法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 教条
lutter contre le dogmatisme反对教条
2. 〔哲〕独断义,独断论
Le dogmatisme s'oppose au pyrrhonisme.独断论与怀疑论相对立。
3. 独断,武断
Le dogmatisme peut conduire à l'intolérance.独断可能发展成排斥异己。

法 语 助 手
近义词:
doctrinarisme
反义词:
empirisme,  scepticisme
联想词
dogmatique教义学,教理学;conservatisme义,旧;dogme教义,教理;pragmatisme实用义;matérialisme唯物义,唯物论;libéralisme自由张;idéalisme唯心义,唯心论;obscurantisme蒙昧义;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑义;marxisme马克思义;

Sachons dépasser les égoïsmes, les dogmatismes, donner sa chance à l'idée généreuse d'un monde rassemblé pour le progrès de l'humanité.

我们应该消除自私行为和武断傲慢的态度,予全世界团结一致共促人进步这一慷慨构想一个获得成功的机会。

Ils doivent s'élever contre le dogmatisme afin de mettre en lumière l'inexactitude des notions faciles avancées par des gouvernements monolithiques ou des pactes mondiaux.

他们必须挺身而出,反对教条义,消除关于大一统政府或全球一体的轻率观念。

Elle appuie le projet de résolution présenté par l'Allemagne, marqué par une conception pragmatique et sans dogmatisme du travail qui sera consacré aux immunités juridictionnelles.

乌克兰代表团还支持由德国提交的决议草案,这份决议草案代表了对有关司法管辖豁免权的未来予实际而又灵活的关注。

Il n'y a pas de vérité révélée dans l'oeuvre de Montaigne, ni de dogmatisme, mais plutôt un scepticisme humain qui semble être un antidote - le seul antidote possible - à la certitude des fous qui tueraient au nom de leur foi.

在蒙田那里,没有启示的真理,没有教条,只有人的怀疑论,这是对某些因信仰而杀人的疯子的解毒剂,唯一的解毒剂。

Le Japon va promouvoir la coopération sur l'éducation avec ce que j'appellerais « l'esprit japonais », c'est-à-dire avec une bonne volonté profonde sans préjugé ni dogmatisme, en utilisant l'expérience de nos éducateurs tout en prenant en considération le contexte culturel et historique des pays intéressés.

日本将用我愿称之为“日本人精神”来促进教育合,即真心诚意,不带偏见或教条义,利用我们教育者的经验,同时考虑到有关国家的文化和历史背景。

La France et l'Allemagne sont prêtes à entreprendre des pourparlers très ouverts sur le fond et espèrent que les autres délégations le sont aussi, qu'elles perçoivent combien la question est urgente et sont disposées à voir sans dogmatisme ce qui est possible à court terme.

法国和德国愿意进行广泛、实质性的谈判,并希望其他各国代表团也能以明确的紧迫感和非教条的态度来看待短期内什么是可行法的问题。

Et, comme toutes les grandes épidémies de l'histoire, la propagation incontrôlée du sida est renforcée par la pauvreté, l'ignorance, le dogmatisme, l'exclusion sociale, la non-reconnaissance des droits des femmes et aussi, il faut le dire, par le refus de certains responsables de regarder la réalité en face.

与历史上所有要的流行病的情况一样,无法控制的艾滋病的传播由于贫困、无知、僵硬思想社会排斥、以及不承认妇女的权利——必须指出,也由于某些领导人拒绝面对事实——而加剧。

La direction qu'elle doit prendre est claire : elle doit emprunter la voie dans laquelle elle ne peut que réussir, où le pragmatisme et le réalisme l'emportent sur le dogmatisme et l'extrémisme, où le fait d'avoir l'esprit souple ne revient pas à s'avouer vaincu ou à perdre la face.

这就是走一条双赢的道路,即走一条务实和现时义战胜教条义和极端义的道路,一条采取灵活态度不被视为失败或失去面子的道路。

La paix et la sécurité sont la responsabilité de l'ensemble de la communauté internationale. C'est dans cet esprit que la Belgique a abordé, il y a près de deux ans, son mandat au Conseil de sécurité : rechercher constamment, de manière constructive et sans dogmatisme, la meilleure manière de faire avancer les choses.

和平与安全是整个国际社会的责任,比利时正是本着这种精神约两年前在安全理事会采取建设性的非教条方式,即推进的最佳方式履行其任务。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatisme 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme, dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail,
n.m.
1. 教条主义
lutter contre le dogmatisme反对教条主义
2. 〔哲〕独断主义,独断
Le dogmatisme s'oppose au pyrrhonisme.独断相对立。
3. 独断,武断
Le dogmatisme peut conduire à l'intolérance.独断可能排斥异己。

法 语 助 手
近义词:
doctrinarisme
反义词:
empirisme,  scepticisme
联想词
dogmatique教义学,教理学;conservatisme保守主义,守旧;dogme教义,教理;pragmatisme实用主义;matérialisme唯物主义,唯物;libéralisme自由主张;idéalisme唯心主义,唯心;obscurantisme蒙昧主义;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;scepticisme态度,主义;marxisme马克思主义;

Sachons dépasser les égoïsmes, les dogmatismes, donner sa chance à l'idée généreuse d'un monde rassemblé pour le progrès de l'humanité.

我们应该消除自私行为和武断傲慢的态度,给予全世界团结一致共促人进步这一慷慨构想一个获得功的机会。

Ils doivent s'élever contre le dogmatisme afin de mettre en lumière l'inexactitude des notions faciles avancées par des gouvernements monolithiques ou des pactes mondiaux.

