Colomb a découvert le Nouveau Continent.
哥发现
新大陆。
Colomb a découvert le Nouveau Continent.
哥发现
新大陆。
L'Italien répondit qu'il devait s'agir de Christophe Colomb, qui avait découvert les États-Unis d'Amérique.
意大利人说,这肯定是克里斯托弗·哥,因为他发现
美利坚合众国。
Christopher Colomb fut explorateur, non pas parce qu'il aimait la mer, mais parce qu'il détestait les prisons espagnoles.
哥是一位探险家, 因为他热爱大海。他是一位探险家, 因为他讨厌西班牙监狱。
Le cinq centième anniversaire de la découverte de ces îles par Christophe Colomb aura contribué à ce résultat positif.
哥发现开曼群岛500周年纪念活动有助于取得好的业绩。
Pourtant, Colomb a d'une certaine manière découvert l'Amérique car il a radicalement changé notre appréhension de la géographie mondiale.
但同时,某种意义上讲,哥
确实发现
美洲,因为它
根本上改变
人们对世界地理的认识。
Même le paysage des Caraïbes témoigne en silence de cette histoire tragique, celle de la canne à sucre rapportée par Colomb.
甚至连加勒比的风景——哥带来的甘蔗——也默默目睹
这段悲惨历史。
Quand Christophe Colomb débarqua au Mexique, en croyant arriver aux Indes, il y découvrit le dindon auquel s’appliqua désormais le terme de "poule d’Inde".
当哥在墨西哥上岸,并相信自己到达的是印度时,他眼中的火鸡就无辜被
“印度鸡”。
Monsieur, je ne comprends pas pourquoi, dans mon livre d'histoire, à côté du nom Christophe Colomb, on écrit 1451-1506. 6 Lucie lève la main.
“先生,我明白,在我的历史课本上,克里斯朵夫·哥
的姓名旁为什么写着1451—1506。”
La déclaration se rapportant à ce qui a été dit par le Président le 18 avril s'assimile en quelque sorte à la découverte du Nouveau Monde par Christophe Colomb.
总统4月18日的发言,知为何,被看
是哥
发现
新大陆。
Cette décennie a été importante car, pour la première fois depuis que Colomb a mis le pied sur le continent américain, elle a mis en lumière la marginalisation des peuples autochtones du monde.
世界土著人民十年自哥来到美洲以后首次承认世界土著人民的边际化状况,
这一点说,该十年颇为重要。
Mme Coe (Concerned Citizens of the Cayman Islands) dit que les préparatifs de la commémoration du 500e anniversaire de la découverte des îles Caïmanes par Christophe Colomb ont été l'occasion pour les habitants de l'île d'évaluer les réalisations socioéconomiques et les règles constitutionnelles du territoire et, surtout, de réfléchir aux mesures que le territoire doit prendre pour jeter les fondements du développement socioéconomique et d'une plus grande autonomie sans saper la stabilité politique.
Coe女士(开曼群岛关心的公民)说,庆祝哥发现开曼群岛500周年的活动使得领土人民有机会评价领土社会经济
就和宪政结构,以及最重要的是,考虑下一问题:群岛人民需要采取哪些措施来为社会经济发展和更广泛的自治打好基础,而
至于破坏政治稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Colomb a découvert le Nouveau Continent.
哥发现了新大陆。
L'Italien répondit qu'il devait s'agir de Christophe Colomb, qui avait découvert les États-Unis d'Amérique.
意大利人说,这肯定是克里斯托弗·哥,因为他发现了美利坚合众国。
Christopher Colomb fut explorateur, non pas parce qu'il aimait la mer, mais parce qu'il détestait les prisons espagnoles.
哥不是一位探险家, 因为他热爱大海。他是一位探险家, 因为他讨厌西班
。
Le cinq centième anniversaire de la découverte de ces îles par Christophe Colomb aura contribué à ce résultat positif.
哥发现开曼群岛500周年纪念活动有助于取得好的业绩。
Pourtant, Colomb a d'une certaine manière découvert l'Amérique car il a radicalement changé notre appréhension de la géographie mondiale.
