法语助手
  • 关闭
动词变位提示:cliché可能是动词clicher变位形式

n.m.
1. 【印刷】印版
cliché de cuivre铜版
cliché de zinc锌版
cliché en plomb铅版
cliché en caoutchouc橡皮版

2. 【摄影】;〈引申〉照

3. 〈转〉〈贬〉口头禅, 陈词滥调, 陈见

常见用法
un texte plein de clichés一篇满是陈词滥调的文章

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

词:
banalité,  lieu commun,  poncif,  stéréotype,  lieu,  photographie,  procédé,  épreuve,  généralité,  négatif,  platitude,  idée,  tirage
词:
originalité,  trouvaille,  invention,  nouveauté,  personnel
联想词
photo<口>拍照;portrait肖像,画像;stéréotype;cadrage取景,对景,对镜头;photographié拍下;photographe摄影者,摄影师;photographique摄影术的;banal平凡的,平庸的,平常的;photographien.f. 摄影术;reportage报道,通讯;beau美丽的,漂亮的;

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这每张各洗两张。

Un cliché qui va bouleverser sa vie.

正是这张,彻地改变了她的一生。

Le cliché ancien indique les numéros 13 et 14.

那张老照拍出了数字13和14。

Hier soir, je viens de le voir, personnellement, ça va...... pas très original, un peu cliché.

昨天晚刚看过,个人感觉,一般般... 故事没什么心意,有点老套

Les mots sur le noir cliché n’est pas le français.

雕塑黑色的单词不是法语。

Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.

拍摄于巴黎7区法国国民议会的背面。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

一位25岁的摄影爱好者拍摄的引发了纷纷议论。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

主人公的裤子褪到脚,把法国国旗当做手纸来擦屁股。

Les photographes pourront prendre des clichés des participants à des réunions bilatérales.

将让记者对允许报道的双边会谈进行拍照。

Ce sont certes des clichés. Laisser revenir àce jour où on était encore àKashan.

说这全是废话,还是回到卡尚的那一天吧.

En chemin, sur le cliché ancien, elle rencontre une statue que l’on distingue mal.

在老照的路,有一个我们在照看不太清楚的雕像。

Vue depuis la rue du Commerce, comme sur les clichés, elle avait le même aspect que maintenant.

来看,从商业大街看过去教堂的外观似乎没有发生变化。

Du coup, nous discuterons près d’une demi-heure, je les photographie et leur promettant de leur donné un cliché.

最后,我给她们拍了照并答应她们给冲洗出来的

Le touriste canadien raconte que quelques instants après ce cliché, la foule a percé la ligne de soldats.

那名加拿大旅游者会议说,在拍下这张后不久人群冲破了士兵的防线。

En buste et de face. Je voudrais aussi faire développer ce film et tirer de chaque cliché deux photos.

半身正面照。我还要冲洗这卷胶卷,每张各洗两张。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多。

La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.

在许多业务中,拍摄已经是常用的作法,数字摄影使得照能够与登记数据储存在一起,因此,在难民专员办事处的业务中,现在这是较为标准的作法。

Des frais modiques pour l'impression des clichés pourront être perçus.

冲印可能有象征性收费。

Un certain nombre de clichés concernant le rôle des femmes demeurent répandus.

人们在妇女的作用方面所持的一陈旧看法依然存在。

Voir l'article 5 sur les rôles et les clichés sexuels, page 17.

参见第五条——性别角色和定型偏见

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cliché 的法语例句

用户正在搜索


Givétien, givrage, Givranelles, givrant, givre, givré, givrer, givreux, givrure, gizeh,

相似单词


cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif, clicher, clicherie, clicheur,
动词变位提示:cliché可能是clicher变位形式

n.m.
1. 【印刷】印版
cliché de cuivre铜版
cliché de zinc锌版
cliché en plomb铅版
cliché en caoutchouc橡皮版

2. 【摄影】底片;〈引申义〉照片

3. 〈转义〉〈贬义〉口头禅, 陈词滥调, 陈见

常见用法
un texte plein de clichés一篇满是陈词滥调的文章

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
banalité,  lieu commun,  poncif,  stéréotype,  lieu,  photographie,  procédé,  épreuve,  généralité,  négatif,  platitude,  idée,  tirage
反义词:
originalité,  trouvaille,  invention,  nouveauté,  personnel
联想词
photo<口>拍照;portrait肖像,画像;stéréotype铅板;cadrage取景,对景,对镜头;photographié拍下;photographe摄影者,摄影师;photographique摄影术的;banal平凡的,平庸的,平常的;photographien.f. 摄影术;reportage报道,通讯;beau美丽的,漂亮的;

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这底片每张各洗两张。

Un cliché qui va bouleverser sa vie.