他们必须挺身而出,反对教条主义,消除关于大一统政府或全球一体的轻率观念。

Elle appuie le projet de résolution présenté par l'Allemagne, marqué par une conception pragmatique et sans dogmatisme du travail qui sera consacré aux immunités juridictionnelles.

乌克兰代表团还支持由德国提交的决议草案,这份决议草案代表了对有关司法管辖豁免权的未来工作给予实际而又灵活的关注。

Il n'y a pas de vérité révélée dans l'oeuvre de Montaigne, ni de dogmatisme, mais plutôt un scepticisme humain qui semble être un antidote - le seul antidote possible - à la certitude des fous qui tueraient au nom de leur foi.

在蒙田那里,没有启示的真理,没有教条,只有人,这是对某些因信仰而杀人的疯子的解毒剂,唯一的解毒剂。

Le Japon va promouvoir la coopération sur l'éducation avec ce que j'appellerais « l'esprit japonais », c'est-à-dire avec une bonne volonté profonde sans préjugé ni dogmatisme, en utilisant l'expérience de nos éducateurs tout en prenant en considération le contexte culturel et historique des pays intéressés.

日本将用我愿称之为“日本人精神”来促进教育合作,即真心诚意,不带偏见或教条主义,利用我们教育者的经验,同时考虑到有关国家的文化和历史背景。

La France et l'Allemagne sont prêtes à entreprendre des pourparlers très ouverts sur le fond et espèrent que les autres délégations le sont aussi, qu'elles perçoivent combien la question est urgente et sont disposées à voir sans dogmatisme ce qui est possible à court terme.

法国和德国愿意进行广泛、实质性的谈判,并希望其他各国代表团也能以明确的紧迫感和非教条的态度来看待短期内什么是可行作法的问题。

Et, comme toutes les grandes épidémies de l'histoire, la propagation incontrôlée du sida est renforcée par la pauvreté, l'ignorance, le dogmatisme, l'exclusion sociale, la non-reconnaissance des droits des femmes et aussi, il faut le dire, par le refus de certains responsables de regarder la réalité en face.

与历史上所有主要的流行病的情况一样,无法控制的艾滋病的传播由于贫困、无知、僵硬思想社会排斥、以及不承认妇女的权利——必须指出,也由于某些领导人拒绝面对事实——而加剧。

La direction qu'elle doit prendre est claire : elle doit emprunter la voie dans laquelle elle ne peut que réussir, où le pragmatisme et le réalisme l'emportent sur le dogmatisme et l'extrémisme, où le fait d'avoir l'esprit souple ne revient pas à s'avouer vaincu ou à perdre la face.

这就是走一条双赢的道路,即走一条务实和现时主义战胜教条主义和极端主义的道路,一条采取灵活态度不被视为失败或失去面子的道路。

La paix et la sécurité sont la responsabilité de l'ensemble de la communauté internationale. C'est dans cet esprit que la Belgique a abordé, il y a près de deux ans, son mandat au Conseil de sécurité : rechercher constamment, de manière constructive et sans dogmatisme, la meilleure manière de faire avancer les choses.

和平与安全是整个国际社会的责任,比利时正是本着这种精神约两年前在安全理事会采取建设性的非教条方式,即推进工作的最佳方式履行其任务。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatisme 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme, dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail,
n.m.
1. 教条主
lutter contre le dogmatisme反对教条主
2. 〔哲〕独断主,独断论
Le dogmatisme s'oppose au pyrrhonisme.独断论与怀疑论相对立。
3. 独断,武断
Le dogmatisme peut conduire à l'intolérance.独断可能发展成排斥异己。

法 语 助 手
词:
doctrinarisme
词:
empirisme,  scepticisme
联想词
dogmatique学,教理学;conservatisme保守主,守旧;dogme,教理;pragmatisme实用主;matérialisme唯物主,唯物论;libéralisme自由主张;idéalisme唯心主,唯心论;obscurantisme蒙昧主;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主;marxisme马克思主;

Sachons dépasser les égoïsmes, les dogmatismes, donner sa chance à l'idée généreuse d'un monde rassemblé pour le progrès de l'humanité.

我们应该消除自私行为和武断傲慢的态度,给予全世界团结一致共促人进步这一慷慨构想一个获得成功的机会。

Ils doivent s'élever contre le dogmatisme afin de mettre en lumière l'inexactitude des notions faciles avancées par des gouvernements monolithiques ou des pactes mondiaux.

他们必须挺身而出,反对教条主,消除关于大一统政府或全球一体的轻率观念。

Elle appuie le projet de résolution présenté par l'Allemagne, marqué par une conception pragmatique et sans dogmatisme du travail qui sera consacré aux immunités juridictionnelles.

乌克兰代表团还支持由德国提交的决议草案,这份决议草案代表了对有关司法管辖豁免权的未来工作给予实际而又灵活的关注。

Il n'y a pas de vérité révélée dans l'oeuvre de Montaigne, ni de dogmatisme, mais plutôt un scepticisme humain qui semble être un antidote - le seul antidote possible - à la certitude des fous qui tueraient au nom de leur foi.

在蒙,没有启示的真理,没有教条,只有人的怀疑论,这是对某些因信仰而杀人的疯子的解毒剂,唯一的解毒剂。

Le Japon va promouvoir la coopération sur l'éducation avec ce que j'appellerais « l'esprit japonais », c'est-à-dire avec une bonne volonté profonde sans préjugé ni dogmatisme, en utilisant l'expérience de nos éducateurs tout en prenant en considération le contexte culturel et historique des pays intéressés.

