法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 大, 骤
essuyer [recevoir] une averse , être surpris par une averse 遇到一场大
une averse d'invectives〈转义〉一阵谩骂

2. averse de neige 阵雪

常见用法
une averse de grêle一阵加冰雹
une accalmie entre deux averses两场大间的暂时平静

近义词:
avalanche,  ondée,  saucée (populaire),  déluge,  flot,  pluie,  pluie d'étoiles filantes,  tombereau,  giboulée,  grain,  saucée,  cascade,  flopée,  grêle,  torrent
联想词
pluie,下;orage;pleuvoir;grêle细长的;pluvieux的,多的;tempête;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;précipitations沉淀;grisaille暗淡, 阴沉;intempéries坏天气,恶劣天气;houle涌浪,波涛;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

冲毁了一堵墙。

Le soleil s'est montré entre deux averses.

两场之间出了太阳

On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.

电台宣布今天有

Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.

他回家的时候遇到了一场

Une averse de grêle a saccagé les vignes.

一阵雹子坏了葡萄园。

Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.

九月中旬,天气开始变凉,这时可能多

Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.

天气多变,时为多云。

"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.

“我从来没见过这样的。”

On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.

这时决定去快帆直至倾盆大

Quelle averse! Nous avons été inondés.

好大的啊!我们全透了。

Une averse m'a trempé.

一阵把我淋得透。

La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.

在这火光的照耀下,大地上开出了快乐的生命之花。

Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .

那顶多也就是一阵, 很快就会过去, 并不妨碍我出门。

Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.

毫无疑问,11月23日的天气情况与下午6时30分至下午7时下微的情况会完全吻合。

Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.

大多数降是局部地区的雷阵,而且降的时间和地点变化无常。

Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.

虽然一些商业设施的房顶因沉重的灰尘和而倒塌但没有造成重大的伤亡。

Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.

半路上,突如其来一场倾盆大,我赶紧躲到附近的一个小教堂,同时躲的还有几个青年。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.

由于大部分降是短暂而密集的水会很快经地表和排水系统流走,所以即使有时候降了大,水分也会很快消失。

La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.

来文提交人称,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,铁合金厂的一名工人代表去市政府递交请愿书,冒着倾盆大冲进市政府大楼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 averse 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


avéré, avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir,
n.f.
1. 大雨, 骤雨
essuyer [recevoir] une averse , être surpris par une averse 遇到一场大雨
une averse d'invectives〈转义〉一阵谩骂

2. averse de neige 阵雪

常见用法
une averse de grêle一阵暴雨加冰雹
une accalmie entre deux averses两场大雨间的暂时平静

近义词:
avalanche,  ondée,  saucée (populaire),  déluge,  flot,  pluie,  pluie d'étoiles filantes,  tombereau,  giboulée,  grain,  saucée,  cascade,  flopée,  grêle,  torrent
联想词
pluie雨,下雨;orage雷雨,暴风雨;pleuvoir下雨;grêle细长的;pluvieux下雨的,多雨的;tempête风暴, 暴风雨;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;précipitations沉淀;grisaille暗淡, 阴沉;intempéries坏天气,恶劣天气;houle涌浪,波涛;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

暴雨冲毁了一堵墙。

Le soleil s'est montré entre deux averses.

两场阵雨之间出了太阳

On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.

电台宣布今天有大雨

Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.

他回家的时候遇到了一场大雨

Une averse de grêle a saccagé les vignes.

一阵雹子坏了葡萄园。

Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.

九月中旬,天气开始变凉,这时可能多雨。

Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.

天气多变,阵雨时为多云。

"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.

“我从来没见过这样的暴雨。”

On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.

这时快帆直至倾盆大雨

Quelle averse! Nous avons été inondés.

好大的雨啊!我们全湿透了。

Une averse m'a trempé.

一阵大雨把我淋得浑身湿透。

La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.

在这火光的照耀下,大地上开出了快乐的生命之花。

Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .

那顶多也就是一阵骤雨, 很快就会过, 并不妨碍我出门。

Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.

