法语助手
  • 关闭
dénouement, dénoûment

n.m.
1. 〈语,结,

2. (戏剧、小说的)结局
dénouement imprévu出乎意料的结局

3. (事情的)决, 结束
un heureux dénouement 圆满的

常见用法
le dénouement d'une affaire一件事的结束

词:
achèvement,  fin,  fruit,  issue,  résultat,  solution,  sort,  terme,  terminaison,  épilogue,  aboutissement,  conclusion,  résolution
词:
début,  introduction,  commencement,  exposition,  noeud
联想词
épilogue跋,结语,尾声;récit叙述,记述;tragique悲剧的;déroulement展开,打开,摊开,放开;drame戏剧;final最末的,最后的;scénario剧情,剧情介绍;suspens宗〉停职的;suspense悬念;prévisible可预见的;intrigue阴谋,诡计;

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故事都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点。

Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.

这样达能在印度已经彻底放手。

Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.

观众屏息等待这部怖片的结局

D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.

其他情况取得的积极结果较少。

La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.

阿富汗各主要派别的强烈政治意愿为这种有利的事态发展作出了巨大贡献。

Le dénouement a été mal préparé.

结局安排得不好。

La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.

刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况好转时会难以立即之不用。

Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».

我赞同这样的说法,“艰苦的开端可导致良好的结局”。

Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.

这是我们10年来最接近这项目标的情况

Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.

上诉分庭已将该案发回审判分庭裁定;我们热切期待该案的判决结果。

Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.

备放弃对交流机密资料的反对的情况下,就有助于取得成功。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作的症结与结局之间的任何联系都给切断了

La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.

达尔富尔危机只能通过政治进程,而不是通过暴力来决。

Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.

为了我们各国人民的利益,愿今天影响世界的一切危机都有一个吉祥的结局。

L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.

乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必要的参与,导致取得突破。

Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.

因此,应该联合起来寻求在所有这些国家决危机。

Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.

《全面和平协议》两个伙伴之间僵局的决是一个积极和受欢迎的发展。

Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.

不幸的是,现在,在这一进程已经接近完成的目前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面的攻击。

L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.

欧洲联盟满意地注意到格鲁吉亚的政治危机在上周末出现了和平结局。

Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.

应该强调指出,这整个情况确实出于误会,实际上即将得到顺利决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénouement 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


dénone, dénotatif, dénotation, dénotative, dénoter, dénouement, dénouer, dénoûment, dénoyage, dénoyautage,
dénouement, dénoûment

n.m.
1. 〈旧语,旧义〉解结, 解开

2. (戏剧、小说)结局
dénouement imprévu出乎意料结局

3. (事情)解决, 结束
un heureux dénouement 圆满解决

常见用法
le dénouement d'une affaire一件事结束

近义词:
achèvement,  fin,  fruit,  issue,  résultat,  solution,  sort,  terme,  terminaison,  épilogue,  aboutissement,  conclusion,  résolution
反义词:
début,  introduction,  commencement,  exposition,  noeud
联想词
épilogue跋,结语,尾声;récit叙述,记述;tragique悲剧;déroulement展开,打开,摊开,放开;drame戏剧;final最末,最后;scénario剧情,剧情介绍;suspens宗〉停职;suspense;prévisible可预见;intrigue阴谋,诡计;

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故事都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点。

Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.

这样达能在印度已经彻底放手。

Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.

观众屏息等待这部怖片结局

D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.

其他情况取得积极结果少。

La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.

阿富汗各主要派别强烈政治意愿为这种有利事态发展作出了巨大贡献。

Le dénouement a été mal préparé.

结局安排得不好。

La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.

刺激手段可能以有效地设计和实施,而且当状况好转时会以立即之不用。

Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».

我赞同这样说法,“艰苦开端可导致良好结局”。

Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.

这是我们10年来最接近这项目标情况

Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.

上诉分庭已将该案发回审判分庭裁定;我们热切期待该案判决结果。

Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.

在企业准备放弃对交流机密资料反对情况下,就有助于取得成功。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作症结与结局之间任何联系都给切断了

La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.

达尔富尔危机只能通过政治进程,而不是通过暴力来解决。

Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.

为了我们各国人民利益,愿今天影响世界一切危机都有一个吉祥结局。

L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.

乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必要参与,导致取得突破。

Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.

因此,应该联合起来寻求在所有这些国家解决危机。

Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.

