Ces factions sont les milices Cobra Matata, le Front national uni et le Mouvement révolutionnaire congolais.
这三派是科布拉·马塔塔民兵、民族团结阵线和刚果革命运动。
La MONUC a aussi continué de s'intéresser de près aux deux autres milices présentes en Ituri, le Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) de Mathieu N'Gudjolo et les Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI) de Cobra Matata.
联刚特派团还继续将重点放在伊图里两个剩余的民兵团伙上,即Mathieu N'Gudjolo为首的刚果革命运动(刚果革运)和Cobra Matata为首的伊图里爱国抵抗阵线(抵抗阵线)。
Un survivant nandé que la MONUC a rencontré a fait état de l'exécution sommaire à Longba, du fait de leur origine ethnique, de 13 civils, essentiellement des Hema et des personnes prises pour des Hema du fait de leur faciès, par les combattants et leur commandant Matata Banaloki Justin, connu sous le nom de Cobra.
联刚特派团会见的一名Nande族幸存者报告说,在Longba有13名平民基于其族裔背景被即决处决,他们大多是赫马族人和因长相被战斗人员及其指挥官人称眼镜蛇的Matata Banaloki Justin认为是赫马族的人。
Un accord de paix a été signé le 29 novembre, à Aveba, à environ 55 km de Bunia, dans le district de l'Ituri (province orientale), entre les Forces armées de la République démocratique du Congo et les Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI) de Cobra Matata, Front nationaliste et intégrationniste (FNI) de Peter Karim et le Mouvement des révolutionnaires congolais (MRC) de Mathieu Ngudjolo, dernières milices actives dans le district, qui se sont engagées à désarmer leurs combattants et à les intégrer dans l'armée nationale.
11月29日,在伊图里地区(东部)离布尼55公里的Aveba, 刚果武
部队与Cobra Matata领导的伊图里爱国抵抗阵线、Peter Karim领导的国家统合阵线以及Mathieu Ngudjolo领导的刚果革命运动签署了和平协议,这些组织是活跃在该地区的最后一批民兵,随后这些组织将解除士兵武
,并在国民军队中注册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MONUC a aussi continué de s'intéresser de près aux deux autres milices présentes en Ituri, le Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) de Mathieu N'Gudjolo et les Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI) de Cobra Matata.
联刚特派团还继续将重点放在伊图里两个剩余的民兵团伙上,即Mathieu N'Gudjolo为首的刚果革命运动(刚果革运)和Cobra Matata为首的伊图里爱国抵抗阵(抵抗阵
)。
Un survivant nandé que la MONUC a rencontré a fait état de l'exécution sommaire à Longba, du fait de leur origine ethnique, de 13 civils, essentiellement des Hema et des personnes prises pour des Hema du fait de leur faciès, par les combattants et leur commandant Matata Banaloki Justin, connu sous le nom de Cobra.
联刚特派团会见的一名Nande族幸存者报告说,在Longba有13名平民基于其族裔背景被即决处决,他大多是赫马族人和因长相被战斗人员及其指挥官人称眼镜蛇的Matata Banaloki Justin认为是赫马族的人。
Un accord de paix a été signé le 29 novembre, à Aveba, à environ 55 km de Bunia, dans le district de l'Ituri (province orientale), entre les Forces armées de la République démocratique du Congo et les Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI) de Cobra Matata, Front nationaliste et intégrationniste (FNI) de Peter Karim et le Mouvement des révolutionnaires congolais (MRC) de Mathieu Ngudjolo, dernières milices actives dans le district, qui se sont engagées à désarmer leurs combattants et à les intégrer dans l'armée nationale.
11月29日,在伊图里地区(东部)离布尼亚55公里的Aveba, 刚果武部队与Cobra Matata
的伊图里爱国抵抗阵
、Peter Karim
的国家统合阵
以及Mathieu Ngudjolo
的刚果革命运动签署了和平协议,这些组织是活跃在该地区的最后一批民兵,随后这些组织将解除士兵武
,并在国民军队中注册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La MONUC a aussi continué de s'intéresser de près aux deux autres milices présentes en Ituri, le Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) de Mathieu N'Gudjolo et les Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI) de Cobra Matata.
