Un financement suffisant provenant du budget ordinaire est nécessaire.
经常预算必须提供足够的经费。
Un financement suffisant provenant du budget ordinaire est nécessaire.
经常预算必须提供足够的经费。
Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.
这种津贴一律从国家预算中支出。
Il fallait pour cela renforcer le budget de la CNUCED.
为确保有效地执行这些结果,应该增加贸发会议的预算。
Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.
据管理国称,领土预算维持平衡。
Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.
在任何情况下,其目标都应是实现总的零增长。
Le Kosovo établira son budget en consultation avec le Représentant civil international.
科索沃在编制预算时应征询国际民政代表的意见。
En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.
不仅如此,联黎部队正在执行由特派团预算提供金的若干社区项目。
Toutefois, il conviendrait en parallèle de justifier scrupuleusement et de rationaliser les budgets.
与此同时,相关预算也必须充分合理并提高效率。
Sinon, il leur sera extrêmement difficile de justifier un budget en augmentation constante.
不然,会员国将在说明预算数额不断增加的理由时遇到巨大困难。
Le Japon ne saurait accepter un accroissement incontrôlé du budget de l'ONU.
日本决不能同意不加控制地增加联合国预算。
De telles réunions risquent de grever considérablement et inutilement le budget du Département.
召集这种专家小组的做法有可能对裁军事务部的预算造成大量和不必要的消耗。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表团还支持咨询委员会关于特派团预算的建议。
Le coût du processus de neutralisation est couvert par le budget de la défense.
处理进程的费用由国防预算承担。
Il s'agit d'un organe gouvernemental financé par le budget de l'État.
该办公室属于由国家预算拨款的政府机构。
Globalement, ils représentent un budget normal permettant, en principe, à un étudiant de survivre.
它们合在一起总计达标准预算,学生应该能靠此活下去。
Néanmoins, elle espère bien que la Commission prendra le temps nécessaire pour examiner ces budgets.
尽管如此,欧洲联盟相信委员会能花些时间审议这些预算。
Aucune somme n'est prévue à ce titre dans le budget du plan-cadre d'équipement.
基本建设总计划概算内没有为信贷设施备抵。
Les tableaux 33 et 34 présentent le budget de l'enseignement et d'autres chiffres.
表33和34显示的是教育预算和其他数字。
Nous avons voté le budget le plus élevé de l'histoire contemporaine de l'Iraq.
我们已经就伊拉克当代史上最大的预算进行表决。
Il a aussi souligné qu'il fallait baser le budget sur la stratégie à moyen terme.
他还强调需要按照中期战略编制预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un financement suffisant provenant du budget ordinaire est nécessaire.
经常算必须提供足够
经费。
Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.
这种津贴一律从国家算中支出。
Il fallait pour cela renforcer le budget de la CNUCED.
为确保有效地执行这些结果,应该增加贸发会议算。
Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.
据管理国称,领土算维持平衡。
Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.
在任何情况下,其目标都应是实现总零增长。
Le Kosovo établira son budget en consultation avec le Représentant civil international.
科索沃在编制算时应征询国际民政代表
意见。
En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.
不仅如此,联黎部队正在执行由特派团算提供资金
若干社区项目。
Toutefois, il conviendrait en parallèle de justifier scrupuleusement et de rationaliser les budgets.
与此同时,相关算也必须充分合理并提高效率。
Sinon, il leur sera extrêmement difficile de justifier un budget en augmentation constante.
不然,会员国将在说明算数额不断增加
理由时遇到巨大困难。
Le Japon ne saurait accepter un accroissement incontrôlé du budget de l'ONU.
日本决不能同意不加控制地增加联合国算。
De telles réunions risquent de grever considérablement et inutilement le budget du Département.
召集这种专家小组做法有可能对裁军事务部
算造成大量和不必要
消耗。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表团还支持咨询委员会关于特派团算
建议。
Le coût du processus de neutralisation est couvert par le budget de la défense.
处理进程费用由国防
算承担。
Il s'agit d'un organe gouvernemental financé par le budget de l'État.