《全面和平协议》两个伙伴之间僵局解决是一个积极和受欢迎发展。

Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.

不幸是,现在,在这一进程已经接近完成目前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面攻击。

L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.

欧洲联盟满意地注意到格鲁吉亚政治危机在上周末出现了和平结局。

Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.

应该强调指出,这整个情况确实出于误会,实际上即将得到顺利解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénouement 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


dénone, dénotatif, dénotation, dénotative, dénoter, dénouement, dénouer, dénoûment, dénoyage, dénoyautage,
dénouement, dénoûment

n.m.
1. 〈旧语,旧义〉解, 解开

2. (戏剧、小说的)
dénouement imprévu出乎意料的

3. (事情的)解决,
un heureux dénouement 圆满的解决

常见用法
le dénouement d'une affaire一件事的

近义词:
achèvement,  fin,  fruit,  issue,  résultat,  solution,  sort,  terme,  terminaison,  épilogue,  aboutissement,  conclusion,  résolution
反义词:
début,  introduction,  commencement,  exposition,  noeud
联想词
épilogue跋,语,尾声;récit叙述,记述;tragique悲剧的;déroulement展开,打开,摊开,放开;drame戏剧;final最末的,最后的;scénario剧情,剧情介绍;suspens宗〉停职的;suspense悬念;prévisible可预见的;intrigue阴谋,诡计;

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故事都有─个。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点。

Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.

这样达能在印度已经彻底放手。

Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.

观众待这部怖片的

D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.

他情况取得的积极较少。

La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.

阿富汗各主要派别的强烈政治意愿为这种有利的事态发展作出了巨大贡献。

Le dénouement a été mal préparé.

安排得不好。

La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.

刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况好转时会难以立即之不用。

Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».

我赞同这样的说法,“艰苦的开端可导致良好的”。

Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.

这是我们10年来最接近这项目标的情况

Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.

上诉分庭已将该案发回审判分庭裁定;我们热切期待该案的判决果。

Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.

在企业准备放弃对交流机密资料的反对的情况下,就有助于取得成功。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作的症之间的任何联系都给切断了

La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.

达尔富尔危机只能通过政治进程,而不是通过暴力来解决。

Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.

为了我们各国人民的利益,愿今天影响世界的一切危机都有一个吉祥的

L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.

乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必要的参与,导致取得突破。

Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.

因此,应该联合起来寻求在所有这些国家解决危机。

Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.

《全面和平协议》两个伙伴之间僵的解决是一个积极和受欢迎的发展。

Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.

不幸的是,现在,在这一进程已经接近完成的目前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面的攻击。

L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.

欧洲联盟满意地注意到格鲁吉亚的政治危机在上周末出现了和平

Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.

应该强调指出,这整个情况确实出于误会,实际上即将得到顺利解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénouement 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


dénone, dénotatif, dénotation, dénotative, dénoter, dénouement, dénouer, dénoûment, dénoyage, dénoyautage,
dénouement, dénoûment

n.m.
1. 〈旧语,旧义〉解结, 解开

2. (戏剧、小说的)结局
dénouement imprévu出乎意料的结局

3. (事情的)解决, 结束
un heureux dénouement 圆满的解决

常见用法
le dénouement d'une affaire一件事的结束

近义词:
achèvement,  fin,  fruit,  issue,  résultat,  solution,  sort,  terme,  terminaison,  épilogue,  aboutissement,  conclusion,  résolution
反义词:
début,  introduction,  commencement,  exposition,  noeud
联想词
épilogue跋,结语,尾声;récit叙述,记述;tragique悲剧的;déroulement展开,打开,摊开,放开;drame戏剧;final最末的,最后的;scénario剧情,剧情介绍;suspens宗〉停职的;suspense悬念;prévisible可预见的;intrigue阴谋,诡计;

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故事都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终同时也是─个新旳

Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.

达能在印度已经彻底放手。

Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.

观众屏息等待怖片的结局

D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.

其他情况取得的积极结果较少。

La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.

阿富要派别的强烈政治意愿为种有利的事态发展作出了巨大贡献。

Le dénouement a été mal préparé.

结局安排得不好。

La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.

刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况好转时会难以立即之不用。

Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».

我赞同样的说法,“艰苦的开端可导致良好的结局”。

Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.

是我们10年来最接近项目标的情况

Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.

上诉分庭已将该案发回审判分庭裁定;我们热切期待该案的判决结果。

Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.