但同时,某种意义上讲,哥
确实发现了美洲,因为它
根本上改变了人们对世界地理的认识。
Même le paysage des Caraïbes témoigne en silence de cette histoire tragique, celle de la canne à sucre rapportée par Colomb.
甚至连加勒比的风景——哥带来的甘蔗——也默默目睹了这段悲惨历史。
Quand Christophe Colomb débarqua au Mexique, en croyant arriver aux Indes, il y découvrit le dindon auquel s’appliqua désormais le terme de "poule d’Inde".
当哥墨西哥上岸,并相信自己到达的是印度时,他眼中的火鸡就无辜被叫成了“印度鸡”。
Monsieur, je ne comprends pas pourquoi, dans mon livre d'histoire, à côté du nom Christophe Colomb, on écrit 1451-1506. 6 Lucie lève la main.
“先生,我不明白,我的历史课本上,克里斯朵夫·哥
的姓名旁为什么写着1451—1506。”
La déclaration se rapportant à ce qui a été dit par le Président le 18 avril s'assimile en quelque sorte à la découverte du Nouveau Monde par Christophe Colomb.
总统4月18日的发言,不知为何,被看成是哥发现了新大陆。
Cette décennie a été importante car, pour la première fois depuis que Colomb a mis le pied sur le continent américain, elle a mis en lumière la marginalisation des peuples autochtones du monde.
世界土著人民十年自哥来到美洲以后首次承认世界土著人民的边际化状况,
这一点说,该十年颇为重要。
Mme Coe (Concerned Citizens of the Cayman Islands) dit que les préparatifs de la commémoration du 500e anniversaire de la découverte des îles Caïmanes par Christophe Colomb ont été l'occasion pour les habitants de l'île d'évaluer les réalisations socioéconomiques et les règles constitutionnelles du territoire et, surtout, de réfléchir aux mesures que le territoire doit prendre pour jeter les fondements du développement socioéconomique et d'une plus grande autonomie sans saper la stabilité politique.
Coe女士(开曼群岛关心的公民)说,庆祝哥发现开曼群岛500周年的活动使得领土人民有机会评价领土社会经济成就和宪政结构,以及最重要的是,考虑下一问题:群岛人民需要采取哪些措施来为社会经济发展和更广泛的自治打好基础,而不至于破坏政治稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Colomb a découvert le Nouveau Continent.
哥伦布发现了新大陆。
L'Italien répondit qu'il devait s'agir de Christophe Colomb, qui avait découvert les États-Unis d'Amérique.
意大利人说,这肯定是克里斯托弗·哥伦布,他发现了美利坚合众国。
Christopher Colomb fut explorateur, non pas parce qu'il aimait la mer, mais parce qu'il détestait les prisons espagnoles.
哥伦布不是一位探险,
他热爱大海。他是一位探险
,
他讨厌西班牙监狱。
Le cinq centième anniversaire de la découverte de ces îles par Christophe Colomb aura contribué à ce résultat positif.
哥伦布发现开曼群岛500周年纪念活动有助于取得好业绩。
Pourtant, Colomb a d'une certaine manière découvert l'Amérique car il a radicalement changé notre appréhension de la géographie mondiale.
但同时,某种意义上讲,哥伦布确实发现了美洲,
它
根本上改变了人们对世界地理
认识。
Même le paysage des Caraïbes témoigne en silence de cette histoire tragique, celle de la canne à sucre rapportée par Colomb.
甚至连加勒比风景——哥伦布带来
甘蔗——也默默目睹了这段悲惨历史。
Quand Christophe Colomb débarqua au Mexique, en croyant arriver aux Indes, il y découvrit le dindon auquel s’appliqua désormais le terme de "poule d’Inde".
当哥伦布在墨西哥上岸,并相信自己到达是印度时,他眼
鸡就无辜被叫成了“印度鸡”。
Monsieur, je ne comprends pas pourquoi, dans mon livre d'histoire, à côté du nom Christophe Colomb, on écrit 1451-1506. 6 Lucie lève la main.