该办公室属于由国家算拨款
政府机构。
Globalement, ils représentent un budget normal permettant, en principe, à un étudiant de survivre.
它们合在一起总达标准
算,学生应该能靠此活下去。
Néanmoins, elle espère bien que la Commission prendra le temps nécessaire pour examiner ces budgets.
尽管如此,欧洲联盟相信委员会能花些时间审议这些算。
Aucune somme n'est prévue à ce titre dans le budget du plan-cadre d'équipement.
基本建设总划概算内没有为信贷设施备抵。
Les tableaux 33 et 34 présentent le budget de l'enseignement et d'autres chiffres.
表33和34显示是教育
算和其他数字。
Nous avons voté le budget le plus élevé de l'histoire contemporaine de l'Iraq.
我们已经就伊拉克当代史上最大算进行表决。
Il a aussi souligné qu'il fallait baser le budget sur la stratégie à moyen terme.
他还强调需要按照中期战略编制算。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un financement suffisant provenant du budget ordinaire est nécessaire.
经常必须提供足够
经费。
Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.
这种津贴一律从国家中支出。
Il fallait pour cela renforcer le budget de la CNUCED.
为确保有效地执行这些结果,应该增加贸发会议。
Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.
据管理国称,领土维持平衡。
Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.
在任何情况下,其目标都应是实现总零增长。
Le Kosovo établira son budget en consultation avec le Représentant civil international.
科索沃在编制时应征询国际民政代表
意见。
En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.
不仅如此,联黎部队正在执行由特派团提供资金
若干社区项目。
Toutefois, il conviendrait en parallèle de justifier scrupuleusement et de rationaliser les budgets.
与此同时,相关也必须充分合理并提高效率。
Sinon, il leur sera extrêmement difficile de justifier un budget en augmentation constante.
不然,会员国将在说明数额不断增加
理由时遇到巨大困难。
Le Japon ne saurait accepter un accroissement incontrôlé du budget de l'ONU.
日本决不能同意不加控制地增加联合国。
De telles réunions risquent de grever considérablement et inutilement le budget du Département.
召集这种专家小组做法有可能对裁军事务部
造成大量和不必要
消耗。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表团还支持咨询委员会关于特派团建议。
Le coût du processus de neutralisation est couvert par le budget de la défense.
处理进程费用由国防
承担。
Il s'agit d'un organe gouvernemental financé par le budget de l'État.
该办公室属于由国家拨款
政府机构。
Globalement, ils représentent un budget normal permettant, en principe, à un étudiant de survivre.
它们合在一起总计达标准,学
应该能靠此活下去。
Néanmoins, elle espère bien que la Commission prendra le temps nécessaire pour examiner ces budgets.
尽管如此,欧洲联盟相信委员会能花些时间审议这些。
Aucune somme n'est prévue à ce titre dans le budget du plan-cadre d'équipement.
基本建设总计划概内没有为信贷设施备抵。
Les tableaux 33 et 34 présentent le budget de l'enseignement et d'autres chiffres.
表33和34显示是教育
和其他数字。
Nous avons voté le budget le plus élevé de l'histoire contemporaine de l'Iraq.
我们已经就伊拉克当代史上最大进行表决。
Il a aussi souligné qu'il fallait baser le budget sur la stratégie à moyen terme.
他还强调需要按照中期战略编制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un financement suffisant provenant du budget ordinaire est nécessaire.
经常预算必须提供足够的经费。
Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.
这种津贴一律从国家预算中支出。
Il fallait pour cela renforcer le budget de la CNUCED.
为确保有效地执行这些结果,应该增加贸发会议的预算。
Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.
据管理国称,领土预算维持平衡。
Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.
在任何情况下,其目标都应是实现总的零增长。
Le Kosovo établira son budget en consultation avec le Représentant civil international.
科索沃在编制预算时应征询国际民政代表的意见。
En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.
不仅如此,联黎部队正在执行由特派团预算提供资金的若干社区项目。
Toutefois, il conviendrait en parallèle de justifier scrupuleusement et de rationaliser les budgets.
