法语助手
  • 关闭
动词变位提示:délire是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire幻觉病

2. 奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗
foule en délire 狂热的人群

常见用法
en délire狂热的

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯的,精神错乱的;hystérique狂乱;folie疯癫,精神错乱;débile虚弱的,衰退的;paranoïa妄想狂,偏执狂;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑的,滑稽的;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们是认为我们心里明白,但这是神志失常的疯子给我们的一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

我的梦想,我的狂热,我的甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我的梦想,我的狂热我的甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说的一些政治幻觉的话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会的这种辩论不避免地引起很多离题的太过份的激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有不去寻求一般的适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他的精神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症的话,看来这种妄想症对她照料女儿的力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16的要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程的第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众,这位著名的国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中的歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新的行政当局将面临政治幸福感、地缘政治的“创造性”和幻想──它们会引发不切题的声明和未经深思熟虑的决定──的危险诱惑的挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求的多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数的两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的精神病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺的特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处的巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目的话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法使局势更糟,否定理智的简单语言”——换言之,否定正义、和平和博爱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发;
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 人群

常见用法
en délire

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯,精神错乱;hystérique乱;folie疯癫,精神错乱;débile虚弱,衰退;paranoïa妄想,偏执;paranoïaque妄想偏执;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑,滑稽;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们是认为我们心里明白,但这是神志失常疯子给我们一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

梦想,我,我

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我梦想,我

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说一些政治幻觉话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会这种辩论不可避免地引起很多离题太过份激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他精神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症话,看来这种妄想症对她照料女儿能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新行政当局将面临政治幸福感、地缘政治“创造性”和幻想──它们可能会引发不切题声明和未经深思熟虑决定──危险诱惑挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉精神病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法能使局势更糟,能否定理智简单语言”——换言之,能否定正义、和平和博爱语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热的人群

常见用法
en délire狂热的

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯的,精神错乱的;hystérique狂乱;folie疯癫,精神错乱;débile虚弱的,衰退的;paranoïa妄想狂,偏执狂;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑的,滑稽的;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们是认为我们心里明白,但这是的疯子给我们的一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

我的梦想,我的狂热,我的甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我的梦想,我的狂热我的甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些实同以色列代表刚才说的一些政治幻觉的话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理会的这种辩论不可避免地引起很多离题的太过份的激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般的适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗的精神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

还在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症的话,看来这种妄想症对她照料女儿的能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16的要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程的第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名的国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中的歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新的行政当局将面临政治幸福感、地缘政治的“创造性”和幻想──它们可能会引发不切题的声明和未经深思熟虑的决定──的危险诱惑的挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求的多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数的两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的精神病人对其病人、工作人员以及对们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺的特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处的巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目的话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法能使局势更糟,能否定理智的简单语言”——换言之,能否定正义、和平和博爱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热的人群

常见用法
en délire狂热的

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯的,精神错乱的;hystérique狂乱;folie疯癫,精神错乱;débile虚弱的,衰退的;paranoïa妄想狂,偏执狂;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑的,滑稽的;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们是认为我们心里明白,但这是神志失常的疯子给我们的一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

我的梦想,我的狂热,我的甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我的梦想,我的狂热我的甜蜜。

Le malade délire.

病人谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说的一些政治幻觉的话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会的这种辩不可避免地引起很多离题的太过份的激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般的适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他的精神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还中指出,如果她确实有情爱妄想症的话,看来这种妄想症对她照料女儿的能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16的要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程的第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名的国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中的歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

这条道路上,新的行政当局将面临政治幸福感、地缘政治的“创造性”和幻想──它们可能会引发不切题的声明和未经深思熟虑的决定──的危险诱惑的挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

有一个待选职位需要填补并且第一次投票中没有候选人获得所要求的多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数的两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的精神病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺的特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处的巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目的话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法能使局势更糟,能否定理智的简单语言”——换言之,能否定正义、和平和博爱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


髢髢, , 嫡出, 嫡传, 嫡传子弟, 嫡母, 嫡派, 嫡亲, 嫡亲兄弟, 嫡亲姊妹,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热的人群

常见用法
en délire狂热的

www.fr hel per.com 版 权 所 有
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯的,精神错乱的;hystérique狂乱;folie疯癫,精神错乱;débile虚弱的,衰退的;paranoïa狂,偏执狂;paranoïaque患妄狂的,患偏执狂的;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑的,滑稽的;truc诀窍,法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

是认为们心里明白,但这是神志失常的疯子给们的一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

狂热的甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是狂热的甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说的一些政治幻觉的话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会的这种辩论不可避免地引起很多离题的太过份的激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

型精神分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般的适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他的精神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱症的话,看来这种妄症对她照料女儿的能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16的要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程的第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名的国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中的歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新的行政当局将面临政治幸福感、地缘政治的“创造性”和幻──它们可能会引发不切题的声明和未经深思熟虑的决定──的危险诱惑的挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求的多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数的两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的精神病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺的特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处的巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目的话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法能使局势更糟,能否定理智的简单语言”——换言之,能否定正义、和平和博爱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,

用户正在搜索


抵抗入侵, 抵抗运动烈士, 抵扣, 抵赖, 抵命, 抵事, 抵死, 抵死不从, 抵牾, 抵消,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,

用户正在搜索


底牌, 底盘, 底盘(车辆的), 底盘(机架), 底片, 底片观察光源, 底片上物体运动流迹, 底栖环境, 底栖生物学, 底漆,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热人群

