法语助手
  • 关闭

【人名】Dietrich迪特里希

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

在二十世纪一最黑暗的时刻,伟大的德国神学家特里希·朋谔斐尔提请我们,对社会道德的一种考验是看这社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

De Dietrich能用适当的证据证实这部分索赔,小组认定,De Dietrich没有表明生产了剩余的价值650,000法国法郎的货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich没有收到信用证下的付款。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

小组关De Dietrich索赔的建议摘要载下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失索赔3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了运输行出具的提单,提单表明,货物将用货车从法国经过土耳运往巴格达,按成本加运费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公司在合同开始执行后着手在法国Zinswiller的工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

小组审查了De Dietrich相关时期所生产标准产品的产品

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich小组提交了运输行就这项往返运输出具的发票,数额为56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

De Dietrich不能用适当的证据证实索赔的款额,小组建议不赔偿De Dietrich的仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克里斯琴·特里希这两位顾问协助小组,另有一名政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

小组认定,De Dietrich准确地说明了索赔的这项内容,有关损失有恰当的记

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

小组计算了相对在正常情况下整个交易完成本会发生的费用而言De Dietrich节省的运费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

上文所述的理,小组认定,De Dietrich证实了在与SORG的合同上蒙受了2,119,893法国法郎的损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

小组认定,De Dietrich证实,已经生产并打算SORG交付价值2,450,000法国法郎的货物,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

额外的仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数的方式估计了货物的仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合国秘书长个人特使和联合国驻我国观察团负责人为此崇高事业作出了卓越的贡献,中有已故的伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;在座的有耶德·迪特里希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦的朋友们。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


电热膜, 电热烧灼器, 电热水器, 电热毯, 电热调节器, 电热效率, 电热学, 电热血液流量计, 电热仪表, 电热蒸馏水器,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

【人名】Dietrich迪特里希

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

在二十世纪一最黑暗的时刻,伟大的德国神学家特里希·朋谔斐尔提请我会道德的一种考验是看这会如何待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能用适当的证据证实这部分索赔,小组认定,De Dietrich没有表明生产了剩余的价值650,000法国法郎的货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich没有收到信用证下的付款。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

小组关于De Dietrich索赔的建议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失索赔3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了运输行出具的提单,提单表明,货物将用货车从法国经过土耳运往巴格达,按成本加运费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公司在合同开始执行后着手在法国Zinswiller的工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

小组审查了De Dietrich相关时期所生产标准产品的产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向小组提交了运输行就这项往返运输出具的发为56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能用适当的证据证实索赔的款,小组建议不赔偿De Dietrich的仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克里斯琴·特里希这两位顾问协助小组,另有一名政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

小组认定,De Dietrich准确地说明了索赔的这项内容,有关损失有恰当的记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

小组计算了相于在正常情况下整个交易完成本会发生的费用而言De Dietrich节省的运费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

出于上文所述的理由,小组认定,De Dietrich证实了在与SORG的合同上蒙受了2,119,893法国法郎的损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

小组认定,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交付价值2,450,000法国法郎的货物,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于外的仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米的方式估计了货物的仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合国秘书长个人特使和联合国驻我国观察团负责人为此崇高事业作出了卓越的贡献,中有已故的伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;在座的有耶德·迪特里希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦的朋友

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

【人名】Dietrich迪特里希

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

在二十世纪一最黑暗时刻,伟大德国神学家特里希·朋谔斐尔提请我们,对社会道德一种考验是看这社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能用适当证据证实这部分索赔,小组认定,De Dietrich没有表明生产了剩余价值650,000法国法郎货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich没有收到信用证下

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

小组关于De Dietrich索赔建议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失索赔3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了输行出具提单,提单表明,货物将用货车从法国经过土耳往巴格达,按成费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公司在合同开始执行后着手在法国Zinswiller工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

小组审查了De Dietrich相关时期所生产标准产品产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向小组提交了输行就这项往返输出具发票,数额为56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能用适当证据证实索赔额,小组建议不赔偿De Dietrich仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克里斯琴·特里希这两位顾问协助小组,另有一名政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

小组认定,De Dietrich准确地说明了索赔这项内容,有关损失有恰当记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

小组计算了相对于在正常情况下整个交易完成会发生费用而言De Dietrich节省费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

出于上文所述理由,小组认定,De Dietrich证实了在与SORG合同上蒙受了2,119,893法国法郎损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

小组认定,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交价值2,450,000法国法郎货物,但却无法交

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于额外仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数方式估计了货物仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合国秘书长个人特使和联合国驻我国观察团负责人为此崇高事业作出了卓越贡献,中有已故伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;在座有耶德·迪特里希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦朋友们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

【人名】Dietrich迪特里希

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

在二十世纪一最黑暗的时刻,伟大的德学家特里希·朋谔斐尔提请我们,对社会道德的一种考验是看这社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能用适当的实这部分索赔,小组认定,De Dietrich没有表明生产了剩余的价值650,000法法郎的货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich没有收到信用下的付款。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

