : Les Canadiens et les Canadiennes ont été bouleversés par la nouvelle du tremblement de terre dévastateur qui a frappé El Salvador et le Guatemala le 13 janvier dernier.

杜瓦尔先生(加)(法语发言):加人对萨尔瓦多和危地马拉1月13日遭受灾难性地震的消息感到震惊。

M. Duval (Canada) (parle en anglais) : Permettez-moi, pour commencer, de féliciter le Groupe d'étude pour un effort de coopération remarquable et la manière constructive dont il a effectué un travail difficile.

杜瓦尔先生(加)(英语发言):首先,我要赞扬安理会工作组开展了出色的合作努力并建设性的态度处理一项棘手的任务。

M. Duval (Canada) : La Déclaration du Conseil de sécurité adoptée par les chefs d'État et de gouvernement, le 7 septembre dernier, est un document déterminant qui guidera ce Conseil pendant plusieurs années.

杜瓦尔先生(加)(法语发言):各国元首和政府首脑于9月7日通过的安全理事会宣言,是一份将在今后多年中指导安理会的有重影响的文件。

M. Duval (Canada) : Permettez-moi d'abord, Monsieur le Président, de me joindre à ceux qui vous ont remercié et félicité ce matin d'avoir organisé cette séance publique du Conseil, qui montre votre souci de transparence.

杜瓦尔先生(加)(法语发言):主席先生,请允许我首先响应今天上午祝贺组织安全理事会本次公开会议的人所表达的情感,这次会议的召开体现了对公开性的关注。

M. Duval (Canada) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada pour expliquer notre position après l'adoption de la résolution relative à la gestion des ressources humaines.

杜瓦尔先生(加)(法语发言):我荣幸地代表澳利亚、加和新西兰在通过人力资源管理决议后解释立场。

M. Duval (Canada) dit que le Canada a résolument appuyé le maintien de la paix par le passé et continuera à le faire à l'avenir; il se félicite vivement de la réforme des activités de l'Organisation dans ce domaine.

Djuvali先生(加)说,加过去坚决支持维持和平行动,今后也会继续这样做,他还高度评价改革联合国这方面活动的工作。

M. Duval (Canada) : Je tiens d'abord à remercier M. Miyet de sa présentation du rapport du Secrétaire général et exprimer l'appui du Canada aux recommandations du rapport concernant le mandat et la structure élargie de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE).

杜瓦尔先生(加)(法语发言):我想首先感谢米耶先生介绍秘书长的报告,并表示加支持报告中关于联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团的任务和扩机构的建议。

M. Duval (Canada), prenant également la parole au nom de l'Australie, de la Nouvelle Zélande et du Canada, se félicite des efforts faits pour améliorer l'interaction avec les organisations participantes et les organes de contrôle ainsi que le système de suivi des rapports et recommandations du Corps commun.

Duval先生(加)也代表澳利亚和新西兰发言,他对为改善同参与组织和监督机构的互动关系及联检组报告和建议的后续行动制度所作的努力表示满意。

M. Duval (Canada), accueillant avec satisfaction le rapport Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies, rend hommage au Secrétaire général pour avoir pris l'initiative de constituer le Groupe d'étude, témoignant ainsi de sa ferme intention de réformer et de renforcer les opérations de paix.

Duval先生(加)对联合国维和行动问题小组的报告表示满意,他赞赏秘书长履行承诺,决定任命该小组改进维和行动。

M. Duval (Canada), s'exprimant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit que la récente augmentation du budget du compte d'appui montre l'importance que les États Membres attachent à la nécessité de garantir l'existence d'une capacité suffisante en matière d'appui au maintien de la paix.

Duval先生(加)亦利亚和新西兰的名义说,最近支助帐户预算的增加表明,会员国对确保向维和行动提供充分支助的能力很重视。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 Duval 的法语例句

用户正在搜索


pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter,

相似单词


Duttonella, duttonite, Dutuit, duumvir, duumvirat, Duval, Duvalier, Duvaucelia, Duvernoy, duvet,