29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.
29.默默关怀与祝福别人,那是一种无形
施。
29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.
29.默默关怀与祝福别人,那是一种无形
施。
Nous ne demandons pas l'aumône, mais un soutien, un partenariat et une collaboration véritables.
不是乞求施舍,而是
求得到有保证
支助、伙伴关系和合作。
Il n'est pas dans notre nature de demander l'aumône aux riches.
向富人寻求施舍不是本性。
Comme nos dirigeants l'ont déclaré la semaine dernière à Rome, nous ne demandons pas l'aumône.
上星期各国领导人在罗马宣
,
并不是在
求施舍。
Ce que nous demandons est juste et légitime; nous ne demandons pas l'aumône.
求是公正和合理
;
没有
求施舍。
Coopérer et être solidaire est une obligation, pas une aumône.
合作与团结是一项义务,而不是慈善行为。
Les pays non alignés n'ont pas besoin qu'on leur fasse l'aumône, ils ont besoin de justice et exigent la justice.
不结盟国家不需施舍,
需
并
求正义。
Ce n'est que sous l'emprise de la contrainte morale la plus extrême qu'un moine refuse l'aumône qui lui est offerte.
一般只有在最迫不得已道德状况下,僧侣才会拒绝
施。
L'aide publique au développement ne doit pas être conçue comme une aumône, mais comme un moyen d'améliorer le marché du travail.
不应将官方发展援助视为仅是施舍,而是一项改善劳工市场途径。
Quelle valeur donner à un tel objectif si l'on pense à toutes ces personnes qui cherchent à ne plus vivre d'aumônes?
当还记得那些试图停止乞讨
人所作
努力,对他
来说,这种目标可能会产生什么道德意义?
Nous avons également créé un organe pour l'aumône légale (zakat) et une banque d'épargne, ainsi qu'un mécanisme chargé fournir une assurance médicale.
还成立了一个慈善金机构和一个储蓄银行以及一个提供医疗保险
机制。
Au lieu des prendre des engagements financiers, les pays développés ont distribué des aumônes indiscrètes qui perpétuent les conditionnalités injustes et discriminatoires.
发达国家并没有做出财政承诺,它只不过是批准了一些具有干涉性
、旨在维持不公平歧视性条件
慈善资金。
Le mendiant reçut sans broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous plaît !
乞丐没有动弹一下,接住施舍,忍住嘲讽,继续悲哀地叫着:“行行好,请行行好吧!”
Le développement est un coup de main; ce n'est ni une aumône, ni une béquille.
发展是帮人一把,不是施舍,不是一根拐杖。
Ils ne demandent pas l'aumône, ils n'ont pas besoin d'initiatives rachitiques, ni de fausses promesses, ni de leçons hypocrites sur ce qui leur convient le mieux.
他不需
施舍、少得可怜
倡议、虚假
承诺,或是伪善者给他
上课,告诉他
什么对他
最有用。
La coopération internationale n'est pas une aumône, c'est un investissement.
国际合作并不是施舍,而是投资。
Privés de soins parentaux et de soutien familial, ils errent dans les rues de Freetown, demandant des aumônes ou se livrant à la prostitution ou à d'autres types d'agissements criminels.
他没有父母照料和抚养,在弗里敦街头游荡,乞求施舍,卖淫或从事其他各种犯罪活动。
Si nous voulons la stabilité dans le monde, appliquons la justice sociale qui ne saurait se limiter à des aumônes et des aides qui, souvent, sont octroyées à des conditions humiliantes.
如果希望世界上能有稳定,让
实行社会正义,实行区域之间
一种新
分配制度,以及国家内部
一种团结互助
新
分配制度,而不仅仅限于在令人感到耻辱
条件下提供
慈善救济或援助。
Ils ne correspondent cependant pas entièrement aux exigences minimales requises et, en raison de l'absence de syndicats autonomes dans toute la région, les augmentations salariales sont davantage des aumônes que des droits.
然而,这些措施并没有充分满足必最低
求,而由于本区域各国内没有自主
劳工组织,这些措施就采用慈善赠与而非享受权利
形式执行。
Mais ils oublient qu'ils continuent, dans leurs propositions, dans leur approche, à faire l'aumône, puisque c'est bien d'aumône qu'il s'agit.
但是他没有看到这样一个事实:他
仍在继续他
“施舍”
建议和做法——因为这些确实是施舍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.
29.默默关怀与祝福别人,那是
种无形
布施。
Nous ne demandons pas l'aumône, mais un soutien, un partenariat et une collaboration véritables.
我们不是乞求施舍,而是要求得到有保证支助、伙伴关系和合作。
Il n'est pas dans notre nature de demander l'aumône aux riches.
向富人寻求施舍不是我们本性。
Comme nos dirigeants l'ont déclaré la semaine dernière à Rome, nous ne demandons pas l'aumône.