“先生,我不明白,在我历史课本上,克里斯朵夫·哥伦布
姓名旁
什么写着1451—1506。”
La déclaration se rapportant à ce qui a été dit par le Président le 18 avril s'assimile en quelque sorte à la découverte du Nouveau Monde par Christophe Colomb.
总统4月18日发言,不知
何,被看成是哥伦布发现了新大陆。
Cette décennie a été importante car, pour la première fois depuis que Colomb a mis le pied sur le continent américain, elle a mis en lumière la marginalisation des peuples autochtones du monde.
世界土著人民十年自哥伦布来到美洲以后首次承认世界土著人民边际化状况,
这一点说,该十年颇
重要。
Mme Coe (Concerned Citizens of the Cayman Islands) dit que les préparatifs de la commémoration du 500e anniversaire de la découverte des îles Caïmanes par Christophe Colomb ont été l'occasion pour les habitants de l'île d'évaluer les réalisations socioéconomiques et les règles constitutionnelles du territoire et, surtout, de réfléchir aux mesures que le territoire doit prendre pour jeter les fondements du développement socioéconomique et d'une plus grande autonomie sans saper la stabilité politique.
Coe女士(开曼群岛关心公民)说,庆祝哥伦布发现开曼群岛500周年
活动使得领土人民有机会评价领土社会经济成就和宪政结构,以及最重要
是,考虑下一问题:群岛人民需要采取哪些措施来
社会经济发展和更广泛
自治打好基础,而不至于破坏政治稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Colomb a découvert le Nouveau Continent.
哥伦布发现了新大陆。
L'Italien répondit qu'il devait s'agir de Christophe Colomb, qui avait découvert les États-Unis d'Amérique.
意大利人说,这肯定是克里斯托弗·哥伦布,发现了美利坚合众国。
Christopher Colomb fut explorateur, non pas parce qu'il aimait la mer, mais parce qu'il détestait les prisons espagnoles.
哥伦布不是一位探险家, 热爱大海。
是一位探险家,
讨厌西班牙监狱。
Le cinq centième anniversaire de la découverte de ces îles par Christophe Colomb aura contribué à ce résultat positif.
哥伦布发现开曼群岛500周年纪念活动有助于取得好业绩。
Pourtant, Colomb a d'une certaine manière découvert l'Amérique car il a radicalement changé notre appréhension de la géographie mondiale.
但同时,某种意义上讲,哥伦布确实发现了美洲,
它
根本上改变了人们对世界地理
认识。
Même le paysage des Caraïbes témoigne en silence de cette histoire tragique, celle de la canne à sucre rapportée par Colomb.
甚至连加勒比风景——哥伦布带来
甘蔗——也默默目睹了这段悲惨历史。
Quand Christophe Colomb débarqua au Mexique, en croyant arriver aux Indes, il y découvrit le dindon auquel s’appliqua désormais le terme de "poule d’Inde".
当哥伦布在墨西哥上岸,并相信自己到达是印度时,
火鸡就无辜被叫成了“印度鸡”。
Monsieur, je ne comprends pas pourquoi, dans mon livre d'histoire, à côté du nom Christophe Colomb, on écrit 1451-1506. 6 Lucie lève la main.
“先生,我不明白,在我历史课本上,克里斯朵夫·哥伦布
姓名旁
什么写着1451—1506。”
La déclaration se rapportant à ce qui a été dit par le Président le 18 avril s'assimile en quelque sorte à la découverte du Nouveau Monde par Christophe Colomb.
总统4月18日发言,不知
何,被看成是哥伦布发现了新大陆。
Cette décennie a été importante car, pour la première fois depuis que Colomb a mis le pied sur le continent américain, elle a mis en lumière la marginalisation des peuples autochtones du monde.
世界土著人民十年自哥伦布来到美洲以后首次承认世界土著人民边际化状况,
这一点说,该十年颇
重要。
Mme Coe (Concerned Citizens of the Cayman Islands) dit que les préparatifs de la commémoration du 500e anniversaire de la découverte des îles Caïmanes par Christophe Colomb ont été l'occasion pour les habitants de l'île d'évaluer les réalisations socioéconomiques et les règles constitutionnelles du territoire et, surtout, de réfléchir aux mesures que le territoire doit prendre pour jeter les fondements du développement socioéconomique et d'une plus grande autonomie sans saper la stabilité politique.
Coe女士(开曼群岛关心公民)说,庆祝哥伦布发现开曼群岛500周年
活动使得领土人民有机会评价领土社会经济成就和宪政结构,以及最重要
是,考虑下一问题:群岛人民需要采取哪些措施来
社会经济发展和更广泛
自治打好基础,而不至于破坏政治稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Colomb a découvert le Nouveau Continent.
哥伦布发现了新大陆。
L'Italien répondit qu'il devait s'agir de Christophe Colomb, qui avait découvert les États-Unis d'Amérique.
意大利人说,这肯定是克里斯托弗·哥伦布,为他发现了美利坚合众国。
Christopher Colomb fut explorateur, non pas parce qu'il aimait la mer, mais parce qu'il détestait les prisons espagnoles.
哥伦布不是一位探,
为他热爱大海。他是一位探
,
为他讨厌西班牙监狱。
Le cinq centième anniversaire de la découverte de ces îles par Christophe Colomb aura contribué à ce résultat positif.
哥伦布发现开曼群岛500周年纪念活动有助于取得好业绩。
Pourtant, Colomb a d'une certaine manière découvert l'Amérique car il a radicalement changé notre appréhension de la géographie mondiale.
但同时,某种意义上讲,哥伦布确实发现了美洲,
为它
根本上改变了人们对世界地理
认识。
Même le paysage des Caraïbes témoigne en silence de cette histoire tragique, celle de la canne à sucre rapportée par Colomb.
甚至连加勒比风景——哥伦布带来
甘蔗——也默默目睹了这段悲惨历史。
Quand Christophe Colomb débarqua au Mexique, en croyant arriver aux Indes, il y découvrit le dindon auquel s’appliqua désormais le terme de "poule d’Inde".
当哥伦布在墨西哥上岸,并相信自己到达是印度时,他眼中
就无辜被叫成了“印度
”。
Monsieur, je ne comprends pas pourquoi, dans mon livre d'histoire, à côté du nom Christophe Colomb, on écrit 1451-1506. 6 Lucie lève la main.
“先生,我不明白,在我历史课本上,克里斯朵夫·哥伦布
姓名旁为什么写着1451—1506。”
La déclaration se rapportant à ce qui a été dit par le Président le 18 avril s'assimile en quelque sorte à la découverte du Nouveau Monde par Christophe Colomb.
总统4月18日发言,不知为何,被看成是哥伦布发现了新大陆。
Cette décennie a été importante car, pour la première fois depuis que Colomb a mis le pied sur le continent américain, elle a mis en lumière la marginalisation des peuples autochtones du monde.
世界土著人民十年自哥伦布来到美洲以后首次承认世界土著人民边际化状况,
这一点说,该十年颇为重要。
Mme Coe (Concerned Citizens of the Cayman Islands) dit que les préparatifs de la commémoration du 500e anniversaire de la découverte des îles Caïmanes par Christophe Colomb ont été l'occasion pour les habitants de l'île d'évaluer les réalisations socioéconomiques et les règles constitutionnelles du territoire et, surtout, de réfléchir aux mesures que le territoire doit prendre pour jeter les fondements du développement socioéconomique et d'une plus grande autonomie sans saper la stabilité politique.
Coe女士(开曼群岛关心公民)说,庆祝哥伦布发现开曼群岛500周年
活动使得领土人民有机会评价领土社会经济成就和宪政结构,以及最重要
是,考虑下一问题:群岛人民需要采取哪些措施来为社会经济发展和更广泛
自治打好基础,而不至于破坏政治稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Colomb a découvert le Nouveau Continent.