与此同时,相关预算也必须充分合理并提高效率。
Sinon, il leur sera extrêmement difficile de justifier un budget en augmentation constante.
不然,会员国将在说明预算额不断增加的理由时遇到巨大困难。
Le Japon ne saurait accepter un accroissement incontrôlé du budget de l'ONU.
日本决不能同意不加控制地增加联合国预算。
De telles réunions risquent de grever considérablement et inutilement le budget du Département.
召集这种专家小组的做法有可能对裁军事务部的预算造成大量和不必要的消耗。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表团还支持咨询委员会关于特派团预算的建议。
Le coût du processus de neutralisation est couvert par le budget de la défense.
处理进程的费由国防预算承担。
Il s'agit d'un organe gouvernemental financé par le budget de l'État.
该办公室属于由国家预算拨款的政府机构。
Globalement, ils représentent un budget normal permettant, en principe, à un étudiant de survivre.
它们合在一起总达标准预算,学生应该能靠此活下去。
Néanmoins, elle espère bien que la Commission prendra le temps nécessaire pour examiner ces budgets.
尽管如此,欧洲联盟相信委员会能花些时间审议这些预算。
Aucune somme n'est prévue à ce titre dans le budget du plan-cadre d'équipement.
基本建设总划概算内没有为信贷设施备抵。
Les tableaux 33 et 34 présentent le budget de l'enseignement et d'autres chiffres.
表33和34显示的是教育预算和其他字。
Nous avons voté le budget le plus élevé de l'histoire contemporaine de l'Iraq.
我们已经就伊拉克当代史上最大的预算进行表决。
Il a aussi souligné qu'il fallait baser le budget sur la stratégie à moyen terme.
他还强调需要按照中期战略编制预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un financement suffisant provenant du budget ordinaire est nécessaire.
经常预必须提供足够的经费。
Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.
这种津贴一律从家预
中支出。
Il fallait pour cela renforcer le budget de la CNUCED.
为确保有效地执行这些结果,应该增贸发会议的预
。
Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.
据管理称,领土预
维持平衡。
Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.
在任何情况下,其目标都应是实现总的零增长。
Le Kosovo établira son budget en consultation avec le Représentant civil international.
科索沃在编制预时应征询
际民
代表的意见。
En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.
不仅如此,联黎部队正在执行由特派团预提供资金的若干社区项目。
Toutefois, il conviendrait en parallèle de justifier scrupuleusement et de rationaliser les budgets.
与此同时,相关预也必须充分合理并提高效率。
Sinon, il leur sera extrêmement difficile de justifier un budget en augmentation constante.
不然,会员将在说明预
数额不断增
的理由时遇到巨大困难。
Le Japon ne saurait accepter un accroissement incontrôlé du budget de l'ONU.
日本决不能同意不控制地增
联合
预
。
De telles réunions risquent de grever considérablement et inutilement le budget du Département.
召集这种专家小组的做法有可能对裁军事务部的预造成大量和不必要的消耗。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表团还支持咨询委员会关于特派团预的建议。
Le coût du processus de neutralisation est couvert par le budget de la défense.
处理进程的费用由防预
承担。
Il s'agit d'un organe gouvernemental financé par le budget de l'État.
该办公室属于由家预
拨款的
府机构。
Globalement, ils représentent un budget normal permettant, en principe, à un étudiant de survivre.
它们合在一起总计达标准预,学生应该能靠此活下去。
Néanmoins, elle espère bien que la Commission prendra le temps nécessaire pour examiner ces budgets.
尽管如此,欧洲联盟相信委员会能花些时间审议这些预。
Aucune somme n'est prévue à ce titre dans le budget du plan-cadre d'équipement.
基本建设总计划概内没有为信贷设施备抵。
Les tableaux 33 et 34 présentent le budget de l'enseignement et d'autres chiffres.
表33和34显示的是教育预和其他数字。
Nous avons voté le budget le plus élevé de l'histoire contemporaine de l'Iraq.
我们已经就伊拉克当代史上最大的预进行表决。
Il a aussi souligné qu'il fallait baser le budget sur la stratégie à moyen terme.