日本将用我愿称之为“日本人精神”来促进教育合作,即真心诚意,不带偏见或教条主,利用我们教育者的经验,同时考虑到有关国家的文化和历史背景。

La France et l'Allemagne sont prêtes à entreprendre des pourparlers très ouverts sur le fond et espèrent que les autres délégations le sont aussi, qu'elles perçoivent combien la question est urgente et sont disposées à voir sans dogmatisme ce qui est possible à court terme.

法国和德国愿意进行广泛、实质性的谈判,并希望其他各国代表团也能以明确的紧迫感和非教条的态度来看待短期内什么是可行作法的问题。

Et, comme toutes les grandes épidémies de l'histoire, la propagation incontrôlée du sida est renforcée par la pauvreté, l'ignorance, le dogmatisme, l'exclusion sociale, la non-reconnaissance des droits des femmes et aussi, il faut le dire, par le refus de certains responsables de regarder la réalité en face.

与历史上所有主要的流行病的情况一样,无法控制的艾滋病的传播由于贫困、无知、僵硬思想社会排斥、以及不承认妇女的权利——必须指出,也由于某些领导人拒绝面对事实——而加剧。

La direction qu'elle doit prendre est claire : elle doit emprunter la voie dans laquelle elle ne peut que réussir, où le pragmatisme et le réalisme l'emportent sur le dogmatisme et l'extrémisme, où le fait d'avoir l'esprit souple ne revient pas à s'avouer vaincu ou à perdre la face.

这就是走一条双赢的道路,即走一条务实和现时主战胜教条主和极端主的道路,一条采取灵活态度不被视为失败或失去面子的道路。

La paix et la sécurité sont la responsabilité de l'ensemble de la communauté internationale. C'est dans cet esprit que la Belgique a abordé, il y a près de deux ans, son mandat au Conseil de sécurité : rechercher constamment, de manière constructive et sans dogmatisme, la meilleure manière de faire avancer les choses.

和平与安全是整个国际社会的责任,比利时正是本着这种精神约两年前在安全理事会采取建设性的非教条方式,即推进工作的最佳方式履行其任务。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatisme 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme, dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail,
n.m.
1. 教条
lutter contre le dogmatisme反对教条
2. 〔哲〕独断,独断论
Le dogmatisme s'oppose au pyrrhonisme.独断论与怀疑论相对立。
3. 独断,武断
Le dogmatisme peut conduire à l'intolérance.独断可能发展成排斥异己。

法 语 助 手
词:
doctrinarisme
词:
empirisme,  scepticisme
联想词
dogmatique学,教理学;conservatisme保守,守旧;dogme,教理;pragmatisme实用;matérialisme唯物,唯物论;libéralisme自由张;idéalisme,唯论;obscurantisme蒙昧;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑;marxisme马克思;

Sachons dépasser les égoïsmes, les dogmatismes, donner sa chance à l'idée généreuse d'un monde rassemblé pour le progrès de l'humanité.

我们应该消除自私行为和武断傲慢的态度,给予全世界团结一致共促人进步这一慷慨构想一个获得成功的机会。

Ils doivent s'élever contre le dogmatisme afin de mettre en lumière l'inexactitude des notions faciles avancées par des gouvernements monolithiques ou des pactes mondiaux.

他们必须挺身而出,反对教条,消除关于大一统政府或全球一体的轻率观念。

Elle appuie le projet de résolution présenté par l'Allemagne, marqué par une conception pragmatique et sans dogmatisme du travail qui sera consacré aux immunités juridictionnelles.

乌克兰代表团还支持由德国提交的案,这份案代表了对有关司法管辖豁免权的未来工作给予实际而又灵活的关注。

Il n'y a pas de vérité révélée dans l'oeuvre de Montaigne, ni de dogmatisme, mais plutôt un scepticisme humain qui semble être un antidote - le seul antidote possible - à la certitude des fous qui tueraient au nom de leur foi.

在蒙田那里,没有启示的真理,没有教条,只有人的怀疑论,这是对某些因信仰而杀人的疯子的解毒剂,唯一的解毒剂。

Le Japon va promouvoir la coopération sur l'éducation avec ce que j'appellerais « l'esprit japonais », c'est-à-dire avec une bonne volonté profonde sans préjugé ni dogmatisme, en utilisant l'expérience de nos éducateurs tout en prenant en considération le contexte culturel et historique des pays intéressés.

日本将用我愿称之为“日本人精神”来促进教育合作,即真诚意,不带偏见或教条,利用我们教育者的经验,同时考虑到有关国家的文化和历史背景。

La France et l'Allemagne sont prêtes à entreprendre des pourparlers très ouverts sur le fond et espèrent que les autres délégations le sont aussi, qu'elles perçoivent combien la question est urgente et sont disposées à voir sans dogmatisme ce qui est possible à court terme.

法国和德国愿意进行广泛、实质性的谈判,并希望其他各国代表团也能以明确的紧迫感和非教条的态度来看待短期内什么是可行作法的问题。

Et, comme toutes les grandes épidémies de l'histoire, la propagation incontrôlée du sida est renforcée par la pauvreté, l'ignorance, le dogmatisme, l'exclusion sociale, la non-reconnaissance des droits des femmes et aussi, il faut le dire, par le refus de certains responsables de regarder la réalité en face.

与历史上所有要的流行病的情况一样,无法控制的艾滋病的传播由于贫困、无知、僵硬思想社会排斥、以及不承认妇女的权利——必须指出,也由于某些领导人拒绝面对事实——而加剧。

La direction qu'elle doit prendre est claire : elle doit emprunter la voie dans laquelle elle ne peut que réussir, où le pragmatisme et le réalisme l'emportent sur le dogmatisme et l'extrémisme, où le fait d'avoir l'esprit souple ne revient pas à s'avouer vaincu ou à perdre la face.