常见用法
en délire狂热

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯,精神错乱;hystérique狂乱;folie疯癫,精神错乱;débile虚弱,衰退;paranoïa妄想狂,偏执狂;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑,滑稽;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们是认为我们心里明白,但这是神志失常疯子给我们一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

梦想,我狂热,我甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我梦想,我狂热甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说一些政治幻觉话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会这种辩论不可避免地引起很多离题太过份激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

,它认为提交人很有可能不去寻求一般适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,有这种治疗他精神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症话,看来这种妄想症对她照料女儿能力有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这著名国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新行政当局将面临政治幸福感、地缘政治“创造性”和幻想──它们可能会引发不切题声明和未经深思熟虑决定──危险诱惑挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

有一个待选职需要填补并且在第一次投票中有候选人获得所要求多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

,仍然不能完全废除所有形式束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉精神病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法能使局势更糟,能否定理智简单语言”——换言之,能否定正义、和平和博爱语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


骶骨岬, 骶骨胛, 骶骨前移, 骶骨痛, 骶骨外侧动脉总干, 骶骨狭长, 骶管, 骶管裂孔, 骶管麻醉, 骶棘肌,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热的人群

常见用法
en délire狂热的

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯的,精神错乱的;hystérique狂乱;folie疯癫,精神错乱;débile虚弱的,衰退的;paranoïa妄想狂,偏执狂;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑的,滑稽的;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

是认心里明白,但这是神志失常的疯子给的一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

的梦想,狂热的甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是的梦想,狂热的甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说的一些政治幻觉的话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会的这种辩论不可避免地引起很多离题的太过份的激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症的性质是,任何暴力或怪异行都直接与病人的妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认提交人很有可能不去寻求一般的适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他的精神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症的话,看来这种妄想症对她照料女儿的能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16的要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程的第一个项目应通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名的国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中的歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新的行政当局将面临政治幸福感、地缘政治的“创造性”和幻想──它可能会引发不切题的声明和未经深思熟虑的决定──的危险诱惑的挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求的多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数的两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的精神病人对其他病人、工作人员以及对他自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺的特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处的巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目的话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因这种做法能使局势更糟,能否定理智的简单语言”——换言之,能否定正义、和平和博爱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热人群

常见用法
en délire狂热

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. ,精神错;发狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou,精神错;hystérique;folie,精神错;débile虚弱,衰退;paranoïa妄想狂,偏执狂;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑,滑稽;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们是认为我们心里明白,但这是神志失常子给我们个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

梦想,我狂热,我甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我梦想,我狂热甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

事实同以色列代表刚才说政治幻觉话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会这种辩论不可避免地引起很多离题太过份激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他精神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症话,看来这种妄想症对她照料女儿能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16要求选举主席团成员以外,任何届会议临时议程个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新行政当局将面临政治幸福感、地缘政治“创造性”和幻想──它们可能会引发不切题声明和未经深思熟虑决定──危险诱惑挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

个待选职位需要填补并且在第次投票中没有候选人获得所要求多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式束缚,暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉精神病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是种承诺特殊时刻,这个承诺就是,建立个与所有邻国和睦相处巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法能使局势更糟,能否定理智简单语言”——换言之,能否定正义、和平和博爱语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


地被, 地标, 地表, 地表生活的, 地表水, 地表形态的, 地表形态结构的, 地鳖, 地波, 地波场,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热的人群

常见用法
en délire狂热的

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯的,精的;hystérique;folie疯癫,精;débile虚弱的,衰退的;paranoïa妄想狂,偏执狂;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑的,滑稽的;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们是认为我们心里明白,但这是失常的疯子给我们的一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

我的梦想,我的狂热,我的甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我的梦想,我的狂热我的甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代说的一些政治幻觉的话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会的这种辩论不可避免地引起很多离题的太过份的激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般的适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他的精病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症的话,看来这种妄想症对她照料女儿的能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16的要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程的第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名的国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中的歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新的行政当局将面临政治幸福感、地缘政治的“创造性”和幻想──它们可能会引发不切题的声明和未经深思熟虑的决定──的危险诱惑的挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求的多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数的两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的精病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺的特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处的巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目的话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法能使局势更糟,能否定理智的简单语言”——换言之,能否定正义、和平和博爱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


地层分带, 地层划分, 地层剖面, 地层倾角, 地层圈闭, 地层缺失, 地层水, 地层图, 地层学, 地层学的,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique热性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热的人群

常见用法
en délire狂热的

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou疯的,精神错乱的;hystérique狂乱;folie疯癫,精神错乱;débile虚弱的,衰退的;paranoïa妄想狂,偏执狂;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人笑的,滑稽的;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们是认为我们心里明白,但这是神志失常的疯子给我们的一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

我的梦想,我的狂热,我的甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我的梦想,我的狂热我的甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说的一些政治幻觉的话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会的这种辩论不可避免地引起很多离题的太过份的激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般的适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗的精神病便会复

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症的话,看来这种妄想症对她照料女儿的能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16的要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程的第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名的国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中的歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新的行政当局将面临政治幸福感、地缘政治的“创造性”和幻想──它们可能会引不切题的声明和未经深思熟虑的决定──的危险诱惑的挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求的多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数的两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的精神病人对其病人、工作人员以及对们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺的特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处的巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目的话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法能使局势更糟,能否定理智的简单语言”——换言之,能否定正义、和平和博爱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,