他还强调需要按照中期战略编制预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un financement suffisant provenant du budget ordinaire est nécessaire.
经常预算必须提供足够经费。
Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.
这种津贴一律从国家预算中支出。
Il fallait pour cela renforcer le budget de la CNUCED.
为确保有效地执行这些结果,应该增加贸发会议预算。
Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.
据管理国称,领土预算维持平衡。
Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.
在任何情况下,其目标都应是实现总零增长。
Le Kosovo établira son budget en consultation avec le Représentant civil international.
科索沃在编制预算时应征询国际民政代表意见。
En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.
不仅如此,联黎部队正在执行由特派团预算提供资金若干社区项目。
Toutefois, il conviendrait en parallèle de justifier scrupuleusement et de rationaliser les budgets.
与此同时,相关预算也必须充分合理并提高效率。
Sinon, il leur sera extrêmement difficile de justifier un budget en augmentation constante.
不然,会员国将在说明预算数额不断增加理由时遇到巨大困难。
Le Japon ne saurait accepter un accroissement incontrôlé du budget de l'ONU.
日本决不能同意不加控制地增加联合国预算。
De telles réunions risquent de grever considérablement et inutilement le budget du Département.
召集这种专家小组做法有可能对裁军事务部
预算造成大量和不必要
消耗。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表团还支持咨询委员会关于特派团预算建议。
Le coût du processus de neutralisation est couvert par le budget de la défense.
处理进程费用由国防预算承担。
Il s'agit d'un organe gouvernemental financé par le budget de l'État.
该办公室属于由国家预算拨款政府机构。
Globalement, ils représentent un budget normal permettant, en principe, à un étudiant de survivre.
它们合在一起总计达标准预算,学生应该能靠此活下去。
Néanmoins, elle espère bien que la Commission prendra le temps nécessaire pour examiner ces budgets.
尽管如此,欧洲联盟相信委员会能花些时间审议这些预算。
Aucune somme n'est prévue à ce titre dans le budget du plan-cadre d'équipement.
基本建设总计划概算内没有为信贷设施备抵。
Les tableaux 33 et 34 présentent le budget de l'enseignement et d'autres chiffres.
表33和34显示是教育预算和其他数字。
Nous avons voté le budget le plus élevé de l'histoire contemporaine de l'Iraq.
我们已经就伊拉克当代史上最大预算进行表决。
Il a aussi souligné qu'il fallait baser le budget sur la stratégie à moyen terme.
他还强调需要按照中期战略编制预算。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un financement suffisant provenant du budget ordinaire est nécessaire.
经常算必须提供足够的经费。
Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.
种津贴一律从国家
算中支出。
Il fallait pour cela renforcer le budget de la CNUCED.
为确保有效地执结果,应该增加贸发会议的
算。
Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.
据管理国称,领土算维持平衡。
Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.
在任何情况下,其目标都应是实现总的零增长。
Le Kosovo établira son budget en consultation avec le Représentant civil international.
科索沃在编制算时应征询国际民政代表的意见。
En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.
不仅如此,联黎部队正在执由特派
算提供资金的若干社区项目。
Toutefois, il conviendrait en parallèle de justifier scrupuleusement et de rationaliser les budgets.
与此同时,相关算也必须充分合理并提高效率。
Sinon, il leur sera extrêmement difficile de justifier un budget en augmentation constante.
不然,会员国将在说明算数额不断增加的理由时遇到巨大困难。
Le Japon ne saurait accepter un accroissement incontrôlé du budget de l'ONU.
日本决不能同意不加控制地增加联合国算。
De telles réunions risquent de grever considérablement et inutilement le budget du Département.
召集种专家小组的做法有可能对裁军事务部的
算造成大量和不必要的消耗。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表还支持咨询委员会关于特派
算的建议。
Le coût du processus de neutralisation est couvert par le budget de la défense.
处理进程的费用由国防算承担。
Il s'agit d'un organe gouvernemental financé par le budget de l'État.