这就是走一条双赢的道路,即走一条务实和现时战胜教条和极端的道路,一条采取灵活态度不被视为失败或失去面子的道路。

La paix et la sécurité sont la responsabilité de l'ensemble de la communauté internationale. C'est dans cet esprit que la Belgique a abordé, il y a près de deux ans, son mandat au Conseil de sécurité : rechercher constamment, de manière constructive et sans dogmatisme, la meilleure manière de faire avancer les choses.

和平与安全是整个国际社会的责任,比利时正是本着这种精神约两年前在安全理事会采取建设性的非教条方式,即推进工作的最佳方式履行其任务。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatisme 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme, dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail,
n.m.
1. 条主义
lutter contre le dogmatisme反对条主义
2. 〔哲〕独断主义,独断论
Le dogmatisme s'oppose au pyrrhonisme.独断论与怀疑论相对立。
3. 独断,武断
Le dogmatisme peut conduire à l'intolérance.独断可能发展成排斥异己。

法 语 助 手
近义词:
doctrinarisme
反义词:
empirisme,  scepticisme
联想词
dogmatique义学,理学;conservatisme保守主义,守旧;dogme义,理;pragmatisme实用主义;matérialisme唯物主义,唯物论;libéralisme自由主张;idéalisme唯心主义,唯心论;obscurantisme蒙昧主义;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;marxisme马克思主义;

Sachons dépasser les égoïsmes, les dogmatismes, donner sa chance à l'idée généreuse d'un monde rassemblé pour le progrès de l'humanité.

我们应该消除自私行为和武断傲慢的态度,给予全世界团结一致共促人步这一慷慨构想一个获得成功的机会。

Ils doivent s'élever contre le dogmatisme afin de mettre en lumière l'inexactitude des notions faciles avancées par des gouvernements monolithiques ou des pactes mondiaux.

他们必须挺身而出,反对条主义,消除关于大一统政府或全球一体的轻率观念。

Elle appuie le projet de résolution présenté par l'Allemagne, marqué par une conception pragmatique et sans dogmatisme du travail qui sera consacré aux immunités juridictionnelles.

乌克兰代表团还支持由德国提交的决议草案,这份决议草案代表了对有关司法管辖豁免权的未来工作给予实际而又灵活的关注。

Il n'y a pas de vérité révélée dans l'oeuvre de Montaigne, ni de dogmatisme, mais plutôt un scepticisme humain qui semble être un antidote - le seul antidote possible - à la certitude des fous qui tueraient au nom de leur foi.

在蒙田那里,没有启示的真理,没有条,只有人的怀疑论,这是对某些因信仰而杀人的疯子的解毒剂,唯一的解毒剂。

Le Japon va promouvoir la coopération sur l'éducation avec ce que j'appellerais « l'esprit japonais », c'est-à-dire avec une bonne volonté profonde sans préjugé ni dogmatisme, en utilisant l'expérience de nos éducateurs tout en prenant en considération le contexte culturel et historique des pays intéressés.

日本将用我愿称之为“日本人精神”来促合作,即真心诚意,不带偏见或条主义,利用我们者的经验,同时考虑到有关国家的文化和历史背景。

La France et l'Allemagne sont prêtes à entreprendre des pourparlers très ouverts sur le fond et espèrent que les autres délégations le sont aussi, qu'elles perçoivent combien la question est urgente et sont disposées à voir sans dogmatisme ce qui est possible à court terme.

法国和德国愿意行广泛、实质性的谈判,并希望其他各国代表团也能以明确的紧迫感和非条的态度来看待短期内什么是可行作法的问题。

Et, comme toutes les grandes épidémies de l'histoire, la propagation incontrôlée du sida est renforcée par la pauvreté, l'ignorance, le dogmatisme, l'exclusion sociale, la non-reconnaissance des droits des femmes et aussi, il faut le dire, par le refus de certains responsables de regarder la réalité en face.

与历史上所有主要的流行病的情况一样,无法控制的艾滋病的传播由于贫困、无知、僵硬思想社会排斥、以及不承认妇女的权利——必须指出,也由于某些领导人拒绝面对事实——而加剧。

La direction qu'elle doit prendre est claire : elle doit emprunter la voie dans laquelle elle ne peut que réussir, où le pragmatisme et le réalisme l'emportent sur le dogmatisme et l'extrémisme, où le fait d'avoir l'esprit souple ne revient pas à s'avouer vaincu ou à perdre la face.

这就是走一条双赢的道路,即走一条务实和现时主义战胜条主义和极端主义的道路,一条采取灵活态度不被视为失败或失去面子的道路。

La paix et la sécurité sont la responsabilité de l'ensemble de la communauté internationale. C'est dans cet esprit que la Belgique a abordé, il y a près de deux ans, son mandat au Conseil de sécurité : rechercher constamment, de manière constructive et sans dogmatisme, la meilleure manière de faire avancer les choses.