上星期我们各国领导人在罗马宣布,我们并不是在求施舍。
Ce que nous demandons est juste et légitime; nous ne demandons pas l'aumône.
我们要求是公正和合理
;我们没有要求施舍。
Coopérer et être solidaire est une obligation, pas une aumône.
合作与团结是项义务,而不是慈善行为。
Les pays non alignés n'ont pas besoin qu'on leur fasse l'aumône, ils ont besoin de justice et exigent la justice.
不结盟国家不需要施舍,我们需要并要求正义。
Ce n'est que sous l'emprise de la contrainte morale la plus extrême qu'un moine refuse l'aumône qui lui est offerte.
般只有在最迫不得已
道德状况下,僧侣才会拒绝布施。
L'aide publique au développement ne doit pas être conçue comme une aumône, mais comme un moyen d'améliorer le marché du travail.
不应将官方发展援助视为仅是施舍,而是项改善劳工市场
。
Quelle valeur donner à un tel objectif si l'on pense à toutes ces personnes qui cherchent à ne plus vivre d'aumônes?
当我们还记得那些试图停止乞讨人所作
努力,对他们来说,这种目标可能会产生
么道德意义?
Nous avons également créé un organe pour l'aumône légale (zakat) et une banque d'épargne, ainsi qu'un mécanisme chargé fournir une assurance médicale.
我们还成立了个慈善金机构和
个储蓄银行以及
个提供医疗保险
机制。
Au lieu des prendre des engagements financiers, les pays développés ont distribué des aumônes indiscrètes qui perpétuent les conditionnalités injustes et discriminatoires.
发达国家并没有做出财政承诺,它们只不过是批准了些具有干涉性
、旨在维持不公平歧视性条件
慈善资金。
Le mendiant reçut sans broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous plaît !
乞丐没有动弹下,接住施舍,忍住嘲讽,继续悲哀地叫着:“行行好,请行行好吧!”
Le développement est un coup de main; ce n'est ni une aumône, ni une béquille.
发展是帮人把,不是施舍,不是
根拐杖。
Ils ne demandent pas l'aumône, ils n'ont pas besoin d'initiatives rachitiques, ni de fausses promesses, ni de leçons hypocrites sur ce qui leur convient le mieux.
他们不需要施舍、少得可怜倡议、虚假
承诺,或是伪善者给他们上课,告诉他们
么对他们最有用。
La coopération internationale n'est pas une aumône, c'est un investissement.
国际合作并不是施舍,而是投资。
Privés de soins parentaux et de soutien familial, ils errent dans les rues de Freetown, demandant des aumônes ou se livrant à la prostitution ou à d'autres types d'agissements criminels.
他们没有父母照料和抚养,在弗里敦街头游荡,乞求施舍,卖淫或从事其他各种犯罪活动。
Si nous voulons la stabilité dans le monde, appliquons la justice sociale qui ne saurait se limiter à des aumônes et des aides qui, souvent, sont octroyées à des conditions humiliantes.
如果我们希望世界上能有稳定,让我们实行社会正义,实行区域之间种新
分配制度,以及国家内部
种团结互助
新
分配制度,而不仅仅限于在令人感到耻辱
条件下提供
慈善救济或援助。
Ils ne correspondent cependant pas entièrement aux exigences minimales requises et, en raison de l'absence de syndicats autonomes dans toute la région, les augmentations salariales sont davantage des aumônes que des droits.
然而,这些措施并没有充分满足必要最低要求,而由于本区域各国内没有自主
劳工组织,这些措施就采用慈善赠与而非享受权利
形式执行。
Mais ils oublient qu'ils continuent, dans leurs propositions, dans leur approche, à faire l'aumône, puisque c'est bien d'aumône qu'il s'agit.
但是他们没有看到这样个事实:他们仍在继续他们“施舍”
建议和做法——因为这些确实是施舍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.
29.怀与祝福别人,那是一种无形
布施。
Nous ne demandons pas l'aumône, mais un soutien, un partenariat et une collaboration véritables.
我们不是乞求施舍,而是要求得到有保证支助、伙伴
系和合作。
Il n'est pas dans notre nature de demander l'aumône aux riches.
向富人寻求施舍不是我们本性。
Comme nos dirigeants l'ont déclaré la semaine dernière à Rome, nous ne demandons pas l'aumône.
上星期我们各国领导人在罗马宣布,我们并不是在求施舍。
Ce que nous demandons est juste et légitime; nous ne demandons pas l'aumône.
我们要求是公正和合理
;我们没有要求施舍。
Coopérer et être solidaire est une obligation, pas une aumône.
合作与团结是一项义务,而不是慈善行为。
Les pays non alignés n'ont pas besoin qu'on leur fasse l'aumône, ils ont besoin de justice et exigent la justice.