小组关于De Dietrich索赔的建议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失索赔3,166,369法法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了运输行出具的提单,提单表明,货物将用货车从法经过土耳运往巴格达,按成本加运费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公司在合同开始执行后着手在法Zinswiller的工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

小组审查了De Dietrich相关时期所生产标准产品的产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向小组提交了运输行就这项往返运输出具的发票,数额为56,739法法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能用适当的实索赔的款额,小组建议不赔偿De Dietrich的仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克里斯琴·特里希这两位顾问协助小组,另有一名政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

小组认定,De Dietrich准确地说明了索赔的这项内容,有关损失有恰当的记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

小组计算了相对于在正常情况下整个交易完成本会发生的费用而言De Dietrich节省的运费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

出于上文所述的理由,小组认定,De Dietrich实了在与SORG的合同上蒙受了2,119,893法法郎的损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

小组认定,De Dietrich实,已经生产并打算向SORG交付价值2,450,000法法郎的货物,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于额外的仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数的方式估计了货物的仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合秘书长个人特使和联合驻我观察团负责人为此崇高事业作出了卓越的贡献,中有已故的伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;在座的有耶德·迪特里希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦的朋友们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

【人名】Dietrich迪特里希

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

在二十世纪一最黑暗的时刻,伟大的德国神学家特里希·朋谔斐尔提请我们,对社会道德的一种考验是看这社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能用适当的证据证实这部分索赔,小,De Dietrich没有表明生产了剩余的价值650,000法国法郎的货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich没有收到信用证下的付款。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

关于De Dietrich索赔的建议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失索赔3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了运输行出具的提单,提单表明,货物将用货车从法国经过土耳运往巴格达,按成本加运费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公司在合同开始执行后着手在法国Zinswiller的工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

了De Dietrich相关时期所生产标准产品的产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向小提交了运输行就这项往返运输出具的发票,数额为56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能用适当的证据证实索赔的款额,小建议不赔偿De Dietrich的仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克里斯琴·特里希这两位顾问协助小,另有一名政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

,De Dietrich准确地说明了索赔的这项内容,有关损失有恰当的记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

计算了相对于在正常情况下整个交易完成本会发生的费用而言De Dietrich节省的运费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

出于上文所述的理由,小,De Dietrich证实了在与SORG的合同上蒙受了2,119,893法国法郎的损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交付价值2,450,000法国法郎的货物,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于额外的仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数的方式估计了货物的仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合国秘书长个人特使和联合国驻我国观察团负责人为此崇高事业作出了卓越的贡献,中有已故的伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;在座的有耶德·迪特里希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦的朋友们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

【人名】Dietrich迪特里希

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

在二十世纪最黑暗时刻,伟大德国神学家特里希·朋谔斐尔提请我们,对社会道德种考验是看这社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能用适当证据证实这部分索赔,小组认定,De Dietrich没有表明生产了剩余价值650,000法国法郎货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich没有收到信用证下付款。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

小组关于De Dietrich索赔建议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失索赔3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了提单,提单表明,货物将用货车从法国经过土耳运往巴格达,按成本加运费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公司在合同开始执行后着手在法国Zinswiller工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

小组审查了De Dietrich相关时期所生产标准产品产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向小组提交了运行就这项往返运发票,数额为56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能用适当证据证实索赔款额,小组建议不赔偿De Dietrich仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克里斯琴·特里希这两位顾问协助小组,另有名政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

小组认定,De Dietrich准确地说明了索赔这项内容,有关损失有恰当记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

小组计算了相对于在正常情况下整个交易完成本会发生费用而言De Dietrich节省运费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

于上文所述理由,小组认定,De Dietrich证实了在与SORG合同上蒙受了2,119,893法国法郎损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

小组认定,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交付价值2,450,000法国法郎货物,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于额外仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数方式估计了货物仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合国秘书长个人特使和联合国驻我国观察团负责人为此崇高事业作了卓越贡献,中有已故伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;在座有耶德·迪特里希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦朋友们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

【人名】Dietrich迪特里希

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

在二十世纪一最黑暗的刻,伟大的德国神学家特里希·朋谔斐尔提请我们,对社会道德的一种考验是看这社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能用适当的证据证实这部,小组认定,De Dietrich没有表明生产了剩余的价值650,000法国法郎的货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich没有收到信用证下的付款。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

小组于De Dietrich的建议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了运输行出具的提单,提单表明,货物将用货车从法国经过土耳运往巴格达,按成本加运费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公司在合同开始执行后着手在法国Zinswiller的工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

小组审查了De Dietrich期所生产标准产品的产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向小组提交了运输行就这项往返运输出具的发票,数额为56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能用适当的证据证实的款额,小组建议不偿De Dietrich的仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克里斯琴·特里希这两位顾问协助小组,另有一名政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

小组认定,De Dietrich准确地说明了的这项内容,有损失有恰当的记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

小组计算了对于在正常情况下整个交易完成本会发生的费用而言De Dietrich节省的运费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

出于上文所述的理由,小组认定,De Dietrich证实了在与SORG的合同上蒙受了2,119,893法国法郎的损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

小组认定,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交付价值2,450,000法国法郎的货物,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

于额外的仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数的方式估计了货物的仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合国秘书长个人特使和联合国驻我国观察团负责人为此崇高事业作出了卓越的贡献,中有已故的伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;在座的有耶德·迪特里希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦的朋友们。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

【人名】Dietrich迪特里希

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

在二十世纪一最黑暗的时刻,伟大的德国神学家特里希·朋谔斐尔提请我们,对社会道德的一种考验是看这社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能用适当的证据证实这部分索认定,De Dietrich没有表明生产剩余的价值650,000法国法郎的货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich没有收到信用证下的付款。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

关于De Dietrich索的建议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失索3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交运输行出具的提单,提单表明,货物将用货车从法国经过土耳运往巴格达,按成本加运费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公司在合同开始执行后着手在法国Zinswiller的工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

De Dietrich关时期所生产标准产品的产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向提交运输行就这项往返运输出具的发票,数额为56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能用适当的证据证实索的款额,建议不偿De Dietrich的仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克里斯琴·特里希这两位顾问协助,另有一名政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

认定,De Dietrich准确地说明的这项内容,有关损失有恰当的记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

计算对于在正常情况下整个交易完成本会发生的费用而言De Dietrich节省的运费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

出于上文所述的理由,认定,De Dietrich证实在与SORG的合同上蒙受2,119,893法国法郎的损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

认定,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交付价值2,450,000法国法郎的货物,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于额外的仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数的方式估计货物的仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合国秘书长个人特使和联合国驻我国观察团负责人为此崇高事业作出卓越的贡献,中有已故的伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;在座的有耶德·迪特里希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦的朋友们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

【人名】Dietrich迪特里希

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

二十世纪一最黑暗时刻,伟大德国神学家特里希·朋谔斐尔提请我们,对社会道德一种考验是看这社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能用适当证据证实这部分索赔,小组认定,De Dietrich没有表明生产了剩值650,000法国法郎货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich没有收到信用证下付款。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

小组关于De Dietrich索赔建议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失索赔3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了运输行出具提单,提单表明,货物将用货车从法国经过土耳运往巴格达,按成本加运费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公司合同开始执行后着手法国Zinswiller工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

小组审查了De Dietrich相关时期所生产标准产品产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向小组提交了运输行就这项往返运输出具发票,数额为56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能用适当证据证实索赔款额,小组建议不赔偿De Dietrich仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克里斯琴·特里希这两位顾问协助小组,另有一名政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

小组认定,De Dietrich准确地说明了索赔这项内容,有关损失有恰当记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

小组计算了相对于正常情况下整个交易完成本会发生费用而言De Dietrich节省运费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

出于上文所述理由,小组认定,De Dietrich证实了与SORG合同上蒙受了2,119,893法国法郎损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

小组认定,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交付值2,450,000法国法郎货物,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于额外仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数方式估计了货物仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合国秘书长个人特使和联合国驻我国观察团负责人为此崇高事业作出了卓越贡献,中有已故伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;有耶德·迪特里希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦朋友们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

【人名】Dietrich迪特里希

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

二十世纪一最黑暗的时刻,伟大的德国神学家特里希·朋谔斐尔提请我们,对社会道德的一种考验是看这社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能用适当的证据证实这部分索赔,小组认定,De Dietrich有表明生产了剩余的价值650,000法国法郎的货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich到信用证下的付款。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

小组关于De Dietrich索赔的建议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失索赔3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了运输行出具的提单,提单表明,货物将用货车从法国经过土耳运往巴格达,按成本加运费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该合同开始执行后着手法国Zinswiller的工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

小组审查了De Dietrich相关时期所生产标准产品的产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向小组提交了运输行就这项往返运输出具的发票,数额为56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能用适当的证据证实索赔的款额,小组建议不赔偿De Dietrich的仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克里斯琴·特里希这两位顾问协助小组,另有一名政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

小组认定,De Dietrich准确地说明了索赔的这项内容,有关损失有恰当的记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

小组计算了相对于正常情况下整个交易完成本会发生的费用而言De Dietrich节省的运费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

出于上文所述的理由,小组认定,De Dietrich证实了与SORG的合同上蒙受了2,119,893法国法郎的损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

小组认定,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交付价值2,450,000法国法郎的货物,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于额外的仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数的方式估计了货物的仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合国秘书长个人特使和联合国驻我国观察团负责人为此崇高事业作出了卓越的贡献,中有已故的伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;座的有耶德·迪特里希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦的朋友们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,