和平与安全是整个国际社会的责任,比利时正是本着这种精神约两年前在安全理事会采取建设性的非条方式,即推工作的最佳方式履行其任务。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatisme 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme, dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail,

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme, dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail,
n.m.
1. 教条主义
lutter contre le dogmatisme反对教条主义
2. 〔哲〕独断主义,独断论
Le dogmatisme s'oppose au pyrrhonisme.独断论与怀疑论相对立。
3. 独断,武断
Le dogmatisme peut conduire à l'intolérance.独断可能发展成排斥异己。

法 语 助 手
近义词:
doctrinarisme
反义词:
empirisme,  scepticisme
联想词
dogmatique教义学,教理学;conservatisme保守主义,守旧;dogme教义,教理;pragmatisme实用主义;matérialisme唯物主义,唯物论;libéralisme由主张;idéalisme唯心主义,唯心论;obscurantisme蒙昧主义;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;marxisme马克思主义;

Sachons dépasser les égoïsmes, les dogmatismes, donner sa chance à l'idée généreuse d'un monde rassemblé pour le progrès de l'humanité.

我们应该消除为和武断傲慢的态度,给予全世界团结一致共促人进步这一慷慨构想一个获得成功的机会。

Ils doivent s'élever contre le dogmatisme afin de mettre en lumière l'inexactitude des notions faciles avancées par des gouvernements monolithiques ou des pactes mondiaux.

他们必须出,反对教条主义,消除关于大一统政府或全球一体的轻率观念。

Elle appuie le projet de résolution présenté par l'Allemagne, marqué par une conception pragmatique et sans dogmatisme du travail qui sera consacré aux immunités juridictionnelles.

乌克兰代表团还支持由德国提交的决议草案,这份决议草案代表了对有关司法管辖豁免权的未来工作给予实际又灵活的关注。

Il n'y a pas de vérité révélée dans l'oeuvre de Montaigne, ni de dogmatisme, mais plutôt un scepticisme humain qui semble être un antidote - le seul antidote possible - à la certitude des fous qui tueraient au nom de leur foi.

在蒙田那里,没有启示的真理,没有教条,只有人的怀疑论,这是对某些因信仰杀人的疯子的解毒剂,唯一的解毒剂。

Le Japon va promouvoir la coopération sur l'éducation avec ce que j'appellerais « l'esprit japonais », c'est-à-dire avec une bonne volonté profonde sans préjugé ni dogmatisme, en utilisant l'expérience de nos éducateurs tout en prenant en considération le contexte culturel et historique des pays intéressés.

日本将用我愿称之为“日本人精神”来促进教育合作,即真心诚意,不带偏见或教条主义,利用我们教育者的经验,同时考虑到有关国家的文化和历史背景。

La France et l'Allemagne sont prêtes à entreprendre des pourparlers très ouverts sur le fond et espèrent que les autres délégations le sont aussi, qu'elles perçoivent combien la question est urgente et sont disposées à voir sans dogmatisme ce qui est possible à court terme.

法国和德国愿意进广泛、实质性的谈判,并希望其他各国代表团也能以明确的紧迫感和非教条的态度来看待短期内什么是可作法的问题。

Et, comme toutes les grandes épidémies de l'histoire, la propagation incontrôlée du sida est renforcée par la pauvreté, l'ignorance, le dogmatisme, l'exclusion sociale, la non-reconnaissance des droits des femmes et aussi, il faut le dire, par le refus de certains responsables de regarder la réalité en face.

与历史上所有主要的流病的情况一样,无法控制的艾滋病的传播由于贫困、无知、僵硬思想社会排斥、以及不承认妇女的权利——必须指出,也由于某些领导人拒绝面对事实——加剧。

La direction qu'elle doit prendre est claire : elle doit emprunter la voie dans laquelle elle ne peut que réussir, où le pragmatisme et le réalisme l'emportent sur le dogmatisme et l'extrémisme, où le fait d'avoir l'esprit souple ne revient pas à s'avouer vaincu ou à perdre la face.

这就是走一条双赢的道路,即走一条务实和现时主义战胜教条主义和极端主义的道路,一条采取灵活态度不被视为失败或失去面子的道路。

La paix et la sécurité sont la responsabilité de l'ensemble de la communauté internationale. C'est dans cet esprit que la Belgique a abordé, il y a près de deux ans, son mandat au Conseil de sécurité : rechercher constamment, de manière constructive et sans dogmatisme, la meilleure manière de faire avancer les choses.

和平与安全是整个国际社会的责任,比利时正是本着这种精神约两年前在安全理事会采取建设性的非教条方式,即推进工作的最佳方式履其任务。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatisme 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme, dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail,
n.m.
1. 教条主义
lutter contre le dogmatisme反对教条主义
2. 〔哲〕独断主义,独断论
Le dogmatisme s'oppose au pyrrhonisme.独断论与怀疑论相对立。
3. 独断,武断
Le dogmatisme peut conduire à l'intolérance.独断可能发展成排斥异己。

法 语 助 手
近义词:
doctrinarisme
反义词:
empirisme,  scepticisme
联想词
dogmatique教义学,教理学;conservatisme保守主义,守旧;dogme教义,教理;pragmatisme实用主义;matérialisme唯物主义,唯物论;libéralisme自由主张;idéalisme唯心主义,唯心论;obscurantisme蒙昧主义;fanatisme拜,盲信,入迷;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;marxisme马克思主义;

Sachons dépasser les égoïsmes, les dogmatismes, donner sa chance à l'idée généreuse d'un monde rassemblé pour le progrès de l'humanité.

我们应该消除自私行为和武断傲慢的态度,给予全世界结一致共促人进步这一慷慨构想一个获得成功的机会。

Ils doivent s'élever contre le dogmatisme afin de mettre en lumière l'inexactitude des notions faciles avancées par des gouvernements monolithiques ou des pactes mondiaux.

他们必须挺身而出,反对教条主义,消除关于大一统政府或全球一体的轻率观念。

Elle appuie le projet de résolution présenté par l'Allemagne, marqué par une conception pragmatique et sans dogmatisme du travail qui sera consacré aux immunités juridictionnelles.