正是这张底片,彻底地改了她的一生。

Le cliché ancien indique les numéros 13 et 14.

那张老照片拍出了数字13和14。

Hier soir, je viens de le voir, personnellement, ça va...... pas très original, un peu cliché.

昨天晚上刚看过,个人感觉,一般般... 故事没什么心意,有点老套

Les mots sur le noir cliché n’est pas le français.

雕塑上黑色底板上的单词不是法语。

Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.

照片拍摄于巴黎7区法国国民议会的背面。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

一位25岁的摄影爱好者拍摄的照片引发了纷纷议论。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

照片主人公的裤子褪到脚上,把法国国旗当做手纸来擦屁股。

Les photographes pourront prendre des clichés des participants à des réunions bilatérales.

将让记者对允许报道的双边会拍照。

Ce sont certes des clichés. Laisser revenir àce jour où on était encore àKashan.

说这全是废话,还是回到卡尚的那一天吧.

En chemin, sur le cliché ancien, elle rencontre une statue que l’on distingue mal.

在老照片的路上,有一个我们在照片上看不太清楚的雕像。

Vue depuis la rue du Commerce, comme sur les clichés, elle avait le même aspect que maintenant.

照片上来看,从商业大街看过去教堂的外观似乎没有发生化。

Du coup, nous discuterons près d’une demi-heure, je les photographie et leur promettant de leur donné un cliché.

最后,我给她们拍了照并答应她们给冲洗出来的相片

Le touriste canadien raconte que quelques instants après ce cliché, la foule a percé la ligne de soldats.

那名加拿大旅游者会议说,在拍下这张照片后不久人群冲破了士兵的防线。

En buste et de face. Je voudrais aussi faire développer ce film et tirer de chaque cliché deux photos.

半身正面照。我还要冲洗这卷胶卷,每张底片各洗两张。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多。

La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.

在许多业务中,拍摄照片已经是常用的作法,数字摄影使得照片能够与登记数据储存在一起,因此,在难民专员办事处的业务中,现在这是较为标准的作法。

Des frais modiques pour l'impression des clichés pourront être perçus.

照片冲印可能有象征性收费。

Un certain nombre de clichés concernant le rôle des femmes demeurent répandus.

人们在妇女的作用方面所持的一陈旧看法依然存在。

Voir l'article 5 sur les rôles et les clichés sexuels, page 17.

参见第五条——性别角色和定型偏见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cliché 的法语例句

用户正在搜索


glaceur, glaceuse, glaciaire, glaciairiste, glacial, glacialement, glacialisme, glaciation, glacier, glacière,

相似单词


cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif, clicher, clicherie, clicheur,
动词变位提示:cliché可能是动词clicher变位形式

n.m.
1. 【印刷】印版
cliché de cuivre铜版
cliché de zinc锌版
cliché en plomb铅版
cliché en caoutchouc橡皮版

2. 【摄影】片;〈引申义〉照片

3. 〈转义〉〈贬义〉口头禅, 陈词滥调, 陈见

常见用法
un texte plein de clichés一篇满是陈词滥调的文章

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
banalité,  lieu commun,  poncif,  stéréotype,  lieu,  photographie,  procédé,  épreuve,  généralité,  négatif,  platitude,  idée,  tirage
反义词:
originalité,  trouvaille,  invention,  nouveauté,  personnel
联想词
photo<口>拍照;portrait肖像,画像;stéréotype铅板;cadrage取景,对景,对镜头;photographié拍下;photographe摄影者,摄影师;photographique摄影术的;banal平凡的,平庸的,平常的;photographien.f. 摄影术;reportage报道,;beau丽的,漂亮的;

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这每张各洗两张。

Un cliché qui va bouleverser sa vie.

正是这张,彻变了她的一生。

Le cliché ancien indique les numéros 13 et 14.

那张老照片拍出了数字13和14。

Hier soir, je viens de le voir, personnellement, ça va...... pas très original, un peu cliché.

昨天晚上刚看过,个人感觉,一般般... 故事没什么心意,有点老套

Les mots sur le noir cliché n’est pas le français.

雕塑上黑色上的单词不是法语。

Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.

照片拍摄于巴黎7区法国国民议会的背面。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

一位25岁的摄影爱好者拍摄的照片引发了纷纷议论。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

照片主人公的裤子褪到脚上,把法国国旗当做手纸来擦屁股。

Les photographes pourront prendre des clichés des participants à des réunions bilatérales.

将让记者对允许报道的双边会谈进行拍照。

Ce sont certes des clichés. Laisser revenir àce jour où on était encore àKashan.

说这全是废话,还是回到卡尚的那一天吧.

En chemin, sur le cliché ancien, elle rencontre une statue que l’on distingue mal.

在老照片的路上,有一个我们在照片上看不太清楚的雕像。

Vue depuis la rue du Commerce, comme sur les clichés, elle avait le même aspect que maintenant.

照片上来看,从商业大街看过去教堂的外观似乎没有发生变化。

Du coup, nous discuterons près d’une demi-heure, je les photographie et leur promettant de leur donné un cliché.

最后,我给她们拍了照并答应她们给冲洗出来的相片

Le touriste canadien raconte que quelques instants après ce cliché, la foule a percé la ligne de soldats.

那名加拿大旅游者会议说,在拍下这张照片后不久人群冲破了士兵的防线。

En buste et de face. Je voudrais aussi faire développer ce film et tirer de chaque cliché deux photos.

半身正面照。我还要冲洗这卷胶卷,每张各洗两张。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多。

La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.

在许多业务中,拍摄照片已经是常用的作法,数字摄影使得照片能够与登记数据储存在一起,因此,在难民专员办事处的业务中,现在这是较为标准的作法。

Des frais modiques pour l'impression des clichés pourront être perçus.

照片冲印可能有象征性收费。

Un certain nombre de clichés concernant le rôle des femmes demeurent répandus.

人们在妇女的作用方面所持的一陈旧看法依然存在。

Voir l'article 5 sur les rôles et les clichés sexuels, page 17.

参见第五条——性别角色和定型偏见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cliché 的法语例句

用户正在搜索


glacitectonique, glaçogène, glaçon, glaçonné, glactase, glaçure, gladiateur, gladié, gladite, gladkaïte,

相似单词


cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif, clicher, clicherie, clicheur,
动词变位提示:cliché可能是clicher变位形式

n.m.
1. 【印刷】印版
cliché de cuivre铜版
cliché de zinc锌版
cliché en plomb铅版
cliché en caoutchouc橡皮版

2. 【摄影】底片;〈引申义〉照片

3. 〈转义〉〈贬义〉口头禅, 陈词滥调, 陈见

常见用法
un texte plein de clichés一篇满是陈词滥调文章

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
banalité,  lieu commun,  poncif,  stéréotype,  lieu,  photographie,  procédé,  épreuve,  généralité,  négatif,  platitude,  idée,  tirage
反义词:
originalité,  trouvaille,  invention,  nouveauté,  personnel
联想词
photo<口>拍照;portrait肖像,画像;stéréotype铅板;cadrage取景,景,镜头;photographié拍下;photographe摄影者,摄影师;photographique摄影术;banal平凡,平庸,平常;photographien.f. 摄影术;reportage报道,通讯;beau美丽,漂亮;

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这底片每张各洗两张。

Un cliché qui va bouleverser sa vie.

正是这张底片,彻底地改变了她一生。

Le cliché ancien indique les numéros 13 et 14.

那张老照片拍出了数字13和14。

Hier soir, je viens de le voir, personnellement, ça va...... pas très original, un peu cliché.

昨天晚上刚看过,个人感觉,一般般... 故事没什么心意,有点老套

Les mots sur le noir cliché n’est pas le français.

雕塑上黑色底板单词不是法语。

Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.

照片拍摄于巴黎7区法国国民议会背面。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

一位25岁摄影爱好者拍摄照片引发了纷纷议论。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

照片主人公裤子褪到脚上,把法国国旗当做手纸来擦屁股。

Les photographes pourront prendre des clichés des participants à des réunions bilatérales.

将让记者报道双边会谈进行拍照。

Ce sont certes des clichés. Laisser revenir àce jour où on était encore àKashan.

说这全是废话,还是回到卡尚那一天吧.

En chemin, sur le cliché ancien, elle rencontre une statue que l’on distingue mal.

在老照片路上,有一个我们在照片上看不太清楚雕像。

Vue depuis la rue du Commerce, comme sur les clichés, elle avait le même aspect que maintenant.

照片上来看,从商业大街看过去教堂外观似乎没有发生变化。

Du coup, nous discuterons près d’une demi-heure, je les photographie et leur promettant de leur donné un cliché.

最后,我给她们拍了照并答应她们给冲洗出来相片

Le touriste canadien raconte que quelques instants après ce cliché, la foule a percé la ligne de soldats.

那名加拿大旅游者会议说,在拍下这张照片后不久人群冲破了士兵防线。

En buste et de face. Je voudrais aussi faire développer ce film et tirer de chaque cliché deux photos.

半身正面照。我还要冲洗这卷胶卷,每张底片各洗两张。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多。

La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.

多业务中,拍摄照片已经是常用作法,数字摄影使得照片能够与登记数据储存在一起,因此,在难民专员办事处业务中,现在这是较为标准作法。

Des frais modiques pour l'impression des clichés pourront être perçus.

照片冲印可能有象征性收费。

Un certain nombre de clichés concernant le rôle des femmes demeurent répandus.

人们在妇女作用方面所持陈旧看法依然存在。

Voir l'article 5 sur les rôles et les clichés sexuels, page 17.

参见第五条——性别角色和定型偏见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cliché 的法语例句

用户正在搜索


glaiseux, glaisière, glaive, glamour, glamoureux, glanage, gland, glandage, glande, glandé,

相似单词


cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif, clicher, clicherie, clicheur,
动词变位提示:cliché可能是动词clicher变位形式

n.m.
1. 【印刷】印版
cliché de cuivre铜版
cliché de zinc锌版
cliché en plomb铅版
cliché en caoutchouc橡皮版

2. 【】底片;〈引申义〉照片

3. 〈转义〉〈贬义〉口头禅, 陈词滥调, 陈见

常见用法
un texte plein de clichés一篇满是陈词滥调的文章

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
banalité,  lieu commun,  poncif,  stéréotype,  lieu,  photographie,  procédé,  épreuve,  généralité,  négatif,  platitude,  idée,  tirage
反义词:
originalité,  trouvaille,  invention,  nouveauté,  personnel
联想词
photo<口>拍照;portrait肖像,画像;stéréotype铅板;cadrage取景,对景,对镜头;photographié拍下;photographe师;photographique术的;banal平凡的,平庸的,平常的;photographien.f. 术;reportage报道,通讯;beau美丽的,漂亮的;

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这底片每张各洗两张。

Un cliché qui va bouleverser sa vie.

正是这张底片,彻底地改变了她的一生。

Le cliché ancien indique les numéros 13 et 14.

那张老照片拍出了数字13和14。

Hier soir, je viens de le voir, personnellement, ça va...... pas très original, un peu cliché.

昨天晚上,个人感觉,一般般... 故事没什么心意,有点老套

Les mots sur le noir cliché n’est pas le français.

雕塑上黑色底板上的单词不是法语。

Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.

照片于巴黎7区法国国民议会的背面。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

一位25岁的爱好照片引发了纷纷议论。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

照片主人公的裤子褪到脚上,把法国国旗当做手纸来擦屁股。

Les photographes pourront prendre des clichés des participants à des réunions bilatérales.

将让记对允许报道的双边会谈进行拍照。

Ce sont certes des clichés. Laisser revenir àce jour où on était encore àKashan.

说这全是废话,还是回到卡尚的那一天吧.

En chemin, sur le cliché ancien, elle rencontre une statue que l’on distingue mal.

在老照片的路上,有一个我们在照片上不太清楚的雕像。

Vue depuis la rue du Commerce, comme sur les clichés, elle avait le même aspect que maintenant.

照片上来,从商业大街教堂的外观似乎没有发生变化。

Du coup, nous discuterons près d’une demi-heure, je les photographie et leur promettant de leur donné un cliché.

最后,我给她们拍了照并答应她们给冲洗出来的相片

Le touriste canadien raconte que quelques instants après ce cliché, la foule a percé la ligne de soldats.

那名加拿大旅游会议说,在拍下这张照片后不久人群冲破了士兵的防线。

En buste et de face. Je voudrais aussi faire développer ce film et tirer de chaque cliché deux photos.

半身正面照。我还要冲洗这卷胶卷,每张底片各洗两张。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多。

La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.

在许多业务中,拍照片已经是常用的作法,数字使得照片能够与登记数据储存在一起,因此,在难民专员办事处的业务中,现在这是较为标准的作法。

Des frais modiques pour l'impression des clichés pourront être perçus.

照片冲印可能有象征性收费。

Un certain nombre de clichés concernant le rôle des femmes demeurent répandus.

人们在妇女的作用方面所持的一陈旧法依然存在。

Voir l'article 5 sur les rôles et les clichés sexuels, page 17.

参见第五条——性别角色和定型偏见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cliché 的法语例句

用户正在搜索


glandule, glanduleuse, glanduleux, glane, glanement, glaner, glaneur, glanure, glanze, glapir,

相似单词


cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif, clicher, clicherie, clicheur,

用户正在搜索


glauconitisation, glauconitite, glaucopargasite, glaucophane, glaucophanisation, glaucophanite, glaucopsie, glaucopyrite, glaucosidérite, Glaucus,

相似单词


cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif, clicher, clicherie, clicheur,
动词变位提示:cliché可能是动词clicher变位形式

n.m.
1. 【印刷】印版
cliché de cuivre铜版
cliché de zinc锌版
cliché en plomb铅版
cliché en caoutchouc橡皮版

2. 【摄影】底;〈引申〉照

3. 〈〉〈贬〉口头禅, 陈词滥调, 陈见

常见用法
un texte plein de clichés一篇满是陈词滥调的文章

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

词:
banalité,  lieu commun,  poncif,  stéréotype,  lieu,  photographie,  procédé,  épreuve,  généralité,  négatif,  platitude,  idée,  tirage
词:
originalité,  trouvaille,  invention,  nouveauté,  personnel
联想词
photo<口>拍照;portrait肖像,画像;stéréotype铅板;cadrage取景,对景,对镜头;photographié拍下;photographe摄影者,摄影师;photographique摄影术的;banal平凡的,平庸的,平常的;photographien.f. 摄影术;reportage报道,通讯;beau美丽的,漂亮的;

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这每张各洗两张。

Un cliché qui va bouleverser sa vie.

正是这张,彻底地改变了她的一生。

Le cliché ancien indique les numéros 13 et 14.

那张老照拍出了数字13和14。

Hier soir, je viens de le voir, personnellement, ça va...... pas très original, un peu cliché.

昨天晚刚看过,个感觉,一般般... 故事没什么心意,有点老套

Les mots sur le noir cliché n’est pas le français.

雕塑黑色底板的单词不是法语。

Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.

拍摄于巴黎7区法国国民议会的背面。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

一位25岁的摄影爱好者拍摄的引发了纷纷议论。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

公的裤子褪到脚,把法国国旗当做手纸来擦屁股。

Les photographes pourront prendre des clichés des participants à des réunions bilatérales.

将让记者对允许报道的双边会谈进行拍照。

Ce sont certes des clichés. Laisser revenir àce jour où on était encore àKashan.

说这全是废话,还是回到卡尚的那一天吧.

En chemin, sur le cliché ancien, elle rencontre une statue que l’on distingue mal.

在老照的路,有一个我们在照看不太清楚的雕像。

Vue depuis la rue du Commerce, comme sur les clichés, elle avait le même aspect que maintenant.

来看,从商业大街看过去教堂的外观似乎没有发生变化。

Du coup, nous discuterons près d’une demi-heure, je les photographie et leur promettant de leur donné un cliché.

最后,我给她们拍了照并答应她们给冲洗出来的

Le touriste canadien raconte que quelques instants après ce cliché, la foule a percé la ligne de soldats.

那名加拿大旅游者会议说,在拍下这张后不久群冲破了士兵的防线。

En buste et de face. Je voudrais aussi faire développer ce film et tirer de chaque cliché deux photos.

半身正面照。我还要冲洗这卷胶卷,每张各洗两张。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多。

La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.

在许多业务中,拍摄已经是常用的作法,数字摄影使得照能够与登记数据储存在一起,因此,在难民专员办事处的业务中,现在这是较为标准的作法。

Des frais modiques pour l'impression des clichés pourront être perçus.

冲印可能有象征性收费。

Un certain nombre de clichés concernant le rôle des femmes demeurent répandus.

们在妇女的作用方面所持的一陈旧看法依然存在。

Voir l'article 5 sur les rôles et les clichés sexuels, page 17.

参见第五条——性别角色和定型偏见

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cliché 的法语例句

用户正在搜索


Glechoma, gléchome, Glecoma, glécome, Glehnia, Gleichenia, Gleichenites, Gleizes, glendonite, glène,

相似单词


cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif, clicher, clicherie, clicheur,
动词变位提示:cliché可能动词clicher变位形式

n.m.
1. 【印刷】印版
cliché de cuivre铜版
cliché de zinc锌版
cliché en plomb铅版
cliché en caoutchouc橡皮版

2. 【摄】底片;〈引申义〉照片

3. 〈转义〉〈贬义〉口头禅, 陈词滥调, 陈见

常见用法
un texte plein de clichés一陈词滥调的文章

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
banalité,  lieu commun,  poncif,  stéréotype,  lieu,  photographie,  procédé,  épreuve,  généralité,  négatif,  platitude,  idée,  tirage
反义词:
originalité,  trouvaille,  invention,  nouveauté,  personnel
联想词
photo<口>拍照;portrait肖像,画像;stéréotype铅板;cadrage取景,对景,对镜头;photographié拍下;photographe者,摄师;photographique术的;banal平凡的,平庸的,平常的;photographien.f. 摄术;reportage报道,通讯;beau美丽的,漂亮的;

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这底片每张各洗两张。

Un cliché qui va bouleverser sa vie.

这张底片,彻底地改变了她的一生。

Le cliché ancien indique les numéros 13 et 14.

那张老照片拍出了数字13和14。

Hier soir, je viens de le voir, personnellement, ça va...... pas très original, un peu cliché.

昨天晚上刚看过,个人感觉,一般般... 故事没什么心意,有点老套

Les mots sur le noir cliché n’est pas le français.

雕塑上黑色底板上的单词不法语。

Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.

照片拍摄于巴黎7区法国国民议会的背面。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

一位25岁的摄者拍摄的照片引发了纷纷议论。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

照片主人公的裤子褪到脚上,把法国国旗当做手纸来擦屁股。

Les photographes pourront prendre des clichés des participants à des réunions bilatérales.

将让记者对允许报道的双边会谈进行拍照。

Ce sont certes des clichés. Laisser revenir àce jour où on était encore àKashan.

说这废话,回到卡尚的那一天吧.

En chemin, sur le cliché ancien, elle rencontre une statue que l’on distingue mal.

在老照片的路上,有一个我们在照片上看不太清楚的雕像。

Vue depuis la rue du Commerce, comme sur les clichés, elle avait le même aspect que maintenant.

照片上来看,从商业大街看过去教堂的外观似乎没有发生变化。

Du coup, nous discuterons près d’une demi-heure, je les photographie et leur promettant de leur donné un cliché.

最后,我给她们拍了照并答应她们给冲洗出来的相片

Le touriste canadien raconte que quelques instants après ce cliché, la foule a percé la ligne de soldats.

那名加拿大旅游者会议说,在拍下这张照片后不久人群冲破了士兵的防线。

En buste et de face. Je voudrais aussi faire développer ce film et tirer de chaque cliché deux photos.

半身正面照。我还要冲洗这卷胶卷,每张底片各洗两张。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多。

La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.

在许多业务中,拍摄照片已经常用的作法,数字摄使得照片能够与登记数据储存在一起,因此,在难民专员办事处的业务中,现在这较为标准的作法。

Des frais modiques pour l'impression des clichés pourront être perçus.

照片冲印可能有象征性收费。

Un certain nombre de clichés concernant le rôle des femmes demeurent répandus.

人们在妇女的作用方面所持的一陈旧看法依然存在。

Voir l'article 5 sur les rôles et les clichés sexuels, page 17.

参见第五条——性别角色和定型偏见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cliché 的法语例句

用户正在搜索


gleyiforme, glglucogenase, gliadine, glial, gliale, glibenclamide, glimmérite, glimmerton, glinkite, glioblastome,

相似单词


cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif, clicher, clicherie, clicheur,
动词变位提示:cliché可能是动词clicher变位形式

n.m.
1. 【印刷】印版
cliché de cuivre铜版
cliché de zinc锌版
cliché en plomb铅版
cliché en caoutchouc橡皮版

2. 【】底片;〈引申义〉照片

3. 〈转义〉〈贬义〉口头禅, 陈词滥调, 陈见

常见用法
un texte plein de clichés一篇满是陈词滥调的文章

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
banalité,  lieu commun,  poncif,  stéréotype,  lieu,  photographie,  procédé,  épreuve,  généralité,  négatif,  platitude,  idée,  tirage
反义词:
originalité,  trouvaille,  invention,  nouveauté,  personnel
联想词
photo<口>拍照;portrait肖像,画像;stéréotype铅板;cadrage取景,对景,对镜头;photographié拍下;photographe者,师;photographique术的;banal平凡的,平庸的,平常的;photographien.f. 术;reportage报道,通讯;beau美丽的,漂亮的;

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我底片每张各洗两张。

Un cliché qui va bouleverser sa vie.

正是这张底片,彻底地改变了她的一生。

Le cliché ancien indique les numéros 13 et 14.

那张老照片拍出了数字13和14。

Hier soir, je viens de le voir, personnellement, ça va...... pas très original, un peu cliché.

昨天晚刚看过,个人感觉,一般般... 故事没什么心意,有点老套

Les mots sur le noir cliché n’est pas le français.

雕塑黑色底板的单词不是法语。

Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.

照片于巴黎7区法国国民议会的背面。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

一位25岁的爱好者拍照片引发了纷纷议论。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

照片主人公的裤子褪到法国国旗当做手纸来擦屁股。

Les photographes pourront prendre des clichés des participants à des réunions bilatérales.

将让记者对允许报道的双边会谈进行拍照。

Ce sont certes des clichés. Laisser revenir àce jour où on était encore àKashan.

说这全是废话,还是回到卡尚的那一天吧.

En chemin, sur le cliché ancien, elle rencontre une statue que l’on distingue mal.

在老照片的路,有一个我们在照片看不太清楚的雕像。

Vue depuis la rue du Commerce, comme sur les clichés, elle avait le même aspect que maintenant.

照片来看,从商业大街看过去教堂的外观似乎没有发生变化。

Du coup, nous discuterons près d’une demi-heure, je les photographie et leur promettant de leur donné un cliché.

最后,我给她们拍了照并答应她们给冲洗出来的相片

Le touriste canadien raconte que quelques instants après ce cliché, la foule a percé la ligne de soldats.

那名加拿大旅游者会议说,在拍下这张照片后不久人群冲破了士兵的防线。

En buste et de face. Je voudrais aussi faire développer ce film et tirer de chaque cliché deux photos.

半身正面照。我还要冲洗这卷胶卷,每张底片各洗两张。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多。

La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.

在许多业务中,拍照片已经是常用的作法,数字使得照片能够与登记数据储存在一起,因此,在难民专员办事处的业务中,现在这是较为标准的作法。

Des frais modiques pour l'impression des clichés pourront être perçus.

照片冲印可能有象征性收费。

Un certain nombre de clichés concernant le rôle des femmes demeurent répandus.

人们在妇女的作用方面所持的一陈旧看法依然存在。

Voir l'article 5 sur les rôles et les clichés sexuels, page 17.

参见第五条——性别角色和定型偏见

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cliché 的法语例句

用户正在搜索


glissade, glissage, glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser,

相似单词


cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif, clicher, clicherie, clicheur,
动词变位提示:cliché可能是动词clicher变位形式

n.m.
1. 【印刷】印版
cliché de cuivre铜版
cliché de zinc锌版
cliché en plomb铅版
cliché en caoutchouc橡皮版

2. 【摄影】底片;〈引申义〉照片

3. 〈转义〉〈贬义〉口禅, 陈词滥调, 陈见

常见用法
un texte plein de clichés篇满是陈词滥调的文章

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
banalité,  lieu commun,  poncif,  stéréotype,  lieu,  photographie,  procédé,  épreuve,  généralité,  négatif,  platitude,  idée,  tirage
反义词:
originalité,  trouvaille,  invention,  nouveauté,  personnel
联想词
photo<口>拍照;portrait肖像,画像;stéréotype铅板;cadrage取景,景,;photographié拍下;photographe摄影者,摄影师;photographique摄影术的;banal平凡的,平庸的,平常的;photographien.f. 摄影术;reportage报道,通讯;beau美丽的,漂亮的;

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这底片每张各洗两张。

Un cliché qui va bouleverser sa vie.

正是这张底片,彻底地改变了她的生。

Le cliché ancien indique les numéros 13 et 14.

那张老照片拍出了数字13和14。

Hier soir, je viens de le voir, personnellement, ça va...... pas très original, un peu cliché.

昨天晚上刚看过,个人般般... 故事没什么心意,有点老套

Les mots sur le noir cliché n’est pas le français.

雕塑上黑色底板上的单词不是法语。

Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.

照片拍摄于巴黎7区法国国民议会的背面。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

位25岁的摄影爱好者拍摄的照片引发了纷纷议论。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

照片主人公的裤子褪到脚上,把法国国旗当做手纸来擦屁股。

Les photographes pourront prendre des clichés des participants à des réunions bilatérales.

将让记者允许报道的双边会谈进行拍照。

Ce sont certes des clichés. Laisser revenir àce jour où on était encore àKashan.

说这全是废话,还是回到卡尚的那天吧.

En chemin, sur le cliché ancien, elle rencontre une statue que l’on distingue mal.

在老照片的路上,有个我们在照片上看不太清楚的雕像。

Vue depuis la rue du Commerce, comme sur les clichés, elle avait le même aspect que maintenant.

照片上来看,从商业大街看过去教堂的外观似乎没有发生变化。

Du coup, nous discuterons près d’une demi-heure, je les photographie et leur promettant de leur donné un cliché.

最后,我给她们拍了照并答应她们给冲洗出来的相片

Le touriste canadien raconte que quelques instants après ce cliché, la foule a percé la ligne de soldats.

那名加拿大旅游者会议说,在拍下这张照片后不久人群冲破了士兵的防线。

En buste et de face. Je voudrais aussi faire développer ce film et tirer de chaque cliché deux photos.

半身正面照。我还要冲洗这卷胶卷,每张底片各洗两张。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多。

La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.

在许多业务中,拍摄照片已经是常用的作法,数字摄影使得照片能够与登记数据储存在起,因此,在难民专员办事处的业务中,现在这是较为标准的作法。

Des frais modiques pour l'impression des clichés pourront être perçus.

照片冲印可能有象征性收费。

Un certain nombre de clichés concernant le rôle des femmes demeurent répandus.

人们在妇女的作用方面所持的陈旧看法依然存在。

Voir l'article 5 sur les rôles et les clichés sexuels, page 17.

参见第五条——性别角色和定型偏见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cliché 的法语例句

用户正在搜索


globalisation, globaliser, globalisme, globalité, globar, globe, globe-trotter, Globicephala, globicéphale, globigérine,

相似单词


cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif, clicher, clicherie, clicheur,
动词变位提示:cliché可能是动词clicher变位形式

n.m.
1. 【印刷】印版
cliché de cuivre铜版
cliché de zinc锌版
cliché en plomb铅版
cliché en caoutchouc橡皮版

2. 【摄影】底片;〈引申义〉

3. 〈转义〉〈贬义〉口头禅, 陈词滥调, 陈见

常见用法
un texte plein de clichés一篇满是陈词滥调的文章

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
banalité,  lieu commun,  poncif,  stéréotype,  lieu,  photographie,  procédé,  épreuve,  généralité,  négatif,  platitude,  idée,  tirage
反义词:
originalité,  trouvaille,  invention,  nouveauté,  personnel
联想词
photo<口>;portrait肖像,画像;stéréotype铅板;cadrage取景,对景,对镜头;photographié下;photographe摄影者,摄影师;photographique摄影术的;banal平凡的,平庸的,平常的;photographien.f. 摄影术;reportage报道,通讯;beau美丽的,漂亮的;

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这底片每张各洗两张。

Un cliché qui va bouleverser sa vie.

正是这张底片,彻底地改变了她的一生。

Le cliché ancien indique les numéros 13 et 14.

那张老出了数字13和14。

Hier soir, je viens de le voir, personnellement, ça va...... pas très original, un peu cliché.

昨天晚上刚看过,个人感觉,一般般... 故事没什么心意,有点老套

Les mots sur le noir cliché n’est pas le français.

雕塑上黑色底板上的单词不是法语。

Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.

摄于巴黎7区法国国民议会的背面。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

一位25岁的摄影爱好者摄的引发了纷纷议论。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

主人公的裤子褪到脚上,把法国国旗当做手纸来擦屁股。

Les photographes pourront prendre des clichés des participants à des réunions bilatérales.

将让记者对允许报道的双边会谈进行

Ce sont certes des clichés. Laisser revenir àce jour où on était encore àKashan.

全是废话,还是回到卡尚的那一天吧.

En chemin, sur le cliché ancien, elle rencontre une statue que l’on distingue mal.

在老片的路上,有一个我们在片上看不太清楚的雕像。

Vue depuis la rue du Commerce, comme sur les clichés, elle avait le même aspect que maintenant.

上来看,从商业大街看过去教堂的外观似乎没有发生变化。

Du coup, nous discuterons près d’une demi-heure, je les photographie et leur promettant de leur donné un cliché.

最后,我给她们并答应她们给冲洗出来的相片

Le touriste canadien raconte que quelques instants après ce cliché, la foule a percé la ligne de soldats.

那名加拿大旅游者会议,在下这张后不久人群冲破了士兵的防线。

En buste et de face. Je voudrais aussi faire développer ce film et tirer de chaque cliché deux photos.

半身正面。我还要冲洗这卷胶卷,每张底片各洗两张。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多。

La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.

在许多业务中,已经是常用的作法,数字摄影使得片能够与登记数据储存在一起,因此,在难民专员办事处的业务中,现在这是较为标准的作法。

Des frais modiques pour l'impression des clichés pourront être perçus.

片冲印可能有象征性收费。

Un certain nombre de clichés concernant le rôle des femmes demeurent répandus.

人们在妇女的作用方面所持的一陈旧看法依然存在。

Voir l'article 5 sur les rôles et les clichés sexuels, page 17.

参见第五条——性别角色和定型偏见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cliché 的法语例句

用户正在搜索


globuleux, globulie, globuliforme, globulimètre, globulin, globuline, globulinémie, globulinurie, globulisation, globulite,

相似单词


cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif, clicher, clicherie, clicheur,