联刚特派团还继续将重点放在伊图里两个剩余的民兵团伙上,即Mathieu N'Gudjolo为首的刚果革命运动(刚果革运)和Cobra Matata为首的伊图里爱国抵抗阵线(抵抗阵线)。
Un survivant nandé que la MONUC a rencontré a fait état de l'exécution sommaire à Longba, du fait de leur origine ethnique, de 13 civils, essentiellement des Hema et des personnes prises pour des Hema du fait de leur faciès, par les combattants et leur commandant Matata Banaloki Justin, connu sous le nom de Cobra.
联刚特派团会见的一名Nande族幸存者报告说,在Longba有13名平民基于其族裔背景被即决处决,他们大多是赫马族人和因长相被战斗人员及其指挥官人称眼镜蛇的Matata Banaloki Justin认为是赫马族的人。
Un accord de paix a été signé le 29 novembre, à Aveba, à environ 55 km de Bunia, dans le district de l'Ituri (province orientale), entre les Forces armées de la République démocratique du Congo et les Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI) de Cobra Matata, Front nationaliste et intégrationniste (FNI) de Peter Karim et le Mouvement des révolutionnaires congolais (MRC) de Mathieu Ngudjolo, dernières milices actives dans le district, qui se sont engagées à désarmer leurs combattants et à les intégrer dans l'armée nationale.
11月29日,在伊图里地(东部)离
亚55公里的Aveba, 刚果武
部队与Cobra Matata领导的伊图里爱国抵抗阵线、Peter Karim领导的国家统合阵线以及Mathieu Ngudjolo领导的刚果革命运动签署了和平协议,这些组织是活跃在该地
的最后一批民兵,随后这些组织将解除士兵武
,并在国民军队中注册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La MONUC a aussi continué de s'intéresser de près aux deux autres milices présentes en Ituri, le Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) de Mathieu N'Gudjolo et les Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI) de Cobra Matata.
联刚特派团还继续将重点放在伊图里两个剩余的民兵团伙上,即Mathieu N'Gudjolo为首的刚果革命运动(刚果革运)和Cobra Matata为首的伊图里爱国抵抗阵线(抵抗阵线)。
Un survivant nandé que la MONUC a rencontré a fait état de l'exécution sommaire à Longba, du fait de leur origine ethnique, de 13 civils, essentiellement des Hema et des personnes prises pour des Hema du fait de leur faciès, par les combattants et leur commandant Matata Banaloki Justin, connu sous le nom de Cobra.
联刚特派团会见的一名Nande族幸存者报告说,在Longba有13名平民基于其族裔背景被即决处决,他们大多是赫马族人和因长相被战斗人员及其指挥官人称眼镜蛇的Matata Banaloki Justin认为是赫马族的人。
Un accord de paix a été signé le 29 novembre, à Aveba, à environ 55 km de Bunia, dans le district de l'Ituri (province orientale), entre les Forces armées de la République démocratique du Congo et les Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI) de Cobra Matata, Front nationaliste et intégrationniste (FNI) de Peter Karim et le Mouvement des révolutionnaires congolais (MRC) de Mathieu Ngudjolo, dernières milices actives dans le district, qui se sont engagées à désarmer leurs combattants et à les intégrer dans l'armée nationale.
11月29日,在伊图里地区(东部)离布尼亚55公里的Aveba, 刚果武部队与Cobra Matata领导的伊图里爱国抵抗阵线、Peter Karim领导的国家统合阵线以及Mathieu Ngudjolo领导的刚果革命运动签署了和平协议,这些组织是活跃在该地区的最后一批民兵,随后这些组织将解除士兵武
,并在国民军队中注册。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MONUC a aussi continué de s'intéresser de près aux deux autres milices présentes en Ituri, le Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) de Mathieu N'Gudjolo et les Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI) de Cobra Matata.
联刚特派团还继续将重点放在图里两个剩余的民兵团伙上,即Mathieu N'Gudjolo为首的刚果革命运动(刚果革运)和Cobra Matata为首的
图里爱国抵抗阵线(抵抗阵线)。
Un survivant nandé que la MONUC a rencontré a fait état de l'exécution sommaire à Longba, du fait de leur origine ethnique, de 13 civils, essentiellement des Hema et des personnes prises pour des Hema du fait de leur faciès, par les combattants et leur commandant Matata Banaloki Justin, connu sous le nom de Cobra.
联刚特派团会见的一名Nande族幸存者报告说,在Longba有13名平民基于其族裔背景被即决处决,他们大多是赫马族人和因长相被战斗人员及其指挥官人称眼镜蛇的Matata Banaloki Justin认为是赫马族的人。
Un accord de paix a été signé le 29 novembre, à Aveba, à environ 55 km de Bunia, dans le district de l'Ituri (province orientale), entre les Forces armées de la République démocratique du Congo et les Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI) de Cobra Matata, Front nationaliste et intégrationniste (FNI) de Peter Karim et le Mouvement des révolutionnaires congolais (MRC) de Mathieu Ngudjolo, dernières milices actives dans le district, qui se sont engagées à désarmer leurs combattants et à les intégrer dans l'armée nationale.
11月29日,在图里地区(东部)离布尼亚55公里的Aveba, 刚果武
部队与Cobra Matata领导的
图里爱国抵抗阵线、Peter Karim领导的国家统合阵线以及Mathieu Ngudjolo领导的刚果革命运动签署了和平协议,这些组织是活跃在该地区的最后一批民兵,随后这些组织将解除士兵武
,并在国民军队中注册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MONUC a aussi continué de s'intéresser de près aux deux autres milices présentes en Ituri, le Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) de Mathieu N'Gudjolo et les Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI) de Cobra Matata.
联刚特派团还继续将重点放在伊图里两个剩余的民兵团伙,即Mathieu N'Gudjolo为首的刚果革命运动(刚果革运)
Cobra Matata为首的伊图里爱国抵抗阵线(抵抗阵线)。
Un survivant nandé que la MONUC a rencontré a fait état de l'exécution sommaire à Longba, du fait de leur origine ethnique, de 13 civils, essentiellement des Hema et des personnes prises pour des Hema du fait de leur faciès, par les combattants et leur commandant Matata Banaloki Justin, connu sous le nom de Cobra.
联刚特派团会见的一名Nande族幸存者报告说,在Longba有13名平民基于其族裔背景被即决处决,他们大多是赫马族人因长相被战斗人员及其指挥官人称眼镜蛇的Matata Banaloki Justin认为是赫马族的人。
Un accord de paix a été signé le 29 novembre, à Aveba, à environ 55 km de Bunia, dans le district de l'Ituri (province orientale), entre les Forces armées de la République démocratique du Congo et les Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI) de Cobra Matata, Front nationaliste et intégrationniste (FNI) de Peter Karim et le Mouvement des révolutionnaires congolais (MRC) de Mathieu Ngudjolo, dernières milices actives dans le district, qui se sont engagées à désarmer leurs combattants et à les intégrer dans l'armée nationale.
11月29日,在伊图里地区(东部)离布尼亚55公里的Aveba, 刚果武部队与Cobra Matata领导的伊图里爱国抵抗阵线、Peter Karim领导的国家统合阵线以及Mathieu Ngudjolo领导的刚果革命运动签署了
平协议,这些组织是活跃在该地区的最后一批民兵,随后这些组织将解除士兵武
,并在国民军队中注册。
声:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MONUC a aussi continué de s'intéresser de près aux deux autres milices présentes en Ituri, le Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) de Mathieu N'Gudjolo et les Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI) de Cobra Matata.
联刚特派团还继续将重点放在伊图里两个剩余的民兵团伙上,即Mathieu N'Gudjolo为首的刚果革命运动(刚果革运)和Cobra Matata为首的伊图里爱国抵抗阵线(抵抗阵线)。
Un survivant nandé que la MONUC a rencontré a fait état de l'exécution sommaire à Longba, du fait de leur origine ethnique, de 13 civils, essentiellement des Hema et des personnes prises pour des Hema du fait de leur faciès, par les combattants et leur commandant Matata Banaloki Justin, connu sous le nom de Cobra.
联刚特派团会见的一名Nande族幸存者报告说,在Longba有13名平民基于其族裔背景被即决处决,他们大多是赫马族人和因长相被战斗人员及其指挥官人称眼镜蛇的Matata Banaloki Justin认为是赫马族的人。
Un accord de paix a été signé le 29 novembre, à Aveba, à environ 55 km de Bunia, dans le district de l'Ituri (province orientale), entre les Forces armées de la République démocratique du Congo et les Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI) de Cobra Matata, Front nationaliste et intégrationniste (FNI) de Peter Karim et le Mouvement des révolutionnaires congolais (MRC) de Mathieu Ngudjolo, dernières milices actives dans le district, qui se sont engagées à désarmer leurs combattants et à les intégrer dans l'armée nationale.