乌克兰代表持由德国提交的决议草案,这份决议草案代表了对有关司法管辖豁免权的未来工作给予实际而又灵活的关注。

Il n'y a pas de vérité révélée dans l'oeuvre de Montaigne, ni de dogmatisme, mais plutôt un scepticisme humain qui semble être un antidote - le seul antidote possible - à la certitude des fous qui tueraient au nom de leur foi.

在蒙田那里,没有启示的真理,没有教条,只有人的怀疑论,这是对某些因信仰而杀人的疯子的解毒剂,唯一的解毒剂。

Le Japon va promouvoir la coopération sur l'éducation avec ce que j'appellerais « l'esprit japonais », c'est-à-dire avec une bonne volonté profonde sans préjugé ni dogmatisme, en utilisant l'expérience de nos éducateurs tout en prenant en considération le contexte culturel et historique des pays intéressés.

日本将用我愿称之为“日本人精神”来促进教育合作,即真心诚意,不带偏见或教条主义,利用我们教育者的经验,同时考虑到有关国家的文化和历史背景。

La France et l'Allemagne sont prêtes à entreprendre des pourparlers très ouverts sur le fond et espèrent que les autres délégations le sont aussi, qu'elles perçoivent combien la question est urgente et sont disposées à voir sans dogmatisme ce qui est possible à court terme.

法国和德国愿意进行广泛、实质性的谈判,并希望其他各国代表也能以明确的紧迫感和非教条的态度来看待短期内什么是可行作法的问题。

Et, comme toutes les grandes épidémies de l'histoire, la propagation incontrôlée du sida est renforcée par la pauvreté, l'ignorance, le dogmatisme, l'exclusion sociale, la non-reconnaissance des droits des femmes et aussi, il faut le dire, par le refus de certains responsables de regarder la réalité en face.

与历史上所有主要的流行病的情况一样,无法控制的艾滋病的传播由于贫困、无知、僵硬思想社会排斥、以及不承认妇女的权利——必须指出,也由于某些领导人拒绝面对事实——而加剧。

La direction qu'elle doit prendre est claire : elle doit emprunter la voie dans laquelle elle ne peut que réussir, où le pragmatisme et le réalisme l'emportent sur le dogmatisme et l'extrémisme, où le fait d'avoir l'esprit souple ne revient pas à s'avouer vaincu ou à perdre la face.

这就是走一条双赢的道路,即走一条务实和现时主义战胜教条主义和极端主义的道路,一条采取灵活态度不被视为失败或失去面子的道路。

La paix et la sécurité sont la responsabilité de l'ensemble de la communauté internationale. C'est dans cet esprit que la Belgique a abordé, il y a près de deux ans, son mandat au Conseil de sécurité : rechercher constamment, de manière constructive et sans dogmatisme, la meilleure manière de faire avancer les choses.

和平与安全是整个国际社会的责任,比利时正是本着这种精神约两年前在安全理事会采取建设性的非教条方式,即推进工作的最佳方式履行其任务。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatisme 的法语例句

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme, dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail,
n.m.
1. 教条主义
lutter contre le dogmatisme反教条主义
2. 〔哲〕独主义,独
Le dogmatisme s'oppose au pyrrhonisme.独论与怀疑论相立。
3. 独,武
Le dogmatisme peut conduire à l'intolérance.独发展成排斥异己。

法 语 助 手
近义词:
doctrinarisme
反义词:
empirisme,  scepticisme
联想词
dogmatique教义学,教理学;conservatisme保守主义,守旧;dogme教义,教理;pragmatisme实用主义;matérialisme唯物主义,唯物论;libéralisme自由主张;idéalisme唯心主义,唯心论;obscurantisme蒙昧主义;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;marxisme马克思主义;

Sachons dépasser les égoïsmes, les dogmatismes, donner sa chance à l'idée généreuse d'un monde rassemblé pour le progrès de l'humanité.

我们应该消除自私行为和武傲慢的态度,给予全世界团结一致共促人进步一慷慨构想一个获得成功的机会。

Ils doivent s'élever contre le dogmatisme afin de mettre en lumière l'inexactitude des notions faciles avancées par des gouvernements monolithiques ou des pactes mondiaux.

他们必须挺身而出,反教条主义,消除关于大一统政府或全球一体的轻率观念。

Elle appuie le projet de résolution présenté par l'Allemagne, marqué par une conception pragmatique et sans dogmatisme du travail qui sera consacré aux immunités juridictionnelles.

乌克兰代表团还支持由德国提交的决议草案,份决议草案代表了有关司法管辖豁免权的未来工作给予实际而又灵活的关注。

Il n'y a pas de vérité révélée dans l'oeuvre de Montaigne, ni de dogmatisme, mais plutôt un scepticisme humain qui semble être un antidote - le seul antidote possible - à la certitude des fous qui tueraient au nom de leur foi.

在蒙田那里,没有启示的真理,没有教条,只有人的怀疑论,某些因信仰而杀人的疯子的解毒剂,唯一的解毒剂。

Le Japon va promouvoir la coopération sur l'éducation avec ce que j'appellerais « l'esprit japonais », c'est-à-dire avec une bonne volonté profonde sans préjugé ni dogmatisme, en utilisant l'expérience de nos éducateurs tout en prenant en considération le contexte culturel et historique des pays intéressés.