毫无疑问,11月23日的天气情况与下午6时30分至下午7时下微雨的情况会完全吻合。

Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.

大多数降雨是局部地区的雷阵雨和暴风雨,而且降雨的时间和地点变化无常。

Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.

虽然一些商业设施的房顶因沉重的灰尘和暴雨而倒塌但没有造成重大的伤亡。

Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.

半路上,突如其来一场倾盆大雨,我赶紧躲到附近的一个小教堂,同时躲雨的还有几个青年。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星雨观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.

由于大部分降雨是短暂而密集的暴风雨,雨水会很快经地表和排水系统流走,所以即使有时候降了大雨,水分也会很快消失。

La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.

来文提交人称,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,铁合金厂的一名工人代表市政府递交请愿书,冒着倾盆大雨冲进市政府大楼。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 averse 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


avéré, avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir,
n.f.
1. 大, 骤
essuyer [recevoir] une averse , être surpris par une averse 遇到场大
une averse d'invectives〈转义〉谩骂

2. averse de neige

常见用法
une averse de grêle加冰雹
une accalmie entre deux averses两场大间的暂时平静

近义词:
avalanche,  ondée,  saucée (populaire),  déluge,  flot,  pluie,  pluie d'étoiles filantes,  tombereau,  giboulée,  grain,  saucée,  cascade,  flopée,  grêle,  torrent
联想词
pluie,下;orage,暴风;pleuvoir;grêle细长的;pluvieux的,多的;tempête风暴, 暴风;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;précipitations沉淀;grisaille暗淡, 阴沉;intempéries坏天气,恶劣天气;houle涌浪,波涛;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

冲毁了堵墙。

Le soleil s'est montré entre deux averses.

两场之间出了太阳

On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.

电台宣布今天有

Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.

他回家的时候遇到了

Une averse de grêle a saccagé les vignes.

雹子坏了

Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.

九月中旬,天气开始变凉,这时可能多

Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.

天气多变,时为多云。

"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.

“我从来没见过这样的暴。”

On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.

这时决定去快帆直至倾盆大

Quelle averse! Nous avons été inondés.

好大的啊!我们全湿透了。

Une averse m'a trempé.

把我淋得浑身湿透。

La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.

在这火光的照耀下,大地上开出了快乐的生命之花。

Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .

那顶多也就是, 很快就会过去, 并不妨碍我出门。

Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.

毫无疑问,11月23日的天气情况与下午6时30分至下午7时下微的情况会完全吻合。

Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.

大多数降是局部地区的雷和暴风,而且降的时间和地点变化无常。

Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.

虽然些商业设施的房顶因沉重的灰尘和而倒塌但没有造成重大的伤亡。

Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.

半路上,突如其来倾盆大,我赶紧躲到附近的个小教堂,同时躲的还有几个青年。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.

由于大部分降是短暂而密集的暴风水会很快经地表和排水系统流走,所以即使有时候降了大,水分也会很快消失。

La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.

来文提交人称,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,铁合金厂的名工人代表去市政府递交请愿书,冒着倾盆大冲进市政府大楼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 averse 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


avéré, avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir,
n.f.
1. 雨, 骤雨
essuyer [recevoir] une averse , être surpris par une averse 遇到一场
une averse d'invectives〈转义〉一阵谩骂

2. averse de neige 阵雪

常见用法
une averse de grêle一阵暴雨加冰雹
une accalmie entre deux averses两场雨间的暂时平静

近义词:
avalanche,  ondée,  saucée (populaire),  déluge,  flot,  pluie,  pluie d'étoiles filantes,  tombereau,  giboulée,  grain,  saucée,  cascade,  flopée,  grêle,  torrent
联想词
pluie雨,下雨;orage雷雨,暴风雨;pleuvoir下雨;grêle细长的;pluvieux下雨的,雨的;tempête风暴, 暴风雨;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;précipitations沉淀;grisaille暗淡, 阴沉;intempéries坏天气,恶劣天气;houle涌浪,波涛;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

暴雨冲毁了一堵墙。

Le soleil s'est montré entre deux averses.

两场阵雨之间出了太阳

On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.