哥伦布发现了新大陆。
L'Italien répondit qu'il devait s'agir de Christophe Colomb, qui avait découvert les États-Unis d'Amérique.
意大利人说,这肯定是克里斯托弗·哥伦布,因为他发现了美利坚合众国。
Christopher Colomb fut explorateur, non pas parce qu'il aimait la mer, mais parce qu'il détestait les prisons espagnoles.
哥伦布不是一位探险家, 因为他热爱大海。他是一位探险家, 因为他讨厌西班牙监狱。
Le cinq centième anniversaire de la découverte de ces îles par Christophe Colomb aura contribué à ce résultat positif.
哥伦布发现开曼群岛500周年纪念活动有助取得好
业绩。
Pourtant, Colomb a d'une certaine manière découvert l'Amérique car il a radicalement changé notre appréhension de la géographie mondiale.
但同时,某种意义上讲,哥伦布确实发现了美洲,因为它
根本上改变了人们对世界地理
认识。
Même le paysage des Caraïbes témoigne en silence de cette histoire tragique, celle de la canne à sucre rapportée par Colomb.
甚至连加勒比风景——哥伦布带
蔗——也默默目睹了这段悲惨历史。
Quand Christophe Colomb débarqua au Mexique, en croyant arriver aux Indes, il y découvrit le dindon auquel s’appliqua désormais le terme de "poule d’Inde".
当哥伦布在墨西哥上岸,并相信自己到达是印度时,他眼中
火鸡就无辜被叫成了“印度鸡”。
Monsieur, je ne comprends pas pourquoi, dans mon livre d'histoire, à côté du nom Christophe Colomb, on écrit 1451-1506. 6 Lucie lève la main.
“先生,我不明白,在我历史课本上,克里斯朵夫·哥伦布
姓名旁为什么写着1451—1506。”
La déclaration se rapportant à ce qui a été dit par le Président le 18 avril s'assimile en quelque sorte à la découverte du Nouveau Monde par Christophe Colomb.
总统4月18日发言,不知为何,被看成是哥伦布发现了新大陆。
Cette décennie a été importante car, pour la première fois depuis que Colomb a mis le pied sur le continent américain, elle a mis en lumière la marginalisation des peuples autochtones du monde.
世界土著人民十年自哥伦布到美洲以后首次承认世界土著人民
边际化状况,
这一点说,该十年颇为重要。
Mme Coe (Concerned Citizens of the Cayman Islands) dit que les préparatifs de la commémoration du 500e anniversaire de la découverte des îles Caïmanes par Christophe Colomb ont été l'occasion pour les habitants de l'île d'évaluer les réalisations socioéconomiques et les règles constitutionnelles du territoire et, surtout, de réfléchir aux mesures que le territoire doit prendre pour jeter les fondements du développement socioéconomique et d'une plus grande autonomie sans saper la stabilité politique.
Coe女士(开曼群岛关心公民)说,庆祝哥伦布发现开曼群岛500周年
活动使得领土人民有机会评价领土社会经济成就和宪政结构,以及最重要
是,考虑下一问题:群岛人民需要采取哪些措施
为社会经济发展和更广泛
自治打好基础,而不至
破坏政治稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Colomb a découvert le Nouveau Continent.
哥伦布发现了新大陆。
L'Italien répondit qu'il devait s'agir de Christophe Colomb, qui avait découvert les États-Unis d'Amérique.
意大人说,这肯定是克里斯托弗·哥伦布,因为他发现了
合众国。
Christopher Colomb fut explorateur, non pas parce qu'il aimait la mer, mais parce qu'il détestait les prisons espagnoles.
哥伦布是一位探险家, 因为他热爱大海。他是一位探险家, 因为他讨厌西班牙监狱。
Le cinq centième anniversaire de la découverte de ces îles par Christophe Colomb aura contribué à ce résultat positif.
哥伦布发现开曼群岛500周年纪念活动有助于取得好的业绩。
Pourtant, Colomb a d'une certaine manière découvert l'Amérique car il a radicalement changé notre appréhension de la géographie mondiale.
但同时,某种意义上讲,哥伦布确实发现了
洲,因为它
根本上改变了人们对世界地理的认识。
Même le paysage des Caraïbes témoigne en silence de cette histoire tragique, celle de la canne à sucre rapportée par Colomb.
甚至连加勒比的风景——哥伦布带来的甘蔗——也默默目睹了这段悲惨历史。
Quand Christophe Colomb débarqua au Mexique, en croyant arriver aux Indes, il y découvrit le dindon auquel s’appliqua désormais le terme de "poule d’Inde".
当哥伦布在墨西哥上岸,并相信自己到达的是印度时,他眼中的火鸡就无辜被叫成了“印度鸡”。
Monsieur, je ne comprends pas pourquoi, dans mon livre d'histoire, à côté du nom Christophe Colomb, on écrit 1451-1506. 6 Lucie lève la main.
“先,
明白,在
的历史课本上,克里斯朵夫·哥伦布的姓名旁为什么写着1451—1506。”
La déclaration se rapportant à ce qui a été dit par le Président le 18 avril s'assimile en quelque sorte à la découverte du Nouveau Monde par Christophe Colomb.
总统4月18日的发言,知为何,被看成是哥伦布发现了新大陆。
Cette décennie a été importante car, pour la première fois depuis que Colomb a mis le pied sur le continent américain, elle a mis en lumière la marginalisation des peuples autochtones du monde.
世界土著人民十年自哥伦布来到洲以后首次承认世界土著人民的边际化状况,
这一点说,该十年颇为重要。
Mme Coe (Concerned Citizens of the Cayman Islands) dit que les préparatifs de la commémoration du 500e anniversaire de la découverte des îles Caïmanes par Christophe Colomb ont été l'occasion pour les habitants de l'île d'évaluer les réalisations socioéconomiques et les règles constitutionnelles du territoire et, surtout, de réfléchir aux mesures que le territoire doit prendre pour jeter les fondements du développement socioéconomique et d'une plus grande autonomie sans saper la stabilité politique.
Coe女士(开曼群岛关心的公民)说,庆祝哥伦布发现开曼群岛500周年的活动使得领土人民有机会评价领土社会经济成就和宪政结构,以及最重要的是,考虑下一问题:群岛人民需要采取哪些措施来为社会经济发展和更广泛的自治打好基础,而至于破坏政治稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Colomb a découvert le Nouveau Continent.
伦布发现了新大陆。
L'Italien répondit qu'il devait s'agir de Christophe Colomb, qui avait découvert les États-Unis d'Amérique.
意大利人说,这肯里斯托弗·
伦布,因为他发现了美利坚合众国。
Christopher Colomb fut explorateur, non pas parce qu'il aimait la mer, mais parce qu'il détestait les prisons espagnoles.
伦布不
一位探险家, 因为他热爱大海。他
一位探险家, 因为他讨厌西班牙监狱。
Le cinq centième anniversaire de la découverte de ces îles par Christophe Colomb aura contribué à ce résultat positif.
伦布发现开曼群岛500周年纪念活动有助于取得好的业绩。
Pourtant, Colomb a d'une certaine manière découvert l'Amérique car il a radicalement changé notre appréhension de la géographie mondiale.
但同时,某种意义上讲,
伦布确实发现了美洲,因为它
根本上改变了人们对世界地理的认识。
Même le paysage des Caraïbes témoigne en silence de cette histoire tragique, celle de la canne à sucre rapportée par Colomb.
甚至连加勒比的风景——伦布带来的甘蔗——也默默目睹了这段悲惨历史。
Quand Christophe Colomb débarqua au Mexique, en croyant arriver aux Indes, il y découvrit le dindon auquel s’appliqua désormais le terme de "poule d’Inde".
当伦布在墨西
上岸,并相信自己到达的
印度时,他眼中的火鸡就无辜被叫成了“印度鸡”。
Monsieur, je ne comprends pas pourquoi, dans mon livre d'histoire, à côté du nom Christophe Colomb, on écrit 1451-1506. 6 Lucie lève la main.
“先生,我不明白,在我的历史课本上,里斯
·
伦布的姓名旁为什么写着1451—1506。”
La déclaration se rapportant à ce qui a été dit par le Président le 18 avril s'assimile en quelque sorte à la découverte du Nouveau Monde par Christophe Colomb.
总统4月18日的发言,不知为何,被看成伦布发现了新大陆。
Cette décennie a été importante car, pour la première fois depuis que Colomb a mis le pied sur le continent américain, elle a mis en lumière la marginalisation des peuples autochtones du monde.
世界土著人民十年自伦布来到美洲以后首次承认世界土著人民的边际化状况,
这一点说,该十年颇为重要。
Mme Coe (Concerned Citizens of the Cayman Islands) dit que les préparatifs de la commémoration du 500e anniversaire de la découverte des îles Caïmanes par Christophe Colomb ont été l'occasion pour les habitants de l'île d'évaluer les réalisations socioéconomiques et les règles constitutionnelles du territoire et, surtout, de réfléchir aux mesures que le territoire doit prendre pour jeter les fondements du développement socioéconomique et d'une plus grande autonomie sans saper la stabilité politique.
Coe女士(开曼群岛关心的公民)说,庆祝伦布发现开曼群岛500周年的活动使得领土人民有机会评价领土社会经济成就和宪政结构,以及最重要的
,考虑下一问题:群岛人民需要采取哪些措施来为社会经济发展和更广泛的自治打好基础,而不至于破坏政治稳
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Colomb a découvert le Nouveau Continent.
哥伦布发现了新大陆。
L'Italien répondit qu'il devait s'agir de Christophe Colomb, qui avait découvert les États-Unis d'Amérique.
意大利人说,这肯定托弗·哥伦布,因为他发现了美利坚合众国。
Christopher Colomb fut explorateur, non pas parce qu'il aimait la mer, mais parce qu'il détestait les prisons espagnoles.
哥伦布不一位探险家, 因为他热爱大海。他
一位探险家, 因为他讨厌西班牙监狱。
Le cinq centième anniversaire de la découverte de ces îles par Christophe Colomb aura contribué à ce résultat positif.
哥伦布发现开曼群岛500周年纪念活动有助于取得好的业绩。
Pourtant, Colomb a d'une certaine manière découvert l'Amérique car il a radicalement changé notre appréhension de la géographie mondiale.
但同时,某种意义上讲,哥伦布确实发现了美洲,因为它
根本上改变了人们对世界地理的认识。
Même le paysage des Caraïbes témoigne en silence de cette histoire tragique, celle de la canne à sucre rapportée par Colomb.
甚至连加勒比的风景——哥伦布带来的甘蔗——也默默目睹了这段悲惨历史。
Quand Christophe Colomb débarqua au Mexique, en croyant arriver aux Indes, il y découvrit le dindon auquel s’appliqua désormais le terme de "poule d’Inde".
当哥伦布在墨西哥上岸,并相信自己到达的印度时,他眼中的火鸡就无辜被叫成了“印度鸡”。
Monsieur, je ne comprends pas pourquoi, dans mon livre d'histoire, à côté du nom Christophe Colomb, on écrit 1451-1506. 6 Lucie lève la main.
“先生,我不明白,在我的历史课本上,·哥伦布的姓名旁为什么写着1451—1506。”
La déclaration se rapportant à ce qui a été dit par le Président le 18 avril s'assimile en quelque sorte à la découverte du Nouveau Monde par Christophe Colomb.
总统4月18日的发言,不知为何,被看成哥伦布发现了新大陆。
Cette décennie a été importante car, pour la première fois depuis que Colomb a mis le pied sur le continent américain, elle a mis en lumière la marginalisation des peuples autochtones du monde.