日本将用我愿称之为“日本人精神”来促进教育合作,即真心诚意,不带偏见或教条主义,利用我们教育者的经验,同时考虑到有关国家的文化和历史背景。

La France et l'Allemagne sont prêtes à entreprendre des pourparlers très ouverts sur le fond et espèrent que les autres délégations le sont aussi, qu'elles perçoivent combien la question est urgente et sont disposées à voir sans dogmatisme ce qui est possible à court terme.

法国和德国愿意进行广泛、实质性的谈判,并希望其他各国代表团也以明确的紧迫感和非教条的态度来看待短期内什么行作法的问题。

Et, comme toutes les grandes épidémies de l'histoire, la propagation incontrôlée du sida est renforcée par la pauvreté, l'ignorance, le dogmatisme, l'exclusion sociale, la non-reconnaissance des droits des femmes et aussi, il faut le dire, par le refus de certains responsables de regarder la réalité en face.

与历史上所有主要的流行病的情况一样,无法控制的艾滋病的传播由于贫困、无知、僵硬思想社会排斥、以及不承认妇女的权利——必须指出,也由于某些领导人拒绝面事实——而加剧。

La direction qu'elle doit prendre est claire : elle doit emprunter la voie dans laquelle elle ne peut que réussir, où le pragmatisme et le réalisme l'emportent sur le dogmatisme et l'extrémisme, où le fait d'avoir l'esprit souple ne revient pas à s'avouer vaincu ou à perdre la face.

走一条双赢的道路,即走一条务实和现时主义战胜教条主义和极端主义的道路,一条采取灵活态度不被视为失败或失去面子的道路。

La paix et la sécurité sont la responsabilité de l'ensemble de la communauté internationale. C'est dans cet esprit que la Belgique a abordé, il y a près de deux ans, son mandat au Conseil de sécurité : rechercher constamment, de manière constructive et sans dogmatisme, la meilleure manière de faire avancer les choses.

和平与安全整个国际社会的责任,比利时正本着种精神约两年前在安全理事会采取建设性的非教条方式,即推进工作的最佳方式履行其任务。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatisme 的法语例句

用户正在搜索


打皱裥, 打主意, 打住, 打转, 打桩, 打桩锤, 打桩工程, 打桩机, 打桩机架, 打桩机械,

相似单词


dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme, dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail,
n.m.
1. 教条主义
lutter contre le dogmatisme反对教条主义
2. 〔哲〕独断主义,独断论
Le dogmatisme s'oppose au pyrrhonisme.独断论与怀疑论相对立。
3. 独断,武断
Le dogmatisme peut conduire à l'intolérance.独断可能发展成排斥异己。

法 语 助 手
近义词:
doctrinarisme
反义词:
empirisme,  scepticisme
联想词
dogmatique教义学,教理学;conservatisme保守主义,守旧;dogme教义,教理;pragmatisme实用主义;matérialisme唯物主义,唯物论;libéralisme自由主张;idéalisme唯心主义,唯心论;obscurantisme蒙昧主义;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;marxisme马克思主义;

Sachons dépasser les égoïsmes, les dogmatismes, donner sa chance à l'idée généreuse d'un monde rassemblé pour le progrès de l'humanité.

我们应该消除自私行为和武断傲慢的态度,给界团结致共促人进步这慷慨构想得成功的机会。

Ils doivent s'élever contre le dogmatisme afin de mettre en lumière l'inexactitude des notions faciles avancées par des gouvernements monolithiques ou des pactes mondiaux.

他们必须挺身而出,反对教条主义,消除关于大统政府或体的轻率观念。

Elle appuie le projet de résolution présenté par l'Allemagne, marqué par une conception pragmatique et sans dogmatisme du travail qui sera consacré aux immunités juridictionnelles.

乌克兰代表团还支持由德国提交的决议草案,这份决议草案代表了对有关司法管辖豁免权的未来工作给实际而又灵活的关注。

Il n'y a pas de vérité révélée dans l'oeuvre de Montaigne, ni de dogmatisme, mais plutôt un scepticisme humain qui semble être un antidote - le seul antidote possible - à la certitude des fous qui tueraient au nom de leur foi.

在蒙田那里,没有启示的真理,没有教条,只有人的怀疑论,这是对某些因信仰而杀人的疯子的解毒剂,唯的解毒剂。

Le Japon va promouvoir la coopération sur l'éducation avec ce que j'appellerais « l'esprit japonais », c'est-à-dire avec une bonne volonté profonde sans préjugé ni dogmatisme, en utilisant l'expérience de nos éducateurs tout en prenant en considération le contexte culturel et historique des pays intéressés.

日本将用我愿称之为“日本人精神”来促进教育合作,即真心诚意,不带偏见或教条主义,利用我们教育者的经验,同时考虑到有关国家的文化和历史背景。

La France et l'Allemagne sont prêtes à entreprendre des pourparlers très ouverts sur le fond et espèrent que les autres délégations le sont aussi, qu'elles perçoivent combien la question est urgente et sont disposées à voir sans dogmatisme ce qui est possible à court terme.

法国和德国愿意进行广泛、实质性的谈判,并希望其他各国代表团也能以明确的紧迫感和非教条的态度来看待短期内什么是可行作法的问题。

Et, comme toutes les grandes épidémies de l'histoire, la propagation incontrôlée du sida est renforcée par la pauvreté, l'ignorance, le dogmatisme, l'exclusion sociale, la non-reconnaissance des droits des femmes et aussi, il faut le dire, par le refus de certains responsables de regarder la réalité en face.