不结盟国家不需要施舍,我们需要并要求正义。
Ce n'est que sous l'emprise de la contrainte morale la plus extrême qu'un moine refuse l'aumône qui lui est offerte.
一般只有在最迫不得已道德状况下,僧侣
绝布施。
L'aide publique au développement ne doit pas être conçue comme une aumône, mais comme un moyen d'améliorer le marché du travail.
不应将官方发展援助视为仅是施舍,而是一项改善劳工市场途径。
Quelle valeur donner à un tel objectif si l'on pense à toutes ces personnes qui cherchent à ne plus vivre d'aumônes?
当我们还记得那些试图停止乞讨人所作
努力,对他们来说,这种目标可能
产生什么道德意义?
Nous avons également créé un organe pour l'aumône légale (zakat) et une banque d'épargne, ainsi qu'un mécanisme chargé fournir une assurance médicale.
我们还成立了一个慈善金机构和一个储蓄银行以及一个提供医疗保险机制。
Au lieu des prendre des engagements financiers, les pays développés ont distribué des aumônes indiscrètes qui perpétuent les conditionnalités injustes et discriminatoires.
发达国家并没有做出财政承诺,它们只不过是批准了一些具有干涉性、旨在维持不公平歧视性条件
慈善资金。
Le mendiant reçut sans broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous plaît !
乞丐没有动弹一下,接住施舍,忍住嘲讽,继续悲哀地叫着:“行行好,请行行好吧!”
Le développement est un coup de main; ce n'est ni une aumône, ni une béquille.
发展是帮人一把,不是施舍,不是一根拐杖。
Ils ne demandent pas l'aumône, ils n'ont pas besoin d'initiatives rachitiques, ni de fausses promesses, ni de leçons hypocrites sur ce qui leur convient le mieux.
他们不需要施舍、少得可怜倡议、虚假
承诺,或是伪善者给他们上课,告诉他们什么对他们最有用。
La coopération internationale n'est pas une aumône, c'est un investissement.
国际合作并不是施舍,而是投资。
Privés de soins parentaux et de soutien familial, ils errent dans les rues de Freetown, demandant des aumônes ou se livrant à la prostitution ou à d'autres types d'agissements criminels.
他们没有父母照料和抚养,在弗里敦街头游荡,乞求施舍,卖淫或从事其他各种犯罪活动。
Si nous voulons la stabilité dans le monde, appliquons la justice sociale qui ne saurait se limiter à des aumônes et des aides qui, souvent, sont octroyées à des conditions humiliantes.
如果我们希望世界上能有稳定,让我们实行社正义,实行区域之间
一种新
分配制度,以及国家内部
一种团结互助
新
分配制度,而不仅仅限于在令人感到耻辱
条件下提供
慈善救济或援助。
Ils ne correspondent cependant pas entièrement aux exigences minimales requises et, en raison de l'absence de syndicats autonomes dans toute la région, les augmentations salariales sont davantage des aumônes que des droits.
然而,这些措施并没有充分满足必要最低要求,而由于本区域各国内没有自主
劳工组织,这些措施就采用慈善赠与而非享受权利
形式执行。
Mais ils oublient qu'ils continuent, dans leurs propositions, dans leur approche, à faire l'aumône, puisque c'est bien d'aumône qu'il s'agit.
但是他们没有看到这样一个事实:他们仍在继续他们“施舍”建议和做法——因为这些确实是施舍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.
29.默默的关怀与祝福别人,那是一种无形的布。
Nous ne demandons pas l'aumône, mais un soutien, un partenariat et une collaboration véritables.
我们不是乞求,而是要求得到有保证的支助、伙伴关系和合作。
Il n'est pas dans notre nature de demander l'aumône aux riches.
向富人寻求不是我们的本性。
Comme nos dirigeants l'ont déclaré la semaine dernière à Rome, nous ne demandons pas l'aumône.
上星期我们各国领导人在罗马宣布,我们并不是在求
。
Ce que nous demandons est juste et légitime; nous ne demandons pas l'aumône.
我们的要求是公正和合理的;我们没有要求。
Coopérer et être solidaire est une obligation, pas une aumône.
合作与团结是一项义务,而不是慈善行为。
Les pays non alignés n'ont pas besoin qu'on leur fasse l'aumône, ils ont besoin de justice et exigent la justice.
不结盟国家不需要,我们需要并要求正义。
Ce n'est que sous l'emprise de la contrainte morale la plus extrême qu'un moine refuse l'aumône qui lui est offerte.
一般只有在最迫不得已的道德状况下,僧侣才会拒绝布。
L'aide publique au développement ne doit pas être conçue comme une aumône, mais comme un moyen d'améliorer le marché du travail.
不应将官方发展援助视为仅是,而是一项改善劳工市场的途径。
Quelle valeur donner à un tel objectif si l'on pense à toutes ces personnes qui cherchent à ne plus vivre d'aumônes?