在企业准备放弃对交流机密资料的反对的情况下,就有助于取得成功。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作的症结与结局之间的任何联系都给切断了

La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.

达尔富尔危机只能通过政治进程,而不是通过暴力来解决。

Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.

为了我们国人民的利益,愿今天影响世界的一切危机都有一个吉祥的结局。

L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.

乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必要的参与,导致取得突破。

Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.

因此,应该联合来寻求在所有些国家解决危机。

Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.

《全面和平协议》两个伙伴之间僵局的解决是一个积极和受欢迎的发展。

Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.

不幸的是,现在,在一进程已经接近完成的目前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面的攻击。

L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.

欧洲联盟满意地注意到格鲁吉亚的政治危机在上周末出现了和平结局。

Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.

应该强调指出,整个情况确实出于误会,实际上即将得到顺利解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénouement 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


dénone, dénotatif, dénotation, dénotative, dénoter, dénouement, dénouer, dénoûment, dénoyage, dénoyautage,
dénouement, dénoûment

n.m.
1. 〈旧语,旧义〉,

2. (剧、小说的)
dénouement imprévu出乎意料的

3. (事情的),
un heureux dénouement 圆满的

常见用法
le dénouement d'une affaire一件事的

近义词:
achèvement,  fin,  fruit,  issue,  résultat,  solution,  sort,  terme,  terminaison,  épilogue,  aboutissement,  conclusion,  résolution
反义词:
début,  introduction,  commencement,  exposition,  noeud
联想词
épilogue跋,语,尾声;récit叙述,记述;tragique悲剧的;déroulement,打,摊,放;drame剧;final最末的,最后的;scénario剧情,剧情介绍;suspens宗〉停职的;suspense悬念;prévisible可预见的;intrigue阴谋,诡计;

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故事都有─个局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点。

Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.

这样达能在印度已经彻底放手。

Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.

观众屏息等待这部怖片的

D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.

其他情况取得的积极较少。

La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.

阿富汗各主要派别的强烈政治意愿为这种有利的事态发展作出了巨大贡献。

Le dénouement a été mal préparé.

安排得不好。

La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.

刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况好转时会难以立即之不用。

Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».

我赞同这样的说法,“艰苦的端可导致良好的局”。

Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.

这是我们10年来最接近这项目标的情况

Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.

上诉分庭已将该案发回审判分庭裁定;我们热切期待该案的判

Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.

在企业准备放弃对交流机密资料的反对的情况下,就有助于取得成功。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦一看,然千真万确。他那大作的症之间的任何联系都给切断了

La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.

达尔富尔危机只能通过政治进程,而不是通过暴力来

Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.

为了我们各国人民的利益,愿今天影响世界的一切危机都有一个吉祥的局。

L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.

乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必要的参与,导致取得突破。

Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.

因此,应该联合起来寻求在所有这些国家危机。

Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.

《全面和平协议》两个伙伴之间僵局的是一个积极和受欢迎的发展。

Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.

不幸的是,现在,在这一进程已经接近完成的目前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面的攻击。

L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.

欧洲联盟满意地注意到格鲁吉亚的政治危机在上周末出现了和平局。

Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.

应该强调指出,这整个情况确实出于误会,实际上即将得到顺利

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénouement 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


dénone, dénotatif, dénotation, dénotative, dénoter, dénouement, dénouer, dénoûment, dénoyage, dénoyautage,

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


dénone, dénotatif, dénotation, dénotative, dénoter, dénouement, dénouer, dénoûment, dénoyage, dénoyautage,
dénouement, dénoûment

n.m.
1. 〈旧语,旧义〉解结, 解开

2. (戏剧、小说)结局
dénouement imprévu出乎意料结局

3. (事情)解决, 结束
un heureux dénouement 圆满解决

常见用法
le dénouement d'une affaire一件事结束

近义词:
achèvement,  fin,  fruit,  issue,  résultat,  solution,  sort,  terme,  terminaison,  épilogue,  aboutissement,  conclusion,  résolution
反义词:
début,  introduction,  commencement,  exposition,  noeud
联想词
épilogue跋,结语,尾声;récit叙述,记述;tragique悲剧;déroulement展开,打开,摊开,开;drame戏剧;final最末,最后;scénario剧情,剧情介绍;suspens宗〉停职;suspense悬念;prévisible可预见;intrigue阴谋,诡计;

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故事都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点。

Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.

