法语助手
  • 关闭

n. f.
1. [逻, 语言]内涵,涵
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
(中世纪的)“战马”一词含有“cheval 马”一词所没有的“暴躁”和“高贵”的涵


2. (在某种语境或上下文中的)特殊涵, 隐含意, 感情色彩

un discours aux connotations racistes 带有种族主色彩的讲话

词:
affectif
联想词
signification,意味;acception;dimension尺寸;symbolique象征性的;tournure样子,外表;terminologie术语;forte强壮的,健壮的;certaine肯定的,确定的;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

这些致命攻击似乎有种族的因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上歧视或任意的色彩,就禁止这种驱逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》没有提供作为“土耳其人”的种族或民族含的定

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观的含

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教内涵

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

一个语文中很正常的用语可能会在另一个语文中带来不同的含

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”一辞概念广泛,不分性别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法的应用过程中有时仍会体现出这同一含

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”一词概念广泛,不分性别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有丝毫的政治意”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治,而且不止一次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用的是标准措辞,它具有特殊含

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,却似乎是有着十分负面的含意

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主背景的行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了几起具有政治色彩的暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包含比较广泛的概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是一个重要的政治声明,有重要的法律含意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同的法律传统对“精神损害”概念有不同的理解。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

n. f.
1. [逻, 语言]内涵,涵义
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
世纪的)“战马”一词含有“cheval 马”一词所没有的“暴躁”和“高贵”的涵义。


2. (在某种语上下的)特殊涵义, 隐含意义, 感情色彩

un discours aux connotations racistes 带有种族主义色彩的讲话

近义词:
affectif
联想词
signification意义,意味;acception词义,释义;dimension尺寸;symbolique象征性的;tournure样子,外表;terminologie术语;forte强壮的,健壮的;certaine肯定的,确定的;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

这些致命攻击似乎有种族的因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上歧视任意的色彩,就禁止这种驱逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》没有提供作为“土耳其人”的种族民族含义的定义。

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观的含义。

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教内涵

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

一个语正常的用语可能会在另一个语带来不同的含义。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法的应用过程有时仍会体现出这同一含义。

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”一词概念含义广泛,不分性别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件,将她定罪没有丝毫的政治意义”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用的是标准措辞,它具有特殊含义。

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》,手机佔一个重要位置,却似乎是有着十分负面的含意

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景的行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了几起具有政治色彩的暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包含比较广泛的概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是一个重要的政治声明,有重要的法律含意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同的法律传统对“精神损害”概念有不同的理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

n. f.
1. [逻, 语言]内
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
(中世纪)“战马”一词含有“cheval 马”一词所没有“暴躁”和“高义。


2. (在某种语境或上下文中)特殊义, 隐含意义, 感情色彩

un discours aux connotations racistes 带有种族主义色彩讲话

近义词:
affectif
联想词
signification意义,意味;acception词义,释义;dimension尺寸;symbolique象征性;tournure样子,外表;terminologie术语;forte强壮,健壮;certaine肯定,确定;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

这些致命攻击似乎有种族因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上歧视或任意色彩,就禁止这种驱逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》没有提供作为“土耳其人”种族或民族含义定义。

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“用于”这几个词带有主观含义。

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

一个语文中很正常用语会在另一个语文中带来不同含义。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法应用过程中有时仍会体现出这同一含义。

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”一词概念含义广泛,不分性别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到案件中,将她定罪没有丝毫政治意义”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用是标准措辞,它具有特殊含义。

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,却似乎是有着十分负面含意

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了几起具有政治色彩暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包含比较广泛概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是一个重要政治声明,有重要法律含意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同法律传统对“精神损害”概念有不同理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


, 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

n. f.
1. [逻, 语言]内涵,涵
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
(中世纪)“战马”一词含有“cheval 马”一词所没有“暴躁”和“高贵”


2. (在某种语境或上下文中)特殊涵, 隐含意, 感情色彩

un discours aux connotations racistes 带有种族主色彩讲话

词:
affectif
联想词
signification,意味;acception,释;dimension尺寸;symbolique象征性;tournure子,外表;terminologie术语;forte,健;certaine,确定;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

些致命攻击似乎有种族因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上歧视或任意色彩,就禁止种驱逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》没有提供作为“土耳其人”种族或民族含

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”几个词带有主观

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教内涵

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

一个语文中很正常用语可能会在另一个语文中带来不同

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”一辞概念广泛,不分性别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法应用过程中有时仍会体现出同一含

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”一词概念广泛,不分性别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到案件中,将她定罪没有丝毫政治意”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

种国际援助经常具有政治,而且不止一次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用是标准措辞,它具有特殊含

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,却似乎是有着十分负面含意

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主背景行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了几起具有政治色彩暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包含比较广泛概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

项决议是一个重要政治声明,有重要法律含意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同法律传统对“精神损害”概念有不同理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

n. f.
1. [逻, 语言]内
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
世纪的)“战马”词含有“cheval 马”词所没有的“暴躁”和“高贵”的义。


2. (在某种语境或上的)特殊义, 隐含意义, 感情色彩

un discours aux connotations racistes 带有种族主义色彩的讲话

近义词:
affectif
联想词
signification意义,意味;acception词义,释义;dimension尺寸;symbolique象征性的;tournure样子,外表;terminologie术语;forte强壮的,健壮的;certaine肯定的,确定的;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

这些致命攻击似乎有种族的因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上歧视或任意的色彩,就禁止这种驱逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》没有提供作为“土耳其人”的种族或民族含义的定义。