世界土著人民十年自哥伦布来到美洲以后首次承认世界土著人民的边际化状况,这一点说,该十年颇为重要。
Mme Coe (Concerned Citizens of the Cayman Islands) dit que les préparatifs de la commémoration du 500e anniversaire de la découverte des îles Caïmanes par Christophe Colomb ont été l'occasion pour les habitants de l'île d'évaluer les réalisations socioéconomiques et les règles constitutionnelles du territoire et, surtout, de réfléchir aux mesures que le territoire doit prendre pour jeter les fondements du développement socioéconomique et d'une plus grande autonomie sans saper la stabilité politique.
Coe女士(开曼群岛关心的公民)说,庆祝哥伦布发现开曼群岛500周年的活动使得领土人民有机会评价领土社会经济成就和宪政结构,以及最重要的,考虑下一问题:群岛人民需要采取哪些措施来为社会经济发展和更广泛的自治打好基础,而不至于破坏政治稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Colomb a découvert le Nouveau Continent.
布发现了新大陆。
L'Italien répondit qu'il devait s'agir de Christophe Colomb, qui avait découvert les États-Unis d'Amérique.
意大利人说,这肯定是克里斯托·
布,因为他发现了美利坚合众国。
Christopher Colomb fut explorateur, non pas parce qu'il aimait la mer, mais parce qu'il détestait les prisons espagnoles.
布不是一位探险家, 因为他热爱大海。他是一位探险家, 因为他讨厌西班牙监狱。
Le cinq centième anniversaire de la découverte de ces îles par Christophe Colomb aura contribué à ce résultat positif.
布发现开曼群岛500周年纪念活动有助于取得好的业绩。
Pourtant, Colomb a d'une certaine manière découvert l'Amérique car il a radicalement changé notre appréhension de la géographie mondiale.
但同时,某种意义
讲,
布确实发现了美洲,因为它
根
改变了人们对世界地理的认识。
Même le paysage des Caraïbes témoigne en silence de cette histoire tragique, celle de la canne à sucre rapportée par Colomb.
甚至连加勒比的风景——布带来的甘蔗——也默默目睹了这段悲惨历史。
Quand Christophe Colomb débarqua au Mexique, en croyant arriver aux Indes, il y découvrit le dindon auquel s’appliqua désormais le terme de "poule d’Inde".
当布在墨西
岸,并相信自己到达的是印度时,他眼中的火鸡就无辜被叫成了“印度鸡”。
Monsieur, je ne comprends pas pourquoi, dans mon livre d'histoire, à côté du nom Christophe Colomb, on écrit 1451-1506. 6 Lucie lève la main.
“先生,我不明白,在我的历史,克里斯朵夫·
布的姓名旁为什么写着1451—1506。”
La déclaration se rapportant à ce qui a été dit par le Président le 18 avril s'assimile en quelque sorte à la découverte du Nouveau Monde par Christophe Colomb.
总统4月18日的发言,不知为何,被看成是布发现了新大陆。
Cette décennie a été importante car, pour la première fois depuis que Colomb a mis le pied sur le continent américain, elle a mis en lumière la marginalisation des peuples autochtones du monde.
世界土著人民十年自布来到美洲以后首次承认世界土著人民的边际化状况,
这一点说,该十年颇为重要。
Mme Coe (Concerned Citizens of the Cayman Islands) dit que les préparatifs de la commémoration du 500e anniversaire de la découverte des îles Caïmanes par Christophe Colomb ont été l'occasion pour les habitants de l'île d'évaluer les réalisations socioéconomiques et les règles constitutionnelles du territoire et, surtout, de réfléchir aux mesures que le territoire doit prendre pour jeter les fondements du développement socioéconomique et d'une plus grande autonomie sans saper la stabilité politique.
Coe女士(开曼群岛关心的公民)说,庆祝布发现开曼群岛500周年的活动使得领土人民有机会评价领土社会经济成就和宪政结构,以及最重要的是,考虑下一问题:群岛人民需要采取哪些措施来为社会经济发展和更广泛的自治打好基础,而不至于破坏政治稳定。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。