电台宣布今天有

Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.

他回家的时候遇到了一场

Une averse de grêle a saccagé les vignes.

一阵雹子坏了葡萄园。

Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.

九月中旬,天气开始变凉,这时可能雨。

Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.

天气变,阵雨时为云。

"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.

“我从来没见过这样的暴雨。”

On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.

这时决定去快帆直至倾盆

Quelle averse! Nous avons été inondés.

的雨啊!我们全湿透了。

Une averse m'a trempé.

一阵把我淋得浑身湿透。

La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.

在这火光的照耀下,地上开出了快乐的生命之花。

Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .

那顶也就是一阵骤雨, 很快就会过去, 并不妨碍我出门。

Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.

毫无疑问,11月23日的天气情况与下午6时30分至下午7时下微雨的情况会完全吻合。

Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.

降雨是局部地区的雷阵雨和暴风雨,而且降雨的时间和地点变化无常。

Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.

虽然一些商业设施的房顶因沉重的灰尘和暴雨而倒塌但没有造成重的伤亡。

Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.

半路上,突如其来一场倾盆,我赶紧躲到附近的一个小教堂,同时躲雨的还有几个青年。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星雨观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时出现率和族群指,以供业余爱好者小组使用。

Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.

由于部分降雨是短暂而密集的暴风雨,雨水会很快经地表和排水系统流走,所以即使有时候降了雨,水分也会很快消失。

La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.

来文提交人称,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,铁合金厂的一名工人代表去市政府递交请愿书,冒着倾盆雨冲进市政府楼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 averse 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


avéré, avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir,
n.f.
1. 大, 骤
essuyer [recevoir] une averse , être surpris par une averse 遇到一场大
une averse d'invectives〈转义〉一阵谩骂

2. averse de neige 阵雪

常见用法
une averse de grêle一阵暴加冰雹
une accalmie entre deux averses两场大间的暂时平静

近义词:
avalanche,  ondée,  saucée (populaire),  déluge,  flot,  pluie,  pluie d'étoiles filantes,  tombereau,  giboulée,  grain,  saucée,  cascade,  flopée,  grêle,  torrent
联想词
pluie,下;orage,暴风;pleuvoir;grêle细长的;pluvieux的,多的;tempête风暴, 暴风;frayeur害怕,怕,惊吓;précipitations沉淀;grisaille暗淡, 阴沉;intempéries坏天气,恶劣天气;houle涌浪,波涛;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

冲毁了一堵墙。

Le soleil s'est montré entre deux averses.

两场之间出了太阳

On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.

电台宣布今天有

Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.

他回家的时候遇到了一场

Une averse de grêle a saccagé les vignes.

一阵雹子坏了葡萄园。

Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.

九月中旬,天气开始变凉,这时可能多

Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.

天气多变,时为多云。

"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.

从来没见过这样的暴。”

On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.

这时决定去快帆直至倾盆大

Quelle averse! Nous avons été inondés.

好大的啊!们全湿透了。

Une averse m'a trempé.

一阵淋得浑身湿透。

La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.

在这火光的照耀下,大地上开出了快乐的生命之花。

Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .

那顶多也就是一阵, 很快就会过去, 并不妨碍出门。

Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.

毫无疑问,11月23日的天气情况与下午6时30分至下午7时下微的情况会完全吻合。

Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.

大多数降是局部地区的雷阵和暴风,而且降的时间和地点变化无常。

Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.

虽然一些商业设施的房顶因沉重的灰尘和而倒塌但没有造成重大的伤亡。

Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.

半路上,突如其来一场倾盆大赶紧躲到附近的一个小教堂,同时躲的还有几个青年。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.

由于大部分降是短暂而密集的暴风水会很快经地表和排水系统流走,所以即使有时候降了大,水分也会很快消失。

La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.