当我们还记得那些试图停止乞讨的人所作的努,
们来说,这种目标可能会产生什么道德意义?
Nous avons également créé un organe pour l'aumône légale (zakat) et une banque d'épargne, ainsi qu'un mécanisme chargé fournir une assurance médicale.
我们还成立了一个慈善金机构和一个储蓄银行以及一个提供医疗保险的机制。
Au lieu des prendre des engagements financiers, les pays développés ont distribué des aumônes indiscrètes qui perpétuent les conditionnalités injustes et discriminatoires.
发达国家并没有做出财政承诺,它们只不过是批准了一些具有干涉性的、旨在维持不公平歧视性条件的慈善资金。
Le mendiant reçut sans broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous plaît !
乞丐没有动弹一下,接住,忍住嘲讽,继续悲哀地叫着:“行行好,请行行好吧!”
Le développement est un coup de main; ce n'est ni une aumône, ni une béquille.
发展是帮人一把,不是,不是一根拐杖。
Ils ne demandent pas l'aumône, ils n'ont pas besoin d'initiatives rachitiques, ni de fausses promesses, ni de leçons hypocrites sur ce qui leur convient le mieux.
们不需要
、少得可怜的倡议、虚假的承诺,或是伪善者给
们上课,告诉
们什么
们最有用。
La coopération internationale n'est pas une aumône, c'est un investissement.
国际合作并不是,而是投资。
Privés de soins parentaux et de soutien familial, ils errent dans les rues de Freetown, demandant des aumônes ou se livrant à la prostitution ou à d'autres types d'agissements criminels.
们没有父母照料和抚养,在弗里敦街头游荡,乞求
,卖淫或从事其
各种犯罪活动。
Si nous voulons la stabilité dans le monde, appliquons la justice sociale qui ne saurait se limiter à des aumônes et des aides qui, souvent, sont octroyées à des conditions humiliantes.
如果我们希望世界上能有稳定,让我们实行社会正义,实行区域之间的一种新的分配制度,以及国家内部的一种团结互助的新的分配制度,而不仅仅限于在令人感到耻辱的条件下提供的慈善救济或援助。
Ils ne correspondent cependant pas entièrement aux exigences minimales requises et, en raison de l'absence de syndicats autonomes dans toute la région, les augmentations salariales sont davantage des aumônes que des droits.
然而,这些措并没有充分满足必要的最低要求,而由于本区域各国内没有自主的劳工组织,这些措
就采用慈善赠与而非享受权利的形式执行。
Mais ils oublient qu'ils continuent, dans leurs propositions, dans leur approche, à faire l'aumône, puisque c'est bien d'aumône qu'il s'agit.
但是们没有看到这样一个事实:
们仍在继续
们“
”的建议和做法——因为这些确实是
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.
29.默默的关怀与祝福别人,那是一种无形的布。
Nous ne demandons pas l'aumône, mais un soutien, un partenariat et une collaboration véritables.
我们不是乞,而是
得到有保证的支助、伙伴关系和合作。
Il n'est pas dans notre nature de demander l'aumône aux riches.
向富人寻不是我们的本性。
Comme nos dirigeants l'ont déclaré la semaine dernière à Rome, nous ne demandons pas l'aumône.
上星期我们各国领导人在罗马宣布,我们不是在
。
Ce que nous demandons est juste et légitime; nous ne demandons pas l'aumône.
我们的是公正和合理的;我们没有
。
Coopérer et être solidaire est une obligation, pas une aumône.
合作与团结是一项义务,而不是慈善行为。
Les pays non alignés n'ont pas besoin qu'on leur fasse l'aumône, ils ont besoin de justice et exigent la justice.
不结盟国家不需,我们需
正义。
Ce n'est que sous l'emprise de la contrainte morale la plus extrême qu'un moine refuse l'aumône qui lui est offerte.
一般只有在最迫不得已的道德状况下,僧侣才会拒绝布。
L'aide publique au développement ne doit pas être conçue comme une aumône, mais comme un moyen d'améliorer le marché du travail.
不应将官方发展援助视为仅是,而是一项改善劳工市场的途径。
Quelle valeur donner à un tel objectif si l'on pense à toutes ces personnes qui cherchent à ne plus vivre d'aumônes?
当我们还记得那些试图停止乞讨的人所作的努力,对他们来说,这种目标可能会产生什么道德意义?
Nous avons également créé un organe pour l'aumône légale (zakat) et une banque d'épargne, ainsi qu'un mécanisme chargé fournir une assurance médicale.
我们还成立了一个慈善金机构和一个储蓄银行以及一个提供医疗保险的机制。
Au lieu des prendre des engagements financiers, les pays développés ont distribué des aumônes indiscrètes qui perpétuent les conditionnalités injustes et discriminatoires.
发达国家没有做出财政承诺,它们只不过是批准了一些具有干涉性的、旨在维持不公平歧视性条件的慈善资金。
Le mendiant reçut sans broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous plaît !