11月29日,在伊图里地区(东部)离布尼亚55公里的Aveba, 刚果武部队与Cobra Matata领导的伊图里爱国抵抗阵线、Peter Karim领导的国家统合阵线以及Mathieu Ngudjolo领导的刚果革命运动签署了和平协议,这些组织是活跃在该地区的最后一批民兵,随后这些组织将解除士兵武
,并在国民军队中注册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MONUC a aussi continué de s'intéresser de près aux deux autres milices présentes en Ituri, le Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) de Mathieu N'Gudjolo et les Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI) de Cobra Matata.
联刚特派团还继续将重点放在伊图里两个剩余的民兵团伙上,即Mathieu N'Gudjolo为首的刚果革命运动(刚果革运)和Cobra Matata为首的伊图里爱国抵抗阵线(抵抗阵线)。
Un survivant nandé que la MONUC a rencontré a fait état de l'exécution sommaire à Longba, du fait de leur origine ethnique, de 13 civils, essentiellement des Hema et des personnes prises pour des Hema du fait de leur faciès, par les combattants et leur commandant Matata Banaloki Justin, connu sous le nom de Cobra.
联刚特派团会见的一名Nande族幸存者报告说,在Longba有13名平民基于其族裔背景被即决处决,他们大多是赫马族人和因长相被战斗人员及其指挥官人称眼镜的Matata Banaloki Justin认为是赫马族的人。
Un accord de paix a été signé le 29 novembre, à Aveba, à environ 55 km de Bunia, dans le district de l'Ituri (province orientale), entre les Forces armées de la République démocratique du Congo et les Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI) de Cobra Matata, Front nationaliste et intégrationniste (FNI) de Peter Karim et le Mouvement des révolutionnaires congolais (MRC) de Mathieu Ngudjolo, dernières milices actives dans le district, qui se sont engagées à désarmer leurs combattants et à les intégrer dans l'armée nationale.
11月29日,在伊图里地区(东部)离布尼亚55公里的Aveba, 刚果武部队与Cobra Matata领导的伊图里爱国抵抗阵线、Peter Karim领导的国家统合阵线以及Mathieu Ngudjolo领导的刚果革命运动签署了和平协议,这些组织是活跃在该地区的最后一批民兵,随后这些组织将解除士兵武
,并在国民军队中注册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MONUC a aussi continué de s'intéresser de près aux deux autres milices présentes en Ituri, le Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) de Mathieu N'Gudjolo et les Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI) de Cobra Matata.
联刚特派团还继续将重点放伊图里两个剩余
民兵团伙上,即Mathieu N'Gudjolo为首
刚果革命运动(刚果革运)和Cobra Matata为首
伊图里爱国抵抗阵线(抵抗阵线)。
Un survivant nandé que la MONUC a rencontré a fait état de l'exécution sommaire à Longba, du fait de leur origine ethnique, de 13 civils, essentiellement des Hema et des personnes prises pour des Hema du fait de leur faciès, par les combattants et leur commandant Matata Banaloki Justin, connu sous le nom de Cobra.
联刚特派团会见一名Nande族幸存者报告说,
Longba有13名平民基于
族裔背景被即决处决,他们大多是赫
族人和因长相被战斗人员及
指挥官人称眼镜蛇
Matata Banaloki Justin认为是赫
族
人。
Un accord de paix a été signé le 29 novembre, à Aveba, à environ 55 km de Bunia, dans le district de l'Ituri (province orientale), entre les Forces armées de la République démocratique du Congo et les Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI) de Cobra Matata, Front nationaliste et intégrationniste (FNI) de Peter Karim et le Mouvement des révolutionnaires congolais (MRC) de Mathieu Ngudjolo, dernières milices actives dans le district, qui se sont engagées à désarmer leurs combattants et à les intégrer dans l'armée nationale.
11月29日,伊图里地区(东部)离布尼亚55公里
Aveba, 刚果武
部队与Cobra Matata领导
伊图里爱国抵抗阵线、Peter Karim领导
国家统合阵线以及Mathieu Ngudjolo领导
刚果革命运动签署了和平协议,这些组织是活跃
该地区
最后一批民兵,随后这些组织将解除士兵武
,并
国民军队
注册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。