该办公室属于由国家算拨款的政府机构。
Globalement, ils représentent un budget normal permettant, en principe, à un étudiant de survivre.
它们合在一起总计达标准算,学生应该能靠此活下去。
Néanmoins, elle espère bien que la Commission prendra le temps nécessaire pour examiner ces budgets.
尽管如此,欧洲联盟相信委员会能花时间审议
算。
Aucune somme n'est prévue à ce titre dans le budget du plan-cadre d'équipement.
基本建设总计划概算内没有为信贷设施备抵。
Les tableaux 33 et 34 présentent le budget de l'enseignement et d'autres chiffres.
表33和34显示的是教育算和其他数字。
Nous avons voté le budget le plus élevé de l'histoire contemporaine de l'Iraq.
我们已经就伊拉克当代史上最大的算进
表决。
Il a aussi souligné qu'il fallait baser le budget sur la stratégie à moyen terme.
他还强调需要按照中期战略编制算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un financement suffisant provenant du budget ordinaire est nécessaire.
经常必须提供足够的经费。
Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.
这种津贴一律从国家。
Il fallait pour cela renforcer le budget de la CNUCED.
为确保有效地执行这些结果,应该增加贸发会议的。
Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.
据管理国称,领土维持平衡。
Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.
在任何情况下,其目标都应是实现总的零增长。
Le Kosovo établira son budget en consultation avec le Représentant civil international.
科索沃在编制时应征询国际民政代表的意见。
En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.
不仅如此,联黎部队正在执行由特派团提供资金的若干社区项目。
Toutefois, il conviendrait en parallèle de justifier scrupuleusement et de rationaliser les budgets.
与此同时,相关也必须充分合理并提高效率。
Sinon, il leur sera extrêmement difficile de justifier un budget en augmentation constante.
不然,会员国将在说明数额不断增加的理由时遇到巨大困难。
Le Japon ne saurait accepter un accroissement incontrôlé du budget de l'ONU.
日本决不能同意不加控制地增加联合国。
De telles réunions risquent de grever considérablement et inutilement le budget du Département.
召集这种专家小组的法有可能对裁军事务部的
造成大量和不必要的消耗。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表团还持咨询委员会关于特派团
的建议。
Le coût du processus de neutralisation est couvert par le budget de la défense.
处理进程的费用由国防承担。
Il s'agit d'un organe gouvernemental financé par le budget de l'État.
该办公室属于由国家拨款的政府机构。
Globalement, ils représentent un budget normal permettant, en principe, à un étudiant de survivre.
它们合在一起总计达标准,学生应该能靠此活下去。
Néanmoins, elle espère bien que la Commission prendra le temps nécessaire pour examiner ces budgets.
尽管如此,欧洲联盟相信委员会能花些时间审议这些。
Aucune somme n'est prévue à ce titre dans le budget du plan-cadre d'équipement.
基本建设总计划概内没有为信贷设施备抵。
Les tableaux 33 et 34 présentent le budget de l'enseignement et d'autres chiffres.
表33和34显示的是教育和其他数字。
Nous avons voté le budget le plus élevé de l'histoire contemporaine de l'Iraq.
我们已经就伊拉克当代史上最大的进行表决。
Il a aussi souligné qu'il fallait baser le budget sur la stratégie à moyen terme.
他还强调需要按照期战略编制
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un financement suffisant provenant du budget ordinaire est nécessaire.
经常必须提供足够的经费。
Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.
这种津贴一律从国家中支出。
Il fallait pour cela renforcer le budget de la CNUCED.
为确保有效地执这些结果,应该增加贸发会议的
。
Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.
据管理国称,领土维持
。
Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.
任何情况下,其目标都应是实现总的零增长。
Le Kosovo établira son budget en consultation avec le Représentant civil international.
科索沃编制
时应征询国际民政代表的意见。
En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.
不仅如此,联黎部队正执
由特派团
提供资金的若干社区项目。
Toutefois, il conviendrait en parallèle de justifier scrupuleusement et de rationaliser les budgets.