来文提交人称,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,铁合金厂的一名工人代表去市政府递交请愿书,冒着倾盆大冲进市政府大楼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 averse 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


avéré, avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir,

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


avéré, avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir,
n.f.
1. , 骤
essuyer [recevoir] une averse , être surpris par une averse 遇到
une averse d'invectives〈转义〉阵谩骂

2. averse de neige 阵雪

常见用法
une averse de grêle阵暴加冰雹
une accalmie entre deux averses两场间的暂时平静

近义词:
avalanche,  ondée,  saucée (populaire),  déluge,  flot,  pluie,  pluie d'étoiles filantes,  tombereau,  giboulée,  grain,  saucée,  cascade,  flopée,  grêle,  torrent
联想词
pluie,下;orage,暴风;pleuvoir;grêle细长的;pluvieux的,多的;tempête风暴, 暴风;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;précipitations沉淀;grisaille暗淡, 阴沉;intempéries坏天气,恶劣天气;houle涌浪,波涛;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

冲毁了堵墙。

Le soleil s'est montré entre deux averses.

两场之间出了太阳

On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.

电台宣布今天有

Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.

他回家的时候遇到了

Une averse de grêle a saccagé les vignes.

阵雹子坏了葡

Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.

月中旬,天气开始变凉,这时可能多

Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.

天气多变,时为多云。

"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.

“我从来没见过这样的暴。”

On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.

这时决定去快帆直至倾盆

Quelle averse! Nous avons été inondés.

啊!我们全湿透了。

Une averse m'a trempé.

把我淋得浑身湿透。

La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.

在这火光的照耀下,地上开出了快乐的生命之花。

Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .

那顶多也就是, 很快就会过去, 并不妨碍我出门。

Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.

毫无疑问,11月23日的天气情况与下午6时30分至下午7时下微的情况会完全吻合。

Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.

多数降是局部地区的雷阵和暴风,而且降的时间和地点变化无常。

Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.

虽然些商业设施的房顶因沉重的灰尘和而倒塌但没有造成重的伤亡。

Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.

半路上,突如其来倾盆,我赶紧躲到附近的个小教堂,同时躲的还有几个青年。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.

由于部分降是短暂而密集的暴风水会很快经地表和排水系统流走,所以即使有时候降了,水分也会很快消失。

La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.

来文提交人称,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,铁合金厂的名工人代表去市政府递交请愿书,冒着倾盆冲进市政府楼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 averse 的法语例句

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


avéré, avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir,
n.f.
1. 大雨, 骤雨
essuyer [recevoir] une averse , être surpris par une averse 遇到场大雨
une averse d'invectives〈转义〉阵谩骂

2. averse de neige 阵雪

常见用法
une averse de grêle阵暴雨加冰雹
une accalmie entre deux averses两场大雨间的暂时平静

近义词:
avalanche,  ondée,  saucée (populaire),  déluge,  flot,  pluie,  pluie d'étoiles filantes,  tombereau,  giboulée,  grain,  saucée,  cascade,  flopée,  grêle,  torrent
联想词
pluie雨,下雨;orage雷雨,暴风雨;pleuvoir下雨;grêle细长的;pluvieux下雨的,多雨的;tempête风暴, 暴风雨;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊;précipitations;grisaille暗淡, 阴;intempéries坏天气,恶劣天气;houle涌浪,波涛;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

暴雨冲毁堵墙。

Le soleil s'est montré entre deux averses.

两场阵雨之间出太阳

On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.

电台宣布今天有大雨

Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.

他回家的时候遇到大雨

Une averse de grêle a saccagé les vignes.

阵雹子葡萄园。

Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.

九月中旬,天气开始变凉,这时可能多雨。

Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.

天气多变,阵雨时为多云。

"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.

“我从来没见过这样的暴雨。”

On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.

这时决定去快帆直至倾盆大雨

Quelle averse! Nous avons été inondés.

好大的雨啊!我们全湿

Une averse m'a trempé.

大雨把我淋得浑身湿

La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.

在这火光的照耀下,大地上开出快乐的生命之花。

Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .

那顶多也就是骤雨, 很快就会过去, 并不妨碍我出门。

Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.

毫无疑问,11月23日的天气情况与下午6时30分至下午7时下微雨的情况会完全吻合。

Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.

大多数降雨是局部地区的雷阵雨和暴风雨,而且降雨的时间和地点变化无常。

Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.