与历史上所有主要的流行病的情况样,无法控制的艾滋病的传播由于贫困、无知、僵硬思想社会排斥、以及不承认妇女的权利——必须指出,也由于某些领导人拒绝面对事实——而加剧。

La direction qu'elle doit prendre est claire : elle doit emprunter la voie dans laquelle elle ne peut que réussir, où le pragmatisme et le réalisme l'emportent sur le dogmatisme et l'extrémisme, où le fait d'avoir l'esprit souple ne revient pas à s'avouer vaincu ou à perdre la face.

这就是走条双赢的道路,即走条务实和现时主义战胜教条主义和极端主义的道路,条采取灵活态度不被视为失败或失去面子的道路。

La paix et la sécurité sont la responsabilité de l'ensemble de la communauté internationale. C'est dans cet esprit que la Belgique a abordé, il y a près de deux ans, son mandat au Conseil de sécurité : rechercher constamment, de manière constructive et sans dogmatisme, la meilleure manière de faire avancer les choses.

和平与安是整国际社会的责任,比利时正是本着这种精神约两年前在安理事会采取建设性的非教条方式,即推进工作的最佳方式履行其任务。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatisme 的法语例句

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme, dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail,
n.m.
1. 教条主义
lutter contre le dogmatisme反对教条主义
2. 〔哲〕独断主义,独断论
Le dogmatisme s'oppose au pyrrhonisme.独断论与疑论相对立。
3. 独断,武断
Le dogmatisme peut conduire à l'intolérance.独断可能发展成排斥异己。

法 语 助 手
近义词:
doctrinarisme
反义词:
empirisme,  scepticisme
联想词
dogmatique教义学,教理学;conservatisme保守主义,守旧;dogme教义,教理;pragmatisme实用主义;matérialisme唯物主义,唯物论;libéralisme自由主张;idéalisme唯心主义,唯心论;obscurantisme蒙昧主义;fanatisme狂热崇拜,盲信,;scepticisme疑,疑态度,疑主义;marxisme思主义;

Sachons dépasser les égoïsmes, les dogmatismes, donner sa chance à l'idée généreuse d'un monde rassemblé pour le progrès de l'humanité.

我们应该消除自私行为和武断傲慢的态度,给予全世界团结一致共促人进步这一慷慨构想一个获得成功的机会。

Ils doivent s'élever contre le dogmatisme afin de mettre en lumière l'inexactitude des notions faciles avancées par des gouvernements monolithiques ou des pactes mondiaux.

他们必须挺身而出,反对教条主义,消除关于大一统政府或全球一体的轻率观

Elle appuie le projet de résolution présenté par l'Allemagne, marqué par une conception pragmatique et sans dogmatisme du travail qui sera consacré aux immunités juridictionnelles.

兰代表团还支持由德国提交的决议草案,这份决议草案代表了对有关司法管辖豁免权的未来工作给予实际而又灵活的关注。

Il n'y a pas de vérité révélée dans l'oeuvre de Montaigne, ni de dogmatisme, mais plutôt un scepticisme humain qui semble être un antidote - le seul antidote possible - à la certitude des fous qui tueraient au nom de leur foi.

在蒙田那里,没有启示的真理,没有教条,只有人疑论,这是对某些因信仰而杀人的疯子的解毒剂,唯一的解毒剂。

Le Japon va promouvoir la coopération sur l'éducation avec ce que j'appellerais « l'esprit japonais », c'est-à-dire avec une bonne volonté profonde sans préjugé ni dogmatisme, en utilisant l'expérience de nos éducateurs tout en prenant en considération le contexte culturel et historique des pays intéressés.

日本将用我愿称之为“日本人精神”来促进教育合作,即真心诚意,不带偏见或教条主义,利用我们教育者的经验,同时考虑到有关国家的文化和历史背景。

La France et l'Allemagne sont prêtes à entreprendre des pourparlers très ouverts sur le fond et espèrent que les autres délégations le sont aussi, qu'elles perçoivent combien la question est urgente et sont disposées à voir sans dogmatisme ce qui est possible à court terme.

法国和德国愿意进行广泛、实质性的谈判,并希望其他各国代表团也能以明确的紧迫感和非教条的态度来看待短期内什么是可行作法的问题。

Et, comme toutes les grandes épidémies de l'histoire, la propagation incontrôlée du sida est renforcée par la pauvreté, l'ignorance, le dogmatisme, l'exclusion sociale, la non-reconnaissance des droits des femmes et aussi, il faut le dire, par le refus de certains responsables de regarder la réalité en face.

与历史上所有主要的流行病的情况一样,无法控制的艾滋病的传播由于贫困、无知、僵硬思想社会排斥、以及不承认妇女的权利——必须指出,也由于某些领导人拒绝面对事实——而加剧。

La direction qu'elle doit prendre est claire : elle doit emprunter la voie dans laquelle elle ne peut que réussir, où le pragmatisme et le réalisme l'emportent sur le dogmatisme et l'extrémisme, où le fait d'avoir l'esprit souple ne revient pas à s'avouer vaincu ou à perdre la face.

这就是走一条双赢的道路,即走一条务实和现时主义战胜教条主义和极端主义的道路,一条采取灵活态度不被视为失败或失去面子的道路。

La paix et la sécurité sont la responsabilité de l'ensemble de la communauté internationale. C'est dans cet esprit que la Belgique a abordé, il y a près de deux ans, son mandat au Conseil de sécurité : rechercher constamment, de manière constructive et sans dogmatisme, la meilleure manière de faire avancer les choses.

和平与安全是整个国际社会的责任,比利时正是本着这种精神约两年前在安全理事会采取建设性的非教条方式,即推进工作的最佳方式履行其任务。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatisme 的法语例句

用户正在搜索


大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜, 大白话, 大白鼠, 大白天,

相似单词


dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme, dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail,