Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个机构。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个机构。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多员
作风很严重。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减少文牍作风而非设立更多机构
联合国。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减少双方
手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛
必要条件,但必须是高质量
,
作用要少而又少。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要是,我们不要陷入
义。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,义和烦琐
行政程序就是很大障碍。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止义,并将基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有机制进行分配,以避免不必要
手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,是联合国
机构
一个不幸
问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合国
机构
又一个荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起另一项发展是形成了庞大而组织不善
机构。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减少义,打击腐败,提高工作效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸是,本组织
架构阻止了提供
种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为义
作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层机构。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们捐款不应被用于喂养
机构和人浮于事
组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为一个庞大
系统,各部委和机关
公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿的官僚机构。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员的官僚严重。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减少文牍而非设立更多官僚机构的联合国。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减少双方的手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败的、
责制和干预措施,是独立以求真正兴盛的必要条件,但必须是高质量的,官僚
用要少而又少。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,重要的是,我们不要陷入官僚主义。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐的行政程序就是大障碍。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有的机制进行分配,以避免不必要的官僚手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长题,
是联合国官僚机构的一个不幸的
题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合国官僚机构的又一个荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起的另一项发展是形成了庞大而组织不善的官僚机构。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减少官僚主义,打击腐败,提高工效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸的是,本组织的官僚架构阻止了提供种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义的而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看是又一层官僚机构。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们的捐款不应被用于喂养臃肿的官僚机构和人浮于事的组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为一个庞大的官僚系统,各部委和机关的公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿的官僚机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿的僚
构。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多员的
僚作风很严重。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减少牍作风而非设立更多
僚
构的联合国。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减少双方的手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败的视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛的必要条件,但必须是高质量的,僚作用要少而又少。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要的是,我们不要陷入僚主义。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及构人员均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,僚主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止僚主义,并将基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有的制进行分配,以避免不必要的
僚手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,是联合国
僚
构的一个不幸的问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合国
僚
构的又一个荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起的另一项发展是形成了庞大而组织不善的僚
构。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减少僚主义,打击腐败,提高工作效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸的是,本组织的僚架构阻止了提供
种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为僚主义的作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层僚
构。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们的捐款不应被用于喂养臃肿的僚
构和人浮于事的组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为一个庞大的
僚系统,各部委和
关的公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿的僚
构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿机构。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多员
作风很严重。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减少文牍作风而非设立更多机构
联合国。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减少双方
手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败视察、问
干预措施,是独立以求真正兴盛
必要条件,但必须是高质量
,
作用要少而又少。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要是,我们不要陷入
主义。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,主义
烦琐
行政程序就是很大障碍。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止主义,并将基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有机
进行分配,以避免不必要
手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,是联合国
机构
一个不幸
问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合国
机构
又一个荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起另一项发展是形成了庞大而组织不善
机构。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减少主义,打击腐败,提高工作效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸是,本组织
架构阻止了提供
种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为主义
作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层机构。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们捐款不应被用于喂养臃肿
机构
人浮于事
组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为一个庞大
系统,各部委
机关
公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为肿的官僚机构。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员的官僚作风很严重。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要减少文牍作风而非设立更多官僚机构的联合国。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减少双方的手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败的视察、问责制和干预措施,是独立以求真的必要条件,但必须是高质量的,官僚作用要少而又少。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要的是,我们不要陷入官僚主义。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有的机制进行分配,以避免不必要的官僚手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,是联合国官僚机构的
不幸的问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合国官僚机构的又
荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起的另项发展是形成了庞大而组织不善的官僚机构。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减少官僚主义,打击腐败,提高工作效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸的是,本组织的官僚架构阻止了提供种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义的作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又层官僚机构。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们的捐款不应被用于喂养肿的官僚机构和人浮于事的组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为
庞大的官僚系统,各部委和机关的公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简肿的官僚机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿的官僚机构。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员的官僚很严重。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减少文牍非设立更多官僚机构的联合国。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减少双方的手续,并将大大改
氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败的视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛的必要条件,但必须是高质量的,官僚用要少
又少。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要的是,我们不要陷入官僚主义。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有的机制进行分配,以避免不必要的官僚手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
于副秘书长问题,
是联合国官僚机构的一个不幸的问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合国官僚机构的又一个荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起的另一项发展是形成了庞大组织不
的官僚机构。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减少官僚主义,打击腐败,提高工效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸的是,本组织的官僚架构阻止了提供种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义的难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看是又一层官僚机构。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们的捐款不应被用于喂养臃肿的官僚机构和人浮于事的组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为一个庞大的官僚
统,各部委和机
的公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿的官僚机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿的官机构。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员的官作风
严重。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减少文牍作风而非设立更多官机构的联合国。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减少双方的手续,并将
改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败的视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛的必要条件,但必须是高质量的,官作用要少而又少。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,重要的是,我们不要陷入官
。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官和烦琐的行政程序就是
碍。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官,并将基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有的机制进行分配,以避免不必要的官手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,是联合国官
机构的一个不幸的问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合国官
机构的又一个荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起的另一项发展是形成了庞而组织不善的官
机构。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减少官,打击腐败,提高工作效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸的是,本组织的官架构阻止了提供
种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官的作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层官机构。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们的捐款不应被用于喂养臃肿的官机构和人浮于事的组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为一个庞
的官
系统,各部委和机关的公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿的官机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿的机构。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多员的
作风很严重。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减少文牍作风而非设立更多机构的联合国。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减少双方的手续,并将
改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败的视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛的必要条件,但必须是高质量的,作用要少而又少。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要的是,我们不要陷入义。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,义和烦琐的行政程序就是很
。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止义,并将基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有的机制进行分配,以避免不必要的手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,是联合国
机构的一个不幸的问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合国
机构的又一个荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起的另一项发展是形成了庞而组织不善的
机构。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减少义,打击腐败,提高工作效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸的是,本组织的架构阻止了提供
种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为义的作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层机构。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们的捐款不应被用于喂养臃肿的机构和人浮于事的组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为一个庞
的
系统,各部委和机关的公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿的官僚机构。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员的官僚作风严
。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需一个减少文牍作风而非设立更多官僚机构的联合国。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减少双方的手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败的视察、问责制和预措施,是独立以求真正兴盛的必
条件,但必须是高质量的,官僚作用
少而又少。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,的是,我们不
陷入官僚主义。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐的行政程序就是大障碍。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有的机制进行分配,以避免不必的官僚手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,是联合国官僚机构的一个不幸的问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合国官僚机构的又一个荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起的另一项发展是形成了庞大而组织不善的官僚机构。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减少官僚主义,打击腐败,提高工作效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸的是,本组织的官僚架构阻止了提供种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义的作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层官僚机构。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们的捐款不应被用于喂养臃肿的官僚机构和人浮于事的组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为一个庞大的官僚系统,各部委和机关的公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿的官僚机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为臃肿的官僚机构。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员的官僚作风很严重。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需减少文牍作风而非设立更多官僚机构的联合国。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减少双方的手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨办学失败的视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛的必
条件,但必须是高质量的,官僚作用
少而又少。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重的是,我们不
陷入官僚主义。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有的机制进行分配,以避免不必的官僚手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,是联合国官僚机构的
不幸的问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合国官僚机构的又
荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起的另项发展是形成了庞大而组织不善的官僚机构。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减少官僚主义,打击腐败,提高工作效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸的是,本组织的官僚架构阻止了提供种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义的作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又层官僚机构。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们的捐款不应被用于喂养臃肿的官僚机构和人浮于事的组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为
庞大的官僚系统,各部委和机关的公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿的官僚机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。