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几词带有主观的含义。

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

很正常的用语可能会在另带来不同的含义。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”辞概念含义广泛,不分性别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法的应用过程有时仍会体现出这同含义。

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”词概念含义广泛,不分性别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件,将她定罪没有丝毫的政治意义”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用的是标准措辞,它具有特殊含义。

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》,手机佔重要位置,却似乎是有着十分负面的含意

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景的行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了几起具有政治色彩的暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包含比较广泛的概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是重要的政治声明,有重要的法律含意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同的法律传统对“精神损害”概念有不同的理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

n. f.
1. [逻, 语言]内涵,涵义
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
(中世纪的)“战马”一词含有“cheval 马”一词所没有的“暴躁””的涵义。


2. (某种语境或上下文中的)特殊涵义, 隐含意义, 感情色彩

un discours aux connotations racistes 带有种族主义色彩的讲话

近义词:
affectif
联想词
signification意义,意味;acception词义,释义;dimension尺寸;symbolique象征性的;tournure样子,外表;terminologie术语;forte强壮的,健壮的;certaine肯定的,确定的;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

这些致命攻击似乎有种族的因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上歧视或任意的色彩,就禁止这种驱逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》没有提供作为“土耳其人”的种族或民族含义的定义。

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观的含义。

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教内涵

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

一个语文中很正常的用语可另一个语文中带来不同的含义。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,习惯法的应用过程中有时仍体现出这同一含义。

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”一词概念含义广泛,不分性别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,所提到的案件中,将她定罪没有丝毫的政治意义”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用的是标准措辞,它具有特殊含义。

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

《逃跑》中,手机佔一个重要位置,却似乎是有着十分负面的含意

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景的行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了几起具有政治色彩的暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包含比较广泛的概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

LormasMandingos之间也明显存着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是一个重要的政治声明,有重要的法律含意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同的法律传统对“精神损害”概念有不同的理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

n. f.
1. [逻, 语言]内涵,涵义
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
(中世纪的)“战马”一词含有“cheval 马”一词所没有的“暴躁”和“高贵”的涵义。


2. (在某种语境或上下文中的)特殊涵义, 隐含意义, 感情色彩

un discours aux connotations racistes 带有种族主义色彩的讲话

近义词:
affectif
联想词
signification意义,意味;acception词义,释义;dimension尺寸;symbolique象征性的;tournure样子,外表;terminologie术语;forte强壮的,健壮的;certaine肯定的,确定的;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

这些致命攻击似乎有种族的因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上歧视或任意的色彩,就禁止这种

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

法》没有提供作为“土耳其人”的种族或民族含义的定义。

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观的含义。

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教内涵

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

一个语文中很正常的用语可能会在另一个语文中带来不同的含义。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法的应用过程中有时仍会体现出这同一含义。

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”一词概念含义广泛,不分性别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有丝毫的政治意义”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用的是标准措辞,它具有特殊含义。

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,却似乎是有着十分负面的含意

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景的行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了几起具有政治色彩的暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包含比较广泛的概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是一个重要的政治声明,有重要的法律含意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同的法律传统对“精神损害”概念有不同的理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

n. f.
1. [逻, 语言]内涵,涵
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
(中世纪的)“战马”一词含有“cheval 马”一词所没有的“暴躁”和“高贵”的涵


2. (在某种语境或上下文中的)特殊涵, 隐含意, 感情色彩

un discours aux connotations racistes 带有种族主色彩的讲话

词:
affectif
联想词
signification,意味;acception,释;dimension尺寸;symbolique象征性的;tournure样子,外表;terminologie术语;forte强壮的,健壮的;certaine肯定的,确定的;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

些致命攻击似乎有种族的因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上歧视或任意的色彩,就禁止种驱逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》没有提供作为“土耳其人”的种族或民族含的定

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”词带有主观的含

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教内涵

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

语文中很正常的用语可能会在另一语文中带来不同的含

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”一辞概念广泛,不分性别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法的应用过程中有时仍会体现出同一含

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”一词概念广泛,不分性别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有丝毫的政治意”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

种国际援助经常具有政治,而且不止一次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用的是标准措辞,它具有特殊含

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一重要位置,却似乎是有着十分负面的含意

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主背景的行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了起具有政治色彩的暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包含比较广泛的概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

项决议是一重要的政治声明,有重要的法律含意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同的法律传统对“精神损害”概念有不同的理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


表面缺陷(铸件的), 表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

n. f.
1. [逻, 语言]内涵,涵义
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
(中世纪)“词含有“cheval 词所没有“暴躁”和“高贵”涵义。


2. (在某种语境或上下文中)特殊涵义, 隐含意义, 感情色彩

un discours aux connotations racistes 带有种族主义色彩讲话

近义词:
affectif
联想词
signification意义,意味;acception词义,释义;dimension尺寸;symbolique象征性;tournure样子,外表;terminologie术语;forte强壮,健壮;certaine肯定,确定;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

这些致命攻击似乎有种族因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上歧视或任意色彩,就禁止这种驱逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》没有提供作为“土耳其人”种族或民族含义定义。

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观含义。

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教内涵

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

个语文中很正常用语可能会在另个语文中带来不同含义。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

辞概念含义广泛,不分性别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法应用过程中有时仍会体现出这同含义。

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

犯”词概念含义广泛,不分性别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到案件中,将她定罪没有丝毫政治意义”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用是标准措辞,它具有特殊含义。

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔个重要位置,却似乎是有着十分负面含意

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了几起具有政治色彩暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包含比较广泛概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是个重要政治声明,有重要法律含意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同法律传统对“精神损害”概念有不同理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,