这样达能在印度已经手。

Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.

观众屏息等待这部怖片结局

D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.

其他情况积极结果较少。

La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.

阿富汗各主要派别强烈政治意愿为这种有利事态发展作出了巨大贡献。

Le dénouement a été mal préparé.

结局安排不好。

La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.

刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况好转时会难以立即之不用。

Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».

我赞同这样说法,“艰苦开端可导致良好结局”。

Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.

这是我们10年来最接近这项目标情况

Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.

上诉分庭已将该案发回审判分庭裁定;我们热切期待该案判决结果。

Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.

在企业准备弃对交流机密资料反对情况下,就有助于成功。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作症结与结局之间任何联系都给切断了

La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.

达尔富尔危机只能通过政治进程,而不是通过暴力来解决。

Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.

为了我们各国人民利益,愿今天影响世界一切危机都有一个吉祥结局。

L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.

乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必要参与,导致突破。

Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.

因此,应该联合起来寻求在所有这些国家解决危机。

Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.

《全面和平协议》两个伙伴之间僵局解决是一个积极和受欢迎发展。

Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.

不幸是,现在,在这一进程已经接近完成目前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面攻击。

L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.

欧洲联盟满意地注意到格鲁吉亚政治危机在上周末出现了和平结局。

Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.

应该强调指出,这整个情况确实出于误会,实际上即将到顺利解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénouement 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


dénone, dénotatif, dénotation, dénotative, dénoter, dénouement, dénouer, dénoûment, dénoyage, dénoyautage,
dénouement, dénoûment

n.m.
1. 〈旧语,旧义〉解结, 解开

2. (戏剧、小说)结局
dénouement imprévu出乎意料结局

3. (事)解决, 结束
un heureux dénouement 圆满解决

常见用法
le dénouement d'une affaire件事结束

近义词:
achèvement,  fin,  fruit,  issue,  résultat,  solution,  sort,  terme,  terminaison,  épilogue,  aboutissement,  conclusion,  résolution
反义词:
début,  introduction,  commencement,  exposition,  noeud
联想词
épilogue跋,结语,尾声;récit叙述,记述;tragique悲剧;déroulement展开,打开,摊开,放开;drame戏剧;final最末,最后;scénario,剧介绍;suspens宗〉停职;suspense悬念;prévisible可预见;intrigue阴谋,诡计;

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故事都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点。

Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.

这样达能在印度已经彻底放手。

Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.

观众屏息等待这部怖片结局

D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.

其他况取得积极结果较少。

La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.

阿富汗各主要派别强烈政治意愿为这种有利事态发展作出了巨大贡献。

Le dénouement a été mal préparé.

结局安排得不好。

La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.

刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况好转时会难以立即之不

Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».

我赞同这样说法,“艰苦开端可导致良好结局”。

Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.

这是我们10年来最接近这项目

Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.

上诉分庭已将该案发回审判分庭裁定;我们热切期待该案判决结果。

Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.

在企业准备放弃对交流机密资料反对况下,就有助于取得成功。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦看,果然千真万确。他那大作症结与结局之间任何联系都给切断了

La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.

达尔富尔危机只能通过政治进程,而不是通过暴力来解决。

Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.

为了我们各国人民利益,愿今天影响世界切危机都有个吉祥结局。

L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.

乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必要参与,导致取得突破。

Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.

因此,应该联合起来寻求在所有这些国家解决危机。

Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.

《全面和平协议》两个伙伴之间僵局解决是个积极和受欢迎发展。

Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.

不幸是,现在,在这进程已经接近完成目前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面攻击。

L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.

欧洲联盟满意地注意到格鲁吉亚政治危机在上周末出现了和平结局。

Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.

应该强调指出,这整个况确实出于误会,实际上即将得到顺利解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénouement 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


dénone, dénotatif, dénotation, dénotative, dénoter, dénouement, dénouer, dénoûment, dénoyage, dénoyautage,
dénouement, dénoûment

n.m.
1. 〈旧语,旧义〉解, 解

2. (、小说的)
dénouement imprévu出乎意料的

3. (事情的)解,
un heureux dénouement 圆满的解

常见用法
le dénouement d'une affaire一件事的

近义词:
achèvement,  fin,  fruit,  issue,  résultat,  solution,  sort,  terme,  terminaison,  épilogue,  aboutissement,  conclusion,  résolution
反义词:
début,  introduction,  commencement,  exposition,  noeud
联想词
épilogue跋,语,尾声;récit叙述,记述;tragique的;déroulement,打,摊,放;drame;final最末的,最后的;scénario情,情介绍;suspens宗〉停职的;suspense悬念;prévisible可预见的;intrigue阴谋,诡计;

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故事都有─个局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点。

Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.