乞丐没有动弹一下,接住,忍住嘲讽,继续悲哀地叫着:“行行好,请行行好吧!”
Le développement est un coup de main; ce n'est ni une aumône, ni une béquille.
发展是帮人一把,不是,不是一根拐杖。
Ils ne demandent pas l'aumône, ils n'ont pas besoin d'initiatives rachitiques, ni de fausses promesses, ni de leçons hypocrites sur ce qui leur convient le mieux.
他们不需、少得可怜的倡议、虚假的承诺,或是伪善者给他们上课,告诉他们什么对他们最有用。
La coopération internationale n'est pas une aumône, c'est un investissement.
国际合作不是
,而是投资。
Privés de soins parentaux et de soutien familial, ils errent dans les rues de Freetown, demandant des aumônes ou se livrant à la prostitution ou à d'autres types d'agissements criminels.
他们没有父母照料和抚养,在弗里敦街头游荡,乞,卖淫或从事其他各种犯罪活动。
Si nous voulons la stabilité dans le monde, appliquons la justice sociale qui ne saurait se limiter à des aumônes et des aides qui, souvent, sont octroyées à des conditions humiliantes.
如果我们希望世界上能有稳定,让我们实行社会正义,实行区域之间的一种新的分配制度,以及国家内部的一种团结互助的新的分配制度,而不仅仅限于在令人感到耻辱的条件下提供的慈善救济或援助。
Ils ne correspondent cependant pas entièrement aux exigences minimales requises et, en raison de l'absence de syndicats autonomes dans toute la région, les augmentations salariales sont davantage des aumônes que des droits.
然而,这些措没有充分满足必
的最低
,而由于本区域各国内没有自主的劳工组织,这些措
就采用慈善赠与而非享受权利的形式执行。
Mais ils oublient qu'ils continuent, dans leurs propositions, dans leur approche, à faire l'aumône, puisque c'est bien d'aumône qu'il s'agit.
但是他们没有看到这样一个事实:他们仍在继续他们“”的建议和做法——因为这些确实是
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.
29.默默的怀与祝福别人,那是一种无形的布施。
Nous ne demandons pas l'aumône, mais un soutien, un partenariat et une collaboration véritables.
我们不是乞求施舍,而是要求得到有保证的支助、伙伴合作。
Il n'est pas dans notre nature de demander l'aumône aux riches.
向富人寻求施舍不是我们的本性。
Comme nos dirigeants l'ont déclaré la semaine dernière à Rome, nous ne demandons pas l'aumône.
上星期我们各国领导人在罗马宣布,我们并不是在求施舍。
Ce que nous demandons est juste et légitime; nous ne demandons pas l'aumône.
我们的要求是公正合理的;我们没有要求施舍。
Coopérer et être solidaire est une obligation, pas une aumône.
合作与团结是一项义务,而不是慈。
Les pays non alignés n'ont pas besoin qu'on leur fasse l'aumône, ils ont besoin de justice et exigent la justice.
不结盟国家不需要施舍,我们需要并要求正义。
Ce n'est que sous l'emprise de la contrainte morale la plus extrême qu'un moine refuse l'aumône qui lui est offerte.
一般只有在最迫不得已的道德状况下,僧侣才会拒绝布施。
L'aide publique au développement ne doit pas être conçue comme une aumône, mais comme un moyen d'améliorer le marché du travail.
不应将官方发展援助视仅是施舍,而是一项改
劳工市场的途径。
Quelle valeur donner à un tel objectif si l'on pense à toutes ces personnes qui cherchent à ne plus vivre d'aumônes?
当我们还记得那些试图停止乞讨的人所作的努力,对他们来说,这种目标可能会产生什么道德意义?
Nous avons également créé un organe pour l'aumône légale (zakat) et une banque d'épargne, ainsi qu'un mécanisme chargé fournir une assurance médicale.
我们还成立了一个慈金机构
一个储蓄银
以及一个提供医疗保险的机制。
Au lieu des prendre des engagements financiers, les pays développés ont distribué des aumônes indiscrètes qui perpétuent les conditionnalités injustes et discriminatoires.
发达国家并没有做出财政承诺,它们只不过是批准了一些具有干涉性的、旨在维持不公平歧视性条件的慈资金。
Le mendiant reçut sans broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous plaît !
乞丐没有动弹一下,接住施舍,忍住嘲讽,继续悲哀地叫着:“好,请
好吧!”
Le développement est un coup de main; ce n'est ni une aumône, ni une béquille.
发展是帮人一把,不是施舍,不是一根拐杖。
Ils ne demandent pas l'aumône, ils n'ont pas besoin d'initiatives rachitiques, ni de fausses promesses, ni de leçons hypocrites sur ce qui leur convient le mieux.
他们不需要施舍、少得可怜的倡议、虚假的承诺,或是伪者给他们上课,告诉他们什么对他们最有用。
La coopération internationale n'est pas une aumône, c'est un investissement.
国际合作并不是施舍,而是投资。
Privés de soins parentaux et de soutien familial, ils errent dans les rues de Freetown, demandant des aumônes ou se livrant à la prostitution ou à d'autres types d'agissements criminels.
他们没有父母照料抚养,在弗里敦街头游荡,乞求施舍,卖淫或从事其他各种犯罪活动。
Si nous voulons la stabilité dans le monde, appliquons la justice sociale qui ne saurait se limiter à des aumônes et des aides qui, souvent, sont octroyées à des conditions humiliantes.
如果我们希望世界上能有稳定,让我们实社会正义,实
区域之间的一种新的分配制度,以及国家内部的一种团结互助的新的分配制度,而不仅仅限于在令人感到耻辱的条件下提供的慈
救济或援助。
Ils ne correspondent cependant pas entièrement aux exigences minimales requises et, en raison de l'absence de syndicats autonomes dans toute la région, les augmentations salariales sont davantage des aumônes que des droits.
然而,这些措施并没有充分满足必要的最低要求,而由于本区域各国内没有自主的劳工组织,这些措施就采用慈赠与而非享受权利的形式执
。
Mais ils oublient qu'ils continuent, dans leurs propositions, dans leur approche, à faire l'aumône, puisque c'est bien d'aumône qu'il s'agit.
但是他们没有看到这样一个事实:他们仍在继续他们“施舍”的建议做法——因
这些确实是施舍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.
29.默默的关怀与祝福别人,那是一种无形的布施。
Nous ne demandons pas l'aumône, mais un soutien, un partenariat et une collaboration véritables.
我们不是乞求施舍,而是要求得到有保证的支助、伙伴关系和合作。
Il n'est pas dans notre nature de demander l'aumône aux riches.
向富人寻求施舍不是我们的本性。
Comme nos dirigeants l'ont déclaré la semaine dernière à Rome, nous ne demandons pas l'aumône.
上星期我们各国领导人在罗马宣布,我们并不是在求施舍。
Ce que nous demandons est juste et légitime; nous ne demandons pas l'aumône.
我们的要求是公正和合理的;我们没有要求施舍。
Coopérer et être solidaire est une obligation, pas une aumône.
合作与团结是一项义务,而不是善行为。
Les pays non alignés n'ont pas besoin qu'on leur fasse l'aumône, ils ont besoin de justice et exigent la justice.
不结盟国家不需要施舍,我们需要并要求正义。
Ce n'est que sous l'emprise de la contrainte morale la plus extrême qu'un moine refuse l'aumône qui lui est offerte.
一般只有在最迫不得已的道德状况下,僧侣才会拒绝布施。
L'aide publique au développement ne doit pas être conçue comme une aumône, mais comme un moyen d'améliorer le marché du travail.
不应将官方发展援助视为仅是施舍,而是一项改善劳工市场的途径。
Quelle valeur donner à un tel objectif si l'on pense à toutes ces personnes qui cherchent à ne plus vivre d'aumônes?
当我们还记得那停止乞讨的人所作的努力,对他们来说,这种目标可能会产生什么道德意义?
Nous avons également créé un organe pour l'aumône légale (zakat) et une banque d'épargne, ainsi qu'un mécanisme chargé fournir une assurance médicale.
我们还成立了一个善金机构和一个储蓄银行以及一个提供医疗保险的机制。
Au lieu des prendre des engagements financiers, les pays développés ont distribué des aumônes indiscrètes qui perpétuent les conditionnalités injustes et discriminatoires.
发达国家并没有做出财政承诺,它们只不过是批准了一具有干涉性的、旨在维持不公平歧视性条件的
善资金。
Le mendiant reçut sans broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous plaît !
乞丐没有动弹一下,接住施舍,忍住嘲讽,继续哀地叫着:“行行好,请行行好吧!”
Le développement est un coup de main; ce n'est ni une aumône, ni une béquille.
发展是帮人一把,不是施舍,不是一根拐杖。
Ils ne demandent pas l'aumône, ils n'ont pas besoin d'initiatives rachitiques, ni de fausses promesses, ni de leçons hypocrites sur ce qui leur convient le mieux.
他们不需要施舍、少得可怜的倡议、虚假的承诺,或是伪善者给他们上课,告诉他们什么对他们最有用。
La coopération internationale n'est pas une aumône, c'est un investissement.
国际合作并不是施舍,而是投资。
Privés de soins parentaux et de soutien familial, ils errent dans les rues de Freetown, demandant des aumônes ou se livrant à la prostitution ou à d'autres types d'agissements criminels.
他们没有父母照料和抚养,在弗里敦街头游荡,乞求施舍,卖淫或从事其他各种犯罪活动。
Si nous voulons la stabilité dans le monde, appliquons la justice sociale qui ne saurait se limiter à des aumônes et des aides qui, souvent, sont octroyées à des conditions humiliantes.
如果我们希望世界上能有稳定,让我们实行社会正义,实行区域之间的一种新的分配制度,以及国家内部的一种团结互助的新的分配制度,而不仅仅限于在令人感到耻辱的条件下提供的善救济或援助。
Ils ne correspondent cependant pas entièrement aux exigences minimales requises et, en raison de l'absence de syndicats autonomes dans toute la région, les augmentations salariales sont davantage des aumônes que des droits.
然而,这措施并没有充分满足必要的最低要求,而由于本区域各国内没有自主的劳工组织,这
措施就采用
善赠与而非享受权利的形式执行。
Mais ils oublient qu'ils continuent, dans leurs propositions, dans leur approche, à faire l'aumône, puisque c'est bien d'aumône qu'il s'agit.
但是他们没有看到这样一个事实:他们仍在继续他们“施舍”的建议和做法——因为这确实是施舍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.
29.默默的关怀与祝福别人,那是一种无形的布施。
Nous ne demandons pas l'aumône, mais un soutien, un partenariat et une collaboration véritables.
我们不是乞求施舍,而是要求得到有保证的支助、伙伴关作。
Il n'est pas dans notre nature de demander l'aumône aux riches.
向富人寻求施舍不是我们的本性。
Comme nos dirigeants l'ont déclaré la semaine dernière à Rome, nous ne demandons pas l'aumône.
上星期我们各国领导人在罗马宣布,我们并不是在求施舍。
Ce que nous demandons est juste et légitime; nous ne demandons pas l'aumône.
我们的要求是公正理的;我们没有要求施舍。
Coopérer et être solidaire est une obligation, pas une aumône.
作与团结是一项义务,而不是
为。
Les pays non alignés n'ont pas besoin qu'on leur fasse l'aumône, ils ont besoin de justice et exigent la justice.
不结盟国家不需要施舍,我们需要并要求正义。
Ce n'est que sous l'emprise de la contrainte morale la plus extrême qu'un moine refuse l'aumône qui lui est offerte.
一般只有在最迫不得已的道德状况下,僧侣才会拒绝布施。
L'aide publique au développement ne doit pas être conçue comme une aumône, mais comme un moyen d'améliorer le marché du travail.
不应将官方发展援助视为仅是施舍,而是一项改劳工市场的途径。
Quelle valeur donner à un tel objectif si l'on pense à toutes ces personnes qui cherchent à ne plus vivre d'aumônes?
当我们还记得那些试图停止乞讨的人所作的努力,对他们来说,这种目标可能会产生什么道德意义?
Nous avons également créé un organe pour l'aumône légale (zakat) et une banque d'épargne, ainsi qu'un mécanisme chargé fournir une assurance médicale.
我们还成立了一个金机构
一个储蓄银
以及一个提供医疗保险的机制。
Au lieu des prendre des engagements financiers, les pays développés ont distribué des aumônes indiscrètes qui perpétuent les conditionnalités injustes et discriminatoires.
发达国家并没有做出财政承诺,它们只不过是批准了一些具有干涉性的、旨在维持不公平歧视性条件的资金。
Le mendiant reçut sans broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous plaît !
乞丐没有动弹一下,接住施舍,忍住嘲讽,继续悲哀地叫着:“好,请
好吧!”
Le développement est un coup de main; ce n'est ni une aumône, ni une béquille.
发展是帮人一把,不是施舍,不是一根拐杖。
Ils ne demandent pas l'aumône, ils n'ont pas besoin d'initiatives rachitiques, ni de fausses promesses, ni de leçons hypocrites sur ce qui leur convient le mieux.
他们不需要施舍、少得可怜的倡议、虚假的承诺,或是伪者给他们上课,告诉他们什么对他们最有用。
La coopération internationale n'est pas une aumône, c'est un investissement.
国际作并不是施舍,而是投资。
Privés de soins parentaux et de soutien familial, ils errent dans les rues de Freetown, demandant des aumônes ou se livrant à la prostitution ou à d'autres types d'agissements criminels.
他们没有父母照料抚养,在弗里敦街头游荡,乞求施舍,卖淫或从事其他各种犯罪活动。
Si nous voulons la stabilité dans le monde, appliquons la justice sociale qui ne saurait se limiter à des aumônes et des aides qui, souvent, sont octroyées à des conditions humiliantes.
如果我们希望世界上能有稳定,让我们实社会正义,实
区域之间的一种新的分配制度,以及国家内部的一种团结互助的新的分配制度,而不仅仅限于在令人感到耻辱的条件下提供的
救济或援助。
Ils ne correspondent cependant pas entièrement aux exigences minimales requises et, en raison de l'absence de syndicats autonomes dans toute la région, les augmentations salariales sont davantage des aumônes que des droits.
然而,这些措施并没有充分满足必要的最低要求,而由于本区域各国内没有自主的劳工组织,这些措施就采用赠与而非享受权利的形式执
。
Mais ils oublient qu'ils continuent, dans leurs propositions, dans leur approche, à faire l'aumône, puisque c'est bien d'aumône qu'il s'agit.
但是他们没有看到这样一个事实:他们仍在继续他们“施舍”的建议做法——因为这些确实是施舍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.
29.默默关怀与祝福别
,那是一种无形
布施。
Nous ne demandons pas l'aumône, mais un soutien, un partenariat et une collaboration véritables.
我们不是乞求施舍,而是要求得到有保证支助、伙伴关系和合作。
Il n'est pas dans notre nature de demander l'aumône aux riches.
向富寻求施舍不是我们
本性。
Comme nos dirigeants l'ont déclaré la semaine dernière à Rome, nous ne demandons pas l'aumône.
上星期我们各国领导在罗马宣布,我们并不是在
求施舍。
Ce que nous demandons est juste et légitime; nous ne demandons pas l'aumône.
我们要求是公正和合理
;我们没有要求施舍。
Coopérer et être solidaire est une obligation, pas une aumône.
合作与团结是一项义务,而不是慈善行为。
Les pays non alignés n'ont pas besoin qu'on leur fasse l'aumône, ils ont besoin de justice et exigent la justice.
不结盟国家不需要施舍,我们需要并要求正义。
Ce n'est que sous l'emprise de la contrainte morale la plus extrême qu'un moine refuse l'aumône qui lui est offerte.
一般只有在最迫不得已道德状况下,僧侣才会拒绝布施。
L'aide publique au développement ne doit pas être conçue comme une aumône, mais comme un moyen d'améliorer le marché du travail.
不应将官方发展援助视为仅是施舍,而是一项改善劳工市场途径。
Quelle valeur donner à un tel objectif si l'on pense à toutes ces personnes qui cherchent à ne plus vivre d'aumônes?
当我们还记得那些试图停止乞所作
努力,对他们来说,这种目标可能会产生什么道德意义?
Nous avons également créé un organe pour l'aumône légale (zakat) et une banque d'épargne, ainsi qu'un mécanisme chargé fournir une assurance médicale.
我们还成立了一个慈善金机构和一个储蓄银行以及一个提供医疗保险机制。
Au lieu des prendre des engagements financiers, les pays développés ont distribué des aumônes indiscrètes qui perpétuent les conditionnalités injustes et discriminatoires.
发达国家并没有做出财政承诺,它们只不过是批准了一些具有干涉性、旨在维持不公平歧视性条件
慈善资金。
Le mendiant reçut sans broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous plaît !
乞丐没有动弹一下,接住施舍,忍住嘲讽,继续悲哀地叫着:“行行好,请行行好吧!”
Le développement est un coup de main; ce n'est ni une aumône, ni une béquille.
发展是帮一把,不是施舍,不是一根拐杖。
Ils ne demandent pas l'aumône, ils n'ont pas besoin d'initiatives rachitiques, ni de fausses promesses, ni de leçons hypocrites sur ce qui leur convient le mieux.
他们不需要施舍、少得可怜倡议、虚假
承诺,或是伪善者给他们上课,告诉他们什么对他们最有用。
La coopération internationale n'est pas une aumône, c'est un investissement.
国际合作并不是施舍,而是投资。
Privés de soins parentaux et de soutien familial, ils errent dans les rues de Freetown, demandant des aumônes ou se livrant à la prostitution ou à d'autres types d'agissements criminels.
他们没有父母照料和抚养,在弗里敦街头游荡,乞求施舍,卖淫或从事其他各种犯罪活动。
Si nous voulons la stabilité dans le monde, appliquons la justice sociale qui ne saurait se limiter à des aumônes et des aides qui, souvent, sont octroyées à des conditions humiliantes.
如果我们希望世界上能有稳定,让我们实行社会正义,实行区域之间一种新
分配制度,以及国家内部
一种团结互助
新
分配制度,而不仅仅限于在令
感到耻辱
条件下提供
慈善救济或援助。
Ils ne correspondent cependant pas entièrement aux exigences minimales requises et, en raison de l'absence de syndicats autonomes dans toute la région, les augmentations salariales sont davantage des aumônes que des droits.
然而,这些措施并没有充分满足必要最低要求,而由于本区域各国内没有自主
劳工组织,这些措施就采用慈善赠与而非享受权利
形式执行。
Mais ils oublient qu'ils continuent, dans leurs propositions, dans leur approche, à faire l'aumône, puisque c'est bien d'aumône qu'il s'agit.
但是他们没有看到这样一个事实:他们仍在继续他们“施舍”建议和做法——因为这些确实是施舍。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。