虽然些商业设施的房顶因重的灰尘和暴雨而倒塌但没有造成重大的伤亡。

Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.

半路上,突如其来倾盆大雨,我赶紧躲到附近的个小教堂,同时躲雨的还有几个青年。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星雨观测系统进行升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.

由于大部分降雨是短暂而密集的暴风雨,雨水会很快经地表和排水系统流走,所以即使有时候降大雨,水分也会很快消失。

La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.

来文提交人称,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,铁合金厂的名工人代表去市政府递交请愿书,冒着倾盆大雨冲进市政府大楼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 averse 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


avéré, avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir,
n.f.
1. 大雨, 骤雨
essuyer [recevoir] une averse , être surpris par une averse 遇到一场大雨
une averse d'invectives〈转义〉一阵谩骂

2. averse de neige 阵雪

常见用法
une averse de grêle一阵雨加冰雹
une accalmie entre deux averses两场大雨间的暂时平静

近义词:
avalanche,  ondée,  saucée (populaire),  déluge,  flot,  pluie,  pluie d'étoiles filantes,  tombereau,  giboulée,  grain,  saucée,  cascade,  flopée,  grêle,  torrent
联想词
pluie雨,下雨;orage雷雨,雨;pleuvoir下雨;grêle细长的;pluvieux下雨的,多雨的;tempête雨;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;précipitations沉淀;grisaille暗淡, 阴沉;intempéries坏天气,恶劣天气;houle涌浪,波涛;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

冲毁了一堵墙。

Le soleil s'est montré entre deux averses.

两场阵雨之间出了太阳

On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.

电台宣布今天有大雨

Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.

他回家的时候遇到了一场大雨

Une averse de grêle a saccagé les vignes.

一阵雹子坏了葡萄园。

Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.

九月中旬,天气开始变凉,这时可能多雨。

Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.

天气多变,阵雨时为多云。

"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.

“我从来没见过这样的雨。”

On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.

这时决定去快帆直至倾盆大雨

Quelle averse! Nous avons été inondés.

好大的雨啊!我们全了。

Une averse m'a trempé.

一阵大雨把我淋得浑

La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.

在这火光的照耀下,大地上开出了快乐的生命之花。

Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .

那顶多也就是一阵骤雨, 很快就会过去, 并不妨碍我出门。

Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.

毫无疑问,11月23日的天气情况与下午6时30分至下午7时下微雨的情况会完全吻合。

Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.

大多数降雨是局部地区的雷阵雨和雨,而且降雨的时间和地点变化无常。

Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.

虽然一些商业设施的房顶因沉重的灰尘和而倒塌但没有造成重大的伤亡。

Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.

半路上,突如其来一场倾盆大雨,我赶紧躲到附近的一个小教堂,同时躲雨的还有几个青年。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星雨观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.

由于大部分降雨是短暂而密集的雨,雨水会很快经地表和排水系统流走,所以即使有时候降了大雨,水分也会很快消失。

La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.

来文提交人称,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,铁合金厂的一名工人代表去市政府递交请愿书,冒着倾盆大雨冲进市政府大楼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 averse 的法语例句

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


avéré, avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir,
n.f.
1. 大, 骤
essuyer [recevoir] une averse , être surpris par une averse 遇到一场大
une averse d'invectives〈转义〉一阵谩骂

2. averse de neige 阵雪

常见用法
une averse de grêle一阵暴加冰雹
une accalmie entre deux averses两场大暂时平静

近义词:
avalanche,  ondée,  saucée (populaire),  déluge,  flot,  pluie,  pluie d'étoiles filantes,  tombereau,  giboulée,  grain,  saucée,  cascade,  flopée,  grêle,  torrent
联想词
pluie;orage,暴风;pleuvoir;grêle细长;pluvieux,多;tempête风暴, 暴风;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;précipitations沉淀;grisaille暗淡, 阴沉;intempéries坏天气,恶劣天气;houle涌浪,波涛;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

冲毁了一堵墙。

Le soleil s'est montré entre deux averses.

两场之间出了太阳

On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.