这样达能在印度已经彻底放手。

Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.

观众屏息等待这部怖片的

D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.

其他情况取得的积极较少。

La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.

阿富汗各主要派别的强烈政治意愿为这种有利的事态发展作出了巨大贡献。

Le dénouement a été mal préparé.

安排得不好。

La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.

刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况好转时会难以立即之不用。

Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».

我赞同这样的说法,“艰苦的端可导致良好的局”。

Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.

这是我们10年来最接近这项目标的情况

Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.

上诉分庭已将该案发回审分庭裁定;我们热切期待该案的果。

Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.

在企业准备放弃对交流机密资料的反对的情况下,就有助于取得成功。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作的症之间的任何联系都给切断了

La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.

达尔富尔危机只能通过政治进程,而不是通过暴力来解

Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.

为了我们各国人民的利益,愿今天影响世界的一切危机都有一个吉祥的局。

L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.

乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必要的参与,导致取得突破。

Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.

因此,应该联合起来寻求在所有这些国家解危机。

Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.

《全面和平协议》两个伙伴之间僵局的解是一个积极和受欢迎的发展。

Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.

不幸的是,现在,在这一进程已经接近完成的目前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面的攻击。

L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.

欧洲联盟满意地注意到格鲁吉亚的政治危机在上周末出现了和平局。

Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.

应该强调指出,这整个情况确实出于误会,实际上即将得到顺利解

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénouement 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


dénone, dénotatif, dénotation, dénotative, dénoter, dénouement, dénouer, dénoûment, dénoyage, dénoyautage,
dénouement, dénoûment

n.m.
1. 〈旧语,旧义〉解结, 解开

2. (戏剧、小说的)结局
dénouement imprévu出乎意料的结局

3. (事情的)解决, 结束
un heureux dénouement 圆满的解决

常见用法
le dénouement d'une affaire一件事的结束

近义词:
achèvement,  fin,  fruit,  issue,  résultat,  solution,  sort,  terme,  terminaison,  épilogue,  aboutissement,  conclusion,  résolution
反义词:
début,  introduction,  commencement,  exposition,  noeud
联想词
épilogue跋,结语,尾声;récit叙述,记述;tragique悲剧的;déroulement展开,打开,摊开,开;drame戏剧;final最末的,最后的;scénario剧情,剧情介绍;suspens宗〉停职的;suspense悬念;prévisible可预见的;intrigue阴谋,诡计;

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故事都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点。

Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.

这样达能在印度已经彻手。

Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.

观众屏息等待这部怖片的结局

D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.

其他情的积极结果较少。

La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.

阿富汗各主要派别的强烈政治意愿为这种有利的事态发展作出了巨大贡献。

Le dénouement a été mal préparé.

结局安排不好。

La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.

刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状好转时会难以立即之不用。

Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».

我赞同这样的说法,“艰苦的开端可导致良好的结局”。

Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.

这是我们10年来最接近这项目标的情

Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.

上诉分庭已将该案发回审判分庭裁定;我们热切期待该案的判决结果。

Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.

在企业准备弃对交流机密资料的反对的情下,就有助于成功。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作的症结与结局之间的任何联系都给切断了

La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.

达尔富尔危机只能通过政治进程,而不是通过暴力来解决。

Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.

为了我们各国人民的利益,愿今天影响世界的一切危机都有一个吉祥的结局。

L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.

乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必要的参与,导致突破。

Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.

因此,应该联合起来寻求在所有这些国家解决危机。

Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.

《全面和平协议》两个伙伴之间僵局的解决是一个积极和受欢迎的发展。

Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.

不幸的是,现在,在这一进程已经接近完成的目前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面的攻击。

L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.

欧洲联盟满意地注意到格鲁吉亚的政治危机在上周末出现了和平结局。

Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.

应该强调指出,这整个情确实出于误会,实际上即将到顺利解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénouement 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


dénone, dénotatif, dénotation, dénotative, dénoter, dénouement, dénouer, dénoûment, dénoyage, dénoyautage,