与此同时,相关也必须充分合理并提高效率。
Sinon, il leur sera extrêmement difficile de justifier un budget en augmentation constante.
不然,会员国将说明
数额不断增加的理由时遇到巨大困难。
Le Japon ne saurait accepter un accroissement incontrôlé du budget de l'ONU.
日本决不能同意不加控制地增加联合国。
De telles réunions risquent de grever considérablement et inutilement le budget du Département.
召集这种专家小组的做法有可能对裁军事务部的造成大量和不必要的消耗。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表团还支持咨询委员会关于特派团的建议。
Le coût du processus de neutralisation est couvert par le budget de la défense.
处理进程的费用由国防承担。
Il s'agit d'un organe gouvernemental financé par le budget de l'État.
该办公室属于由国家拨款的政府机构。
Globalement, ils représentent un budget normal permettant, en principe, à un étudiant de survivre.
它们合一起总计达标准
,学生应该能靠此活下去。
Néanmoins, elle espère bien que la Commission prendra le temps nécessaire pour examiner ces budgets.
尽管如此,欧洲联盟相信委员会能花些时间审议这些。
Aucune somme n'est prévue à ce titre dans le budget du plan-cadre d'équipement.
基本建设总计划概内没有为信贷设施备抵。
Les tableaux 33 et 34 présentent le budget de l'enseignement et d'autres chiffres.
表33和34显示的是教育和其他数字。
Nous avons voté le budget le plus élevé de l'histoire contemporaine de l'Iraq.
我们已经就伊拉克当代史上最大的进
表决。
Il a aussi souligné qu'il fallait baser le budget sur la stratégie à moyen terme.
他还强调需要按照中期战略编制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un financement suffisant provenant du budget ordinaire est nécessaire.
经常算必须提供足够的经费。
Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.
这种津贴一律从国家算中支出。
Il fallait pour cela renforcer le budget de la CNUCED.
为确保有效地这些结果,应该增加贸发会议的
算。
Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.
据管理国称,领土算维持平
。
Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.
何情况下,其目标都应是实现总的零增长。
Le Kosovo établira son budget en consultation avec le Représentant civil international.
科索沃编制
算时应征询国际民政代表的意见。
En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.
不仅如此,联黎部队正由特派团
算提供资金的若干社区项目。
Toutefois, il conviendrait en parallèle de justifier scrupuleusement et de rationaliser les budgets.
与此同时,相关算也必须充分合理并提高效率。
Sinon, il leur sera extrêmement difficile de justifier un budget en augmentation constante.
不然,会员国将说明
算数额不断增加的理由时遇到巨大困难。
Le Japon ne saurait accepter un accroissement incontrôlé du budget de l'ONU.
日本决不能同意不加控制地增加联合国算。
De telles réunions risquent de grever considérablement et inutilement le budget du Département.
召集这种专家小组的做法有可能对裁军事务部的算造成大量和不必要的消耗。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表团还支持咨询委员会关于特派团算的建议。
Le coût du processus de neutralisation est couvert par le budget de la défense.
处理进程的费用由国防算承担。
Il s'agit d'un organe gouvernemental financé par le budget de l'État.
该办公室属于由国家算拨款的政府机构。
Globalement, ils représentent un budget normal permettant, en principe, à un étudiant de survivre.
它们合一起总计达标准
算,学生应该能靠此活下去。
Néanmoins, elle espère bien que la Commission prendra le temps nécessaire pour examiner ces budgets.
尽管如此,欧洲联盟相信委员会能花些时间审议这些算。
Aucune somme n'est prévue à ce titre dans le budget du plan-cadre d'équipement.
基本建设总计划概算内没有为信贷设施备抵。
Les tableaux 33 et 34 présentent le budget de l'enseignement et d'autres chiffres.
表33和34显示的是教育算和其他数字。
Nous avons voté le budget le plus élevé de l'histoire contemporaine de l'Iraq.
我们已经就伊拉克当代史上最大的算进
表决。
Il a aussi souligné qu'il fallait baser le budget sur la stratégie à moyen terme.
他还强调需要按照中期战略编制算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。