电台宣布今天有

Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.

他回家时候遇到了一场

Une averse de grêle a saccagé les vignes.

一阵雹子坏了葡萄园。

Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.

九月中旬,天气开始变凉,这时可能多

Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.

天气多变,时为多云。

"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.

“我从来没见过这样。”

On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.

这时决定去快帆直至倾盆大

Quelle averse! Nous avons été inondés.

好大啊!我们全湿透了。

Une averse m'a trempé.

一阵把我淋得浑身湿透。

La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.

在这火光,大地上开出了快乐生命之花。

Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .

那顶多也就是一阵, 很快就会过去, 并不妨碍我出门。

Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.

毫无疑问,11月23日天气情况与午6时30分至午7时情况会完全吻合。

Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.

大多数降是局部地区雷阵和暴风,而且降时间和地点变化无常。

Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.

虽然一些商业设施房顶因沉重灰尘和而倒塌但没有造成重大伤亡。

Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.

半路上,突如其来一场倾盆大,我赶紧躲到附近一个小教堂,同时躲还有几个青年。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星观测系统进行了升级,升级所使用软件通过运算计算出天顶每小时出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.

由于大部分降是短暂而密集暴风水会很快经地表和排水系统流走,所以即使有时候降了大,水分也会很快消失。

La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.

来文提交人称,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,铁合金厂一名工人代表去市政府递交请愿书,冒着倾盆大冲进市政府大楼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 averse 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


avéré, avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir,
n.f.
1. 大雨, 骤雨
essuyer [recevoir] une averse , être surpris par une averse 遇到一大雨
une averse d'invectives〈转义〉一阵谩骂

2. averse de neige 阵雪

常见用法
une averse de grêle一阵暴雨加冰雹
une accalmie entre deux averses大雨间的暂时平静

近义词:
avalanche,  ondée,  saucée (populaire),  déluge,  flot,  pluie,  pluie d'étoiles filantes,  tombereau,  giboulée,  grain,  saucée,  cascade,  flopée,  grêle,  torrent
联想词
pluie雨,下雨;orage雷雨,暴风雨;pleuvoir下雨;grêle细长的;pluvieux下雨的,多雨的;tempête风暴, 暴风雨;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;précipitations沉淀;grisaille暗淡, 阴沉;intempéries坏天气,恶劣天气;houle涌浪,波涛;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

暴雨冲毁了一堵

Le soleil s'est montré entre deux averses.

阵雨之间出了太阳

On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.

电台宣布今天有大雨

Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.

他回家的时候遇到了一大雨

Une averse de grêle a saccagé les vignes.

一阵雹子坏了葡萄园。

Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.

九月中旬,天气开始变凉,这时可能多雨。

Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.

天气多变,阵雨时为多云。

"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.

“我从来这样的暴雨。”

On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.

这时决定去快帆直至倾盆大雨

Quelle averse! Nous avons été inondés.

好大的雨啊!我们全湿透了。

Une averse m'a trempé.

一阵大雨把我淋得浑身湿透。

La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.

在这火光的照耀下,大地上开出了快乐的生命之花。

Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .

那顶多也就是一阵骤雨, 很快就会去, 并不妨碍我出门。

Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.

毫无疑问,11月23日的天气情况与下午6时30分至下午7时下微雨的情况会完全吻合。

Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.

大多数降雨是局部地区的雷阵雨和暴风雨,而且降雨的时间和地点变化无常。

Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.

虽然一些商业设施的房顶因沉重的灰尘和暴雨而倒塌有造成重大的伤亡。

Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.

半路上,突如其来一倾盆大雨,我赶紧躲到附近的一个小教堂,同时躲雨的还有几个青年。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星雨观测系统进行了升级,升级所使用的软件通运算计算出天顶每小时出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.

由于大部分降雨是短暂而密集的暴风雨,雨水会很快经地表和排水系统流走,所以即使有时候降了大雨,水分也会很快消失。

La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.

来文提交人称,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,铁合金厂的一名工人代表去市政府递交请愿书,冒着倾盆大雨冲进市政府大楼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 averse 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


avéré, avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir,