法语助手
  • 关闭
a.
1. 启示录, 像启示录
style apocalyptique 充满隐喻难以理解文体

2. 使感到世界末日, 悲惨可怕
paysage apocalyptique 悲惨可怕景象 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
dantesque,  effroyable,  effrayant,  épouvantable,  horrible,  terrifiant
联想词
apocalypse世界末日,惨重灾害;prophétique先知,预言者;épique叙事诗,史诗;futuriste主义, /主义者, 派文艺者;onirique,梦幻;démoniaque恶棍;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;grandiose伟大,宏伟,雄伟;morbide疾病;psychédélique迷幻;chaotique混沌;

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久偏见和仇恨所造成世界末日后果?

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

可能代表着一个预示最后毁灭大规模失败

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,些灾难给人带绝望情绪,让们所有人都为止震撼。

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种末日将临假想比比皆是。

Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.

与此同时,核武器仍然是最终末日威胁。

Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.

们不应当忽略些几乎是预言性宣布。

Des catastrophes aux dimensions apocalyptiques se sont abattues sur des nations entières, détruisant l'appareil productif ou le frappant sévèrement.

程度可怕灾难给全体国家造成毁坏,不是破坏其生产能力,就是实际受到严重打击。

Ma délégation a étudié avec soin l'importance de cette terminologie apocalyptique qui indique très nettement la gravité de la situation.

国代表团认真地考虑到一极端悲观用词非常清楚地表明局势严重性。

La course aux armements nucléaires et classiques ne peut qu'amener le monde, de propos délibéré ou par accident, au bord d'un gouffre apocalyptique.

常规武器和核武器军备竞赛只会有意或无意地把世界推向世界末日边缘政策

Les quelques données suivantes permettent de camper l'effrayante équation, et de projeter la vision apocalyptique d'un terrible fléau aux terrifiantes conséquences socioéconomiques et humanitaires.

某些数字将使得能够组成们所看到令人毛骨悚然画面,并让人们了解一场可怕灾祸所带悲观景象,并带恐怖社会、经济和人道主义后果。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他生活在一个疯狂音乐组合决定制作一部把城市生活作为乐器象征世界末日音乐作品后剧变。

Si cela n'est pas le cas, je ne crois pas qu'il faille dresser un constat apocalyptique de ce qui s'est passé au cours de cette session.

但如果不能在本届会议上取得结果,认为,们也没有必要将本届会议上发生事情视为一场灾难

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是话,如果们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临挑战,那将是极大浪费。

Grâce à la maturité du peuple et du Gouvernement du Kosovo, ainsi qu'à la présence internationale sur le terrain, les scénarios du pire et les hypothèses apocalyptiques d'inspiration serbe n'ont pas eu lieu.

由于科索沃人民和政府成熟和那里国际存在,塞尔维亚所鼓动和期待最坏情况和大灾难情形并没有发生。

L'option surréaliste et monolithique des punitions collectives injustifiées a lamentablement échoué, en dépit de l'apparente connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'un embrasement généralisé au-delà du Moyen-Orient.

超现实和单一地选择不公正集体惩罚方法已经失败,尽管两个阵营中强硬派显然同流合污,矛盾地统一在它们对全面战争超越中东范围大灾难远景之中。

Mais force est de reconnaître que, depuis quelques mois, ce tableau apocalyptique est en train de céder la place à l'espoir, de nombreux pays de la sous-région connaissant un début d'apaisement que nous souhaitons durable.

然而,们必须承认,迄今几个月,随着该次区域许多国家开始出现和平——们希望一和平能够持久——极其恐怖画面正在逐渐退却,希望曙光正在出现。

C'est pourquoi la situation demeure extrêmement préoccupante. C'est pourquoi on s'enlise de jour en jour et que la région semble s'acheminer inexorablement vers ce que nous ne souhaitons pas, à savoir une fin apocalyptique.

因此,局势仍然令人极为不安,而且每天都在恶化,该区域似乎不可阻挡地转向们不希望方向——预示大动乱结局。

Tout ce qu'il faut, c'est avoir la volonté politique nécessaire, faire preuve de moins d'égoïsme et comprendre de manière objective que, si nous n'agissons pas maintenant, les conséquences pourraient être apocalyptiques et toucheront aussi les riches et les puissants.

所需要只是必要政治意愿,少些自私和客观地理解:如果们今天不采取行动,后果可能不堪设想,并且也会影响富强国家。

Et comme l'a dit le Secrétaire général, un choix se pose à nous en ce moment : ou nous nous consacrons sérieusement, et de bonne foi, à la reprise et à l'aboutissement du processus du désarmement, ou nous assumons la lourde responsabilité d'une calamité nucléaire apocalyptique.

如秘书长所述,们有一种选择:要么是们认真和一禀诚意地恢复并完成裁军进程,要么们将不得不对预示世界末日核灾难承担严重责任。

Il ne fait aucun doute que la délégation nigériane se déroberait à son devoir en se laissant duper au point de croire qu'un monde où existe la possibilité si terrible d'un conflit nucléaire apocalyptique et dont tous les habitants vivent sous la menace d'une épée de Damoclès est un lieu de paix et de sécurité.

当然,尼日利亚代表团不会逃避其责任,不会让自己受骗上当,相信充满核决战恐怖可能、在全人类头上高悬着险恶达摩克利斯剑一个世界是安全或和平世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apocalyptique 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


apoastre, apoatropine, apobasalte, apocaféine, apocalypse, apocalyptique, apocamphane, apocamphorate, apocamphre, apocarboxylase,
a.
1. 启示录, 像启示录
style apocalyptique 充满隐喻难以理解文体

2. 使感到世界末日, 悲惨可怕
paysage apocalyptique 悲惨可怕景象 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
dantesque,  effroyable,  effrayant,  épouvantable,  horrible,  terrifiant
联想词
apocalypse世界末日,惨重灾害;prophétique先知,预言者;épique叙事诗,史诗;futuriste主义, 未/未主义者, 未派文艺者;onirique,梦幻;démoniaque恶棍;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;grandiose伟大,宏伟,雄伟;morbide疾病;psychédélique迷幻;chaotique混沌;

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久偏见和仇恨所造成世界末日后果?

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表着一个预示最后毁灭大规模失败

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带望情绪,让们所有人震撼。

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种末日将临假想比比皆是。

Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.

与此同时,核武器仍然是最终末日威胁。

Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.

们不应当忽略这些几乎是预言性宣布。

Des catastrophes aux dimensions apocalyptiques se sont abattues sur des nations entières, détruisant l'appareil productif ou le frappant sévèrement.

程度可怕灾难给全体国家造成毁坏,不是破坏其生产能力,就是实际受到严重打击。

Ma délégation a étudié avec soin l'importance de cette terminologie apocalyptique qui indique très nettement la gravité de la situation.

国代表团认真地考虑到这一极端悲观用词份量,这非常清楚地表明局势严重性。

La course aux armements nucléaires et classiques ne peut qu'amener le monde, de propos délibéré ou par accident, au bord d'un gouffre apocalyptique.

常规武器和核武器军备竞赛只会有意或无意地把世界推向世界末日边缘政策

Les quelques données suivantes permettent de camper l'effrayante équation, et de projeter la vision apocalyptique d'un terrible fléau aux terrifiantes conséquences socioéconomiques et humanitaires.

某些数字将使得能够组成们所看到令人毛骨悚然画面,并让人们了解一场可怕灾祸所带悲观景象,并带恐怖社会、经济和人道主义后果。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他生活在一个疯狂音乐组合决定制作一部把城市生活作乐器象征世界末日音乐作品后剧变。

Si cela n'est pas le cas, je ne crois pas qu'il faille dresser un constat apocalyptique de ce qui s'est passé au cours de cette session.

但如果不能在本届会议上取得结果,们也没有必要将本届会议上发生事情视一场灾难

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是这样话,如果们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临挑战,那将是极大浪费。

Grâce à la maturité du peuple et du Gouvernement du Kosovo, ainsi qu'à la présence internationale sur le terrain, les scénarios du pire et les hypothèses apocalyptiques d'inspiration serbe n'ont pas eu lieu.

由于科索沃人民和政府成熟和那里国际存在,塞尔维亚所鼓动和期待最坏情况和大灾难情形并没有发生。

L'option surréaliste et monolithique des punitions collectives injustifiées a lamentablement échoué, en dépit de l'apparente connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'un embrasement généralisé au-delà du Moyen-Orient.

超现实和单一地选择不公正集体惩罚方法已经失败,尽管两个阵营中强硬派显然同流合污,矛盾地统一在它们对全面战争超越中东范围大灾难远景之中。

Mais force est de reconnaître que, depuis quelques mois, ce tableau apocalyptique est en train de céder la place à l'espoir, de nombreux pays de la sous-région connaissant un début d'apaisement que nous souhaitons durable.

然而,们必须承认,迄今几个月,随着该次区域许多国家开始出现和平——们希望这一和平能够持久——这一极其恐怖画面正在逐渐退却,希望曙光正在出现。

C'est pourquoi la situation demeure extrêmement préoccupante. C'est pourquoi on s'enlise de jour en jour et que la région semble s'acheminer inexorablement vers ce que nous ne souhaitons pas, à savoir une fin apocalyptique.

因此,局势仍然令人极不安,而且每天在恶化,该区域似乎不可阻挡地转向们不希望方向——预示大动乱结局。

Tout ce qu'il faut, c'est avoir la volonté politique nécessaire, faire preuve de moins d'égoïsme et comprendre de manière objective que, si nous n'agissons pas maintenant, les conséquences pourraient être apocalyptiques et toucheront aussi les riches et les puissants.

所需要只是必要政治意愿,少些自私和客观地理解:如果们今天不采取行动,后果可能不堪设想,并且也会影响富强国家。

Et comme l'a dit le Secrétaire général, un choix se pose à nous en ce moment : ou nous nous consacrons sérieusement, et de bonne foi, à la reprise et à l'aboutissement du processus du désarmement, ou nous assumons la lourde responsabilité d'une calamité nucléaire apocalyptique.

如秘书长所述,们有一种选择:要么是们认真和一禀诚意地恢复并完成裁军进程,要么们将不得不对预示世界末日核灾难承担严重责任。

Il ne fait aucun doute que la délégation nigériane se déroberait à son devoir en se laissant duper au point de croire qu'un monde où existe la possibilité si terrible d'un conflit nucléaire apocalyptique et dont tous les habitants vivent sous la menace d'une épée de Damoclès est un lieu de paix et de sécurité.

当然,尼日利亚代表团不会逃避其责任,不会让自己受骗上当,相信充满核决战恐怖可能、在全人类头上高悬着险恶达摩克利斯剑这样一个世界是安全或和平世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apocalyptique 的法语例句

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


apoastre, apoatropine, apobasalte, apocaféine, apocalypse, apocalyptique, apocamphane, apocamphorate, apocamphre, apocarboxylase,
a.
1. 启示录, 像启示录
style apocalyptique 充满隐喻难以理解文体

2. 使感到世界末日, 悲惨可怕
paysage apocalyptique 悲惨可怕景象 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
dantesque,  effroyable,  effrayant,  épouvantable,  horrible,  terrifiant
联想词
apocalypse世界末日,惨重灾害;prophétique先知,预言者;épique叙事诗,史诗;futuriste来主义, /来主义者, 文艺者;onirique,梦幻;démoniaque恶棍;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;grandiose伟大,宏伟,雄伟;morbide疾病;psychédélique迷幻;chaotique混沌;

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久偏见和仇恨所造成世界末日后果?

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

可能代表着一个预示最后毁灭大规模失败

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,些灾难给人带来绝望情绪,让们所有人都为止震撼。

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种末日将临假想比比皆是。

Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.

与此同时,核武器仍然是最终末日威胁。

Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.

们不应当忽略些几乎是预言性宣布。

Des catastrophes aux dimensions apocalyptiques se sont abattues sur des nations entières, détruisant l'appareil productif ou le frappant sévèrement.

程度可怕灾难给全体国家造成毁坏,不是破坏其生产能力,就是实际受到严重打击。

Ma délégation a étudié avec soin l'importance de cette terminologie apocalyptique qui indique très nettement la gravité de la situation.

国代表团认真地考虑到一极端悲观用词常清楚地表明局势严重性。

La course aux armements nucléaires et classiques ne peut qu'amener le monde, de propos délibéré ou par accident, au bord d'un gouffre apocalyptique.

常规武器和核武器军备竞赛只会有意或无意地把世界推向世界末日边缘政策

Les quelques données suivantes permettent de camper l'effrayante équation, et de projeter la vision apocalyptique d'un terrible fléau aux terrifiantes conséquences socioéconomiques et humanitaires.

某些数字将使得能够组成们所看到令人毛骨悚然画面,并让人们了解一场可怕灾祸所带来悲观景象,并带来恐怖社会、经济和人道主义后果。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他生活在一个疯狂音乐组合决定制作一部把城市生活作为乐器象征世界末日音乐作品后剧变。

Si cela n'est pas le cas, je ne crois pas qu'il faille dresser un constat apocalyptique de ce qui s'est passé au cours de cette session.

但如果不能在本届会议上取得结果,认为,们也没有必要将本届会议上发生事情视为一场灾难

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是话,如果们世界领导人们把精力用于严酷常悲观地设想人类将要面临挑战,那将是极大浪费。

Grâce à la maturité du peuple et du Gouvernement du Kosovo, ainsi qu'à la présence internationale sur le terrain, les scénarios du pire et les hypothèses apocalyptiques d'inspiration serbe n'ont pas eu lieu.

由于科索沃人民和政府成熟和那里国际存在,塞尔维亚所鼓动和期待最坏情况和大灾难情形并没有发生。

L'option surréaliste et monolithique des punitions collectives injustifiées a lamentablement échoué, en dépit de l'apparente connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'un embrasement généralisé au-delà du Moyen-Orient.

超现实和单一地选择不公正集体惩罚方法已经失败,尽管两个阵营中强硬显然同流合污,矛盾地统一在它们对全面战争超越中东范围大灾难远景之中。

Mais force est de reconnaître que, depuis quelques mois, ce tableau apocalyptique est en train de céder la place à l'espoir, de nombreux pays de la sous-région connaissant un début d'apaisement que nous souhaitons durable.

然而,们必须承认,迄今几个月来,随着该次区域许多国家开始出现和平——们希望一和平能够持久——极其恐怖画面正在逐渐退却,希望曙光正在出现。

C'est pourquoi la situation demeure extrêmement préoccupante. C'est pourquoi on s'enlise de jour en jour et que la région semble s'acheminer inexorablement vers ce que nous ne souhaitons pas, à savoir une fin apocalyptique.

因此,局势仍然令人极为不安,而且每天都在恶化,该区域似乎不可阻挡地转向们不希望方向——预示大动乱结局。

Tout ce qu'il faut, c'est avoir la volonté politique nécessaire, faire preuve de moins d'égoïsme et comprendre de manière objective que, si nous n'agissons pas maintenant, les conséquences pourraient être apocalyptiques et toucheront aussi les riches et les puissants.

所需要只是必要政治意愿,少些自私和客观地理解:如果们今天不采取行动,后果可能不堪设想,并且也会影响富强国家。

Et comme l'a dit le Secrétaire général, un choix se pose à nous en ce moment : ou nous nous consacrons sérieusement, et de bonne foi, à la reprise et à l'aboutissement du processus du désarmement, ou nous assumons la lourde responsabilité d'une calamité nucléaire apocalyptique.

如秘书长所述,们有一种选择:要么是们认真和一禀诚意地恢复并完成裁军进程,要么们将不得不对预示世界末日来临核灾难承担严重责任。

Il ne fait aucun doute que la délégation nigériane se déroberait à son devoir en se laissant duper au point de croire qu'un monde où existe la possibilité si terrible d'un conflit nucléaire apocalyptique et dont tous les habitants vivent sous la menace d'une épée de Damoclès est un lieu de paix et de sécurité.

当然,尼日利亚代表团不会逃避其责任,不会让自己受骗上当,相信充满核决战恐怖可能、在全人类头上高悬着险恶达摩克利斯剑一个世界是安全或和平世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apocalyptique 的法语例句

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


apoastre, apoatropine, apobasalte, apocaféine, apocalypse, apocalyptique, apocamphane, apocamphorate, apocamphre, apocarboxylase,
a.
1. 启示录的, 像启示录的
style apocalyptique 充满隐喻难以理解的文体

2. 使感末日的, 悲惨可怕的
paysage apocalyptique 悲惨可怕的景象 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
dantesque,  effroyable,  effrayant,  épouvantable,  horrible,  terrifiant
联想词
apocalypse末日,惨重的灾害;prophétique先知的,预言者的;épique叙事诗的,史诗的;futuriste未来主义的, 未来派的/未来主义者, 未来派文艺者;onirique梦的,梦幻的;démoniaque恶棍;terrifiant可怕的,引起恐怖的,吓的;grandiose伟大的,宏伟的,雄伟的;morbide疾病的;psychédélique迷幻;chaotique混沌的;

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数纪之久的偏见和仇恨所造成的末日般的后果?

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表着一个预示最后毁灭的大规模失败

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给带来的绝望情绪,让们所有都为止震撼。

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种末日将临的假想比比皆是。

Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.

与此同时,核武器仍然是最终的末日威胁。

Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.

们不应当忽略这些几乎是预言性的宣布。

Des catastrophes aux dimensions apocalyptiques se sont abattues sur des nations entières, détruisant l'appareil productif ou le frappant sévèrement.

程度可怕的灾难给全体国家造成毁坏,不是破坏其生产能力,就是实际受严重打击。

Ma délégation a étudié avec soin l'importance de cette terminologie apocalyptique qui indique très nettement la gravité de la situation.

国代表团认真地考虑这一极端悲观的用词的份量,这非常清楚地表明局势的严重性。

La course aux armements nucléaires et classiques ne peut qu'amener le monde, de propos délibéré ou par accident, au bord d'un gouffre apocalyptique.

常规武器和核武器军备竞赛只会有意或无意地把推向末日的边缘政策

Les quelques données suivantes permettent de camper l'effrayante équation, et de projeter la vision apocalyptique d'un terrible fléau aux terrifiantes conséquences socioéconomiques et humanitaires.

某些数字将使得能够组成们所看骨悚然的画面,并让们了解一场可怕灾祸所带来的悲观景象,并带来恐怖的社会、经济和道主义后果。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他的生活在一个疯狂的音乐组合决定制作一部把城市生活作为乐器的象征末日的音乐作品后剧变。

Si cela n'est pas le cas, je ne crois pas qu'il faille dresser un constat apocalyptique de ce qui s'est passé au cours de cette session.

但如果不能在本届会议上取得结果,认为,们也没有必要将本届会议上发生的事情视为一场灾难

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是这样的话,如果领导们把精力用于严酷和非常悲观地设想类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。

Grâce à la maturité du peuple et du Gouvernement du Kosovo, ainsi qu'à la présence internationale sur le terrain, les scénarios du pire et les hypothèses apocalyptiques d'inspiration serbe n'ont pas eu lieu.

由于科索沃民和政府的成熟和那里的国际存在,塞尔维亚所鼓动和期待的最坏情况和大灾难情形并没有发生。

L'option surréaliste et monolithique des punitions collectives injustifiées a lamentablement échoué, en dépit de l'apparente connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'un embrasement généralisé au-delà du Moyen-Orient.

超现实和单一地选择不公正的集体惩罚的方法已经失败,尽管两个阵营中的强硬派显然同流合污,矛盾地统一在它们对全面战争超越中东范围的大灾难的远景之中。

Mais force est de reconnaître que, depuis quelques mois, ce tableau apocalyptique est en train de céder la place à l'espoir, de nombreux pays de la sous-région connaissant un début d'apaisement que nous souhaitons durable.

然而,们必须承认,迄今几个月来,随着该次区域许多国家开始出现和平——们希望这一和平能够持久——这一极其恐怖的画面正在逐渐退却,希望的曙光正在出现。

C'est pourquoi la situation demeure extrêmement préoccupante. C'est pourquoi on s'enlise de jour en jour et que la région semble s'acheminer inexorablement vers ce que nous ne souhaitons pas, à savoir une fin apocalyptique.

因此,局势仍然极为不安,而且每天都在恶化,该区域似乎不可阻挡地转向们不希望的方向——预示大动乱的结局。

Tout ce qu'il faut, c'est avoir la volonté politique nécessaire, faire preuve de moins d'égoïsme et comprendre de manière objective que, si nous n'agissons pas maintenant, les conséquences pourraient être apocalyptiques et toucheront aussi les riches et les puissants.

所需要的只是必要的政治意愿,少些自私和客观地理解:如果们今天不采取行动,后果可能不堪设想,并且也会影响富强国家。

Et comme l'a dit le Secrétaire général, un choix se pose à nous en ce moment : ou nous nous consacrons sérieusement, et de bonne foi, à la reprise et à l'aboutissement du processus du désarmement, ou nous assumons la lourde responsabilité d'une calamité nucléaire apocalyptique.

如秘书长所述,们有一种选择:要么是们认真和一禀诚意地恢复并完成裁军进程,要么们将不得不对预示末日来临的核灾难承担严重的责任。

Il ne fait aucun doute que la délégation nigériane se déroberait à son devoir en se laissant duper au point de croire qu'un monde où existe la possibilité si terrible d'un conflit nucléaire apocalyptique et dont tous les habitants vivent sous la menace d'une épée de Damoclès est un lieu de paix et de sécurité.

当然,尼日利亚代表团不会逃避其责任,不会让自己受骗上当,相信充满核决战的恐怖可能、在全类头上高悬着险恶的达摩克利斯剑这样的一个是安全或和平的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apocalyptique 的法语例句

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


apoastre, apoatropine, apobasalte, apocaféine, apocalypse, apocalyptique, apocamphane, apocamphorate, apocamphre, apocarboxylase,
a.
1. 启示录, 像启示录
style apocalyptique 充满隐喻难以理解文体

2. 使感到世界末日, 悲惨可怕
paysage apocalyptique 悲惨可怕景象 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
dantesque,  effroyable,  effrayant,  épouvantable,  horrible,  terrifiant
联想词
apocalypse世界末日,惨重灾害;prophétique先知,预言者;épique叙事诗,史诗;futuriste未来主, 未来派/未来主者, 未来派文艺者;onirique,梦幻;démoniaque恶棍;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;grandiose伟大,宏伟,雄伟;morbide疾病;psychédélique迷幻;chaotique混沌;

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久偏见和仇恨所造成世界末日后果?

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表着一个预示最后毁灭大规模失败

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来绝望情绪,让们所有人都为止震撼。

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种末日将临假想比比皆是。

Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.

与此同时,核武器仍然是最终末日威胁。

Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.

们不应当忽略这些几乎是预言性宣布。

Des catastrophes aux dimensions apocalyptiques se sont abattues sur des nations entières, détruisant l'appareil productif ou le frappant sévèrement.

程度可怕灾难给全体国家造成毁坏,不是破坏其生产能力,就是实际受到严重打击。

Ma délégation a étudié avec soin l'importance de cette terminologie apocalyptique qui indique très nettement la gravité de la situation.

国代表团认真地考虑到这一极端悲观用词份量,这非常清楚地表明局势严重性。

La course aux armements nucléaires et classiques ne peut qu'amener le monde, de propos délibéré ou par accident, au bord d'un gouffre apocalyptique.

常规武器和核武器军备竞赛只会有意或无意地把世界推向世界末日政策

Les quelques données suivantes permettent de camper l'effrayante équation, et de projeter la vision apocalyptique d'un terrible fléau aux terrifiantes conséquences socioéconomiques et humanitaires.

某些数字将使得能够组成们所看到令人毛骨悚然画面,并让人们了解一场可怕灾祸所带来悲观景象,并带来恐怖社会、经济和人道主后果。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他生活在一个疯狂音乐组合决定制作一部把城市生活作为乐器象征世界末日音乐作品后剧变。

Si cela n'est pas le cas, je ne crois pas qu'il faille dresser un constat apocalyptique de ce qui s'est passé au cours de cette session.

但如果不能在本届会议上取得结果,认为,们也没有必要将本届会议上发生事情视为一场灾难

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是这样话,如果们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临挑战,那将是极大浪费。

Grâce à la maturité du peuple et du Gouvernement du Kosovo, ainsi qu'à la présence internationale sur le terrain, les scénarios du pire et les hypothèses apocalyptiques d'inspiration serbe n'ont pas eu lieu.

由于科索沃人民和政府成熟和那里国际存在,塞尔维亚所鼓动和期待最坏情况和大灾难情形并没有发生。

L'option surréaliste et monolithique des punitions collectives injustifiées a lamentablement échoué, en dépit de l'apparente connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'un embrasement généralisé au-delà du Moyen-Orient.

超现实和单一地选择不公正集体惩罚方法已经失败,尽管两个阵营中强硬派显然同流合污,矛盾地统一在它们对全面战争超越中东范围大灾难远景之中。

Mais force est de reconnaître que, depuis quelques mois, ce tableau apocalyptique est en train de céder la place à l'espoir, de nombreux pays de la sous-région connaissant un début d'apaisement que nous souhaitons durable.

然而,们必须承认,迄今几个月来,随着该次区域许多国家开始出现和平——们希望这一和平能够持久——这一极其恐怖画面正在逐渐退却,希望曙光正在出现。

C'est pourquoi la situation demeure extrêmement préoccupante. C'est pourquoi on s'enlise de jour en jour et que la région semble s'acheminer inexorablement vers ce que nous ne souhaitons pas, à savoir une fin apocalyptique.

因此,局势仍然令人极为不安,而且每天都在恶化,该区域似乎不可阻挡地转向们不希望方向——预示大动乱结局。

Tout ce qu'il faut, c'est avoir la volonté politique nécessaire, faire preuve de moins d'égoïsme et comprendre de manière objective que, si nous n'agissons pas maintenant, les conséquences pourraient être apocalyptiques et toucheront aussi les riches et les puissants.

所需要只是必要政治意愿,少些自私和客观地理解:如果们今天不采取行动,后果可能不堪设想,并且也会影响富强国家。

Et comme l'a dit le Secrétaire général, un choix se pose à nous en ce moment : ou nous nous consacrons sérieusement, et de bonne foi, à la reprise et à l'aboutissement du processus du désarmement, ou nous assumons la lourde responsabilité d'une calamité nucléaire apocalyptique.

如秘书长所述,们有一种选择:要么是们认真和一禀诚意地恢复并完成裁军进程,要么们将不得不对预示世界末日来临核灾难承担严重责任。

Il ne fait aucun doute que la délégation nigériane se déroberait à son devoir en se laissant duper au point de croire qu'un monde où existe la possibilité si terrible d'un conflit nucléaire apocalyptique et dont tous les habitants vivent sous la menace d'une épée de Damoclès est un lieu de paix et de sécurité.

当然,尼日利亚代表团不会逃避其责任,不会让自己受骗上当,相信充满核决战恐怖可能、在全人类头上高悬着险恶达摩克利斯剑这样一个世界是安全或和平世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apocalyptique 的法语例句

用户正在搜索


不再会, 不再麻木, 不再生自己的气, 不再使用的词, 不再使用的样式, 不再是处女, 不再适应, 不再适应的, 不再适应所处环境的, 不再受尊敬,

相似单词


apoastre, apoatropine, apobasalte, apocaféine, apocalypse, apocalyptique, apocamphane, apocamphorate, apocamphre, apocarboxylase,

用户正在搜索


不在, 不在(场)的, 不在案发现场的答辩, 不在此例, 不在犯罪现场的证据, 不在乎, 不在话下, 不在家, 不在家里, 不在其位,

相似单词


apoastre, apoatropine, apobasalte, apocaféine, apocalypse, apocalyptique, apocamphane, apocamphorate, apocamphre, apocarboxylase,
a.
1. 示录, 像示录
style apocalyptique 充满隐喻难以理解文体

2. 使感到世界末日, 惨可怕
paysage apocalyptique 惨可怕景象 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
dantesque,  effroyable,  effrayant,  épouvantable,  horrible,  terrifiant
联想词
apocalypse世界末日,惨重灾害;prophétique先知,预言者;épique叙事诗,史诗;futuriste未来主义, 未来派/未来主义者, 未来派文艺者;onirique,梦幻;démoniaque恶棍;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;grandiose伟大,宏伟,雄伟;morbide疾病;psychédélique迷幻;chaotique混沌;

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久偏见和仇恨所造成世界末日后果?

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表着一个预示最后毁灭大规模失败

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来绝望情绪,让们所有人都为止震撼。

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种末日将临假想比比皆是。

Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.

与此同时,核武器仍然是最终末日威胁。

Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.

们不应当忽略这些几乎是预言性宣布。

Des catastrophes aux dimensions apocalyptiques se sont abattues sur des nations entières, détruisant l'appareil productif ou le frappant sévèrement.

程度可怕灾难给全体国家造成毁坏,不是破坏其生产能力,就是实际受到严重打击。

Ma délégation a étudié avec soin l'importance de cette terminologie apocalyptique qui indique très nettement la gravité de la situation.

国代表团认真地考虑到这一极端用词份量,这非常清楚地表明局势严重性。

La course aux armements nucléaires et classiques ne peut qu'amener le monde, de propos délibéré ou par accident, au bord d'un gouffre apocalyptique.

常规武器和核武器军备竞赛只会有意或无意地把世界推向世界末日边缘政策

Les quelques données suivantes permettent de camper l'effrayante équation, et de projeter la vision apocalyptique d'un terrible fléau aux terrifiantes conséquences socioéconomiques et humanitaires.

某些数字将使得能够组成们所看到令人毛骨悚然画面,并让人们了解一场可怕灾祸所带来景象,并带来恐怖社会、经济和人道主义后果。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他生活在一个疯狂音乐组合决定制作一部把城市生活作为乐器象征世界末日音乐作品后剧变。

Si cela n'est pas le cas, je ne crois pas qu'il faille dresser un constat apocalyptique de ce qui s'est passé au cours de cette session.

但如果不能在本届会议上取得结果,认为,们也没有必要将本届会议上发生事情视为一场灾难

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是这样话,如果们世界领导人们把精力用于严酷和非常地设想人类将要面临挑战,那将是极大浪费。

Grâce à la maturité du peuple et du Gouvernement du Kosovo, ainsi qu'à la présence internationale sur le terrain, les scénarios du pire et les hypothèses apocalyptiques d'inspiration serbe n'ont pas eu lieu.

由于科索沃人民和政府成熟和那里国际存在,塞尔维亚所鼓动和期待最坏情况和大灾难情形并没有发生。

L'option surréaliste et monolithique des punitions collectives injustifiées a lamentablement échoué, en dépit de l'apparente connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'un embrasement généralisé au-delà du Moyen-Orient.

超现实和单一地选择不公正集体惩罚方法已经失败,尽管两个阵营中强硬派显然同流合污,矛盾地统一在它们对全面战争超越中东范围大灾难远景之中。

Mais force est de reconnaître que, depuis quelques mois, ce tableau apocalyptique est en train de céder la place à l'espoir, de nombreux pays de la sous-région connaissant un début d'apaisement que nous souhaitons durable.

然而,们必须承认,迄今几个月来,随着该次区域许多国家开始出现和平——们希望这一和平能够持久——这一极其恐怖画面正在逐渐退却,希望曙光正在出现。

C'est pourquoi la situation demeure extrêmement préoccupante. C'est pourquoi on s'enlise de jour en jour et que la région semble s'acheminer inexorablement vers ce que nous ne souhaitons pas, à savoir une fin apocalyptique.

因此,局势仍然令人极为不安,而且每天都在恶化,该区域似乎不可阻挡地转向们不希望方向——预示大动乱结局。

Tout ce qu'il faut, c'est avoir la volonté politique nécessaire, faire preuve de moins d'égoïsme et comprendre de manière objective que, si nous n'agissons pas maintenant, les conséquences pourraient être apocalyptiques et toucheront aussi les riches et les puissants.

所需要只是必要政治意愿,少些自私和客地理解:如果们今天不采取行动,后果可能不堪设想,并且也会影响富强国家。

Et comme l'a dit le Secrétaire général, un choix se pose à nous en ce moment : ou nous nous consacrons sérieusement, et de bonne foi, à la reprise et à l'aboutissement du processus du désarmement, ou nous assumons la lourde responsabilité d'une calamité nucléaire apocalyptique.

如秘书长所述,们有一种选择:要么是们认真和一禀诚意地恢复并完成裁军进程,要么们将不得不对预示世界末日来临核灾难承担严重责任。

Il ne fait aucun doute que la délégation nigériane se déroberait à son devoir en se laissant duper au point de croire qu'un monde où existe la possibilité si terrible d'un conflit nucléaire apocalyptique et dont tous les habitants vivent sous la menace d'une épée de Damoclès est un lieu de paix et de sécurité.

当然,尼日利亚代表团不会逃避其责任,不会让自己受骗上当,相信充满核决战恐怖可能、在全人类头上高悬着险恶达摩克利斯剑这样一个世界是安全或和平世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apocalyptique 的法语例句

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


apoastre, apoatropine, apobasalte, apocaféine, apocalypse, apocalyptique, apocamphane, apocamphorate, apocamphre, apocarboxylase,
a.
1. 启示录, 像启示录
style apocalyptique 充满隐喻难以理解文体

2. 使感到世界末日, 悲惨可怕
paysage apocalyptique 悲惨可怕景象 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
dantesque,  effroyable,  effrayant,  épouvantable,  horrible,  terrifiant
联想词
apocalypse世界末日,惨重灾害;prophétique先知,预言者;épique叙事诗,史诗;futuriste未来主义, 未来派/未来主义者, 未来派文艺者;onirique,梦幻;démoniaque恶棍;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;grandiose,宏伟,雄伟;morbide疾病;psychédélique迷幻;chaotique混沌;

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久偏见和仇恨所造成世界末日后果?

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表着一个预示最后规模失败

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨灾难后果,这些灾难给人带来绝望情绪,让们所有人都为止震撼。

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种末日将临假想比比皆是。

Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.

与此武器仍然是最终末日威胁。

Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.

们不应当忽略这些几乎是预言性宣布。

Des catastrophes aux dimensions apocalyptiques se sont abattues sur des nations entières, détruisant l'appareil productif ou le frappant sévèrement.

程度可怕灾难给全体国家造成毁坏,不是破坏其生产能力,就是实际受到严重打击。

Ma délégation a étudié avec soin l'importance de cette terminologie apocalyptique qui indique très nettement la gravité de la situation.

国代表团认真地考虑到这一极端悲观用词份量,这非常清楚地表明局势严重性。

La course aux armements nucléaires et classiques ne peut qu'amener le monde, de propos délibéré ou par accident, au bord d'un gouffre apocalyptique.

常规武器和武器军备竞赛只会有意或无意地把世界推向世界末日边缘政策

Les quelques données suivantes permettent de camper l'effrayante équation, et de projeter la vision apocalyptique d'un terrible fléau aux terrifiantes conséquences socioéconomiques et humanitaires.

某些数字将使得能够组成们所看到令人毛骨悚然画面,并让人们了解一场可怕灾祸所带来悲观景象,并带来恐怖社会、经济和人道主义后果。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他生活在一个疯狂音乐组合决定制作一部把城市生活作为乐器象征世界末日音乐作品后剧变。

Si cela n'est pas le cas, je ne crois pas qu'il faille dresser un constat apocalyptique de ce qui s'est passé au cours de cette session.

但如果不能在本届会议上取得结果,认为,们也没有必要将本届会议上发生事情视为一场灾难

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是这样话,如果们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临挑战,那将是极浪费。

Grâce à la maturité du peuple et du Gouvernement du Kosovo, ainsi qu'à la présence internationale sur le terrain, les scénarios du pire et les hypothèses apocalyptiques d'inspiration serbe n'ont pas eu lieu.

由于科索沃人民和政府成熟和那里国际存在,塞尔维亚所鼓动和期待最坏情况和灾难情形并没有发生。

L'option surréaliste et monolithique des punitions collectives injustifiées a lamentablement échoué, en dépit de l'apparente connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'un embrasement généralisé au-delà du Moyen-Orient.

超现实和单一地选择不公正集体惩罚方法已经失败,尽管两个阵营中强硬派显然流合污,矛盾地统一在它们对全面战争超越中东范围灾难远景之中。

Mais force est de reconnaître que, depuis quelques mois, ce tableau apocalyptique est en train de céder la place à l'espoir, de nombreux pays de la sous-région connaissant un début d'apaisement que nous souhaitons durable.

然而,们必须承认,迄今几个月来,随着该次区域许多国家开始出现和平——们希望这一和平能够持久——这一极其恐怖画面正在逐渐退却,希望曙光正在出现。

C'est pourquoi la situation demeure extrêmement préoccupante. C'est pourquoi on s'enlise de jour en jour et que la région semble s'acheminer inexorablement vers ce que nous ne souhaitons pas, à savoir une fin apocalyptique.

因此,局势仍然令人极为不安,而且每天都在恶化,该区域似乎不可阻挡地转向们不希望方向——预示动乱结局。

Tout ce qu'il faut, c'est avoir la volonté politique nécessaire, faire preuve de moins d'égoïsme et comprendre de manière objective que, si nous n'agissons pas maintenant, les conséquences pourraient être apocalyptiques et toucheront aussi les riches et les puissants.

所需要只是必要政治意愿,少些自私和客观地理解:如果们今天不采取行动,后果可能不堪设想,并且也会影响富强国家。

Et comme l'a dit le Secrétaire général, un choix se pose à nous en ce moment : ou nous nous consacrons sérieusement, et de bonne foi, à la reprise et à l'aboutissement du processus du désarmement, ou nous assumons la lourde responsabilité d'une calamité nucléaire apocalyptique.

如秘书长所述,们有一种选择:要么是们认真和一禀诚意地恢复并完成裁军进程,要么们将不得不对预示世界末日来临灾难承担严重责任。

Il ne fait aucun doute que la délégation nigériane se déroberait à son devoir en se laissant duper au point de croire qu'un monde où existe la possibilité si terrible d'un conflit nucléaire apocalyptique et dont tous les habitants vivent sous la menace d'une épée de Damoclès est un lieu de paix et de sécurité.

当然,尼日利亚代表团不会逃避其责任,不会让自己受骗上当,相信充满决战恐怖可能、在全人类头上高悬着险恶达摩克利斯剑这样一个世界是安全或和平世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apocalyptique 的法语例句

用户正在搜索


不着边际, 不着痕迹, 不贞, 不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争,

相似单词


apoastre, apoatropine, apobasalte, apocaféine, apocalypse, apocalyptique, apocamphane, apocamphorate, apocamphre, apocarboxylase,
a.
1. 启示录的, 像启示录的
style apocalyptique 充满隐喻难以理解的文体

2. 使感到世界末日的, 悲惨可怕的
paysage apocalyptique 悲惨可怕的景象 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
dantesque,  effroyable,  effrayant,  épouvantable,  horrible,  terrifiant
联想词
apocalypse世界末日,惨重的灾害;prophétique先知的,者的;épique叙事诗的,史诗的;futuriste未来主义的, 未来派的/未来主义者, 未来派文艺者;onirique梦的,梦幻的;démoniaque恶棍;terrifiant可怕的,引起恐怖的,吓人的;grandiose伟大的,宏伟的,雄伟的;morbide疾病的;psychédélique迷幻;chaotique混沌的;

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久的偏见和所造成的世界末日般的后果?

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表着一个最后毁灭的大规模失败

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来的绝望情绪,让们所有人都为止震撼。

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种末日将临的假想比比皆是。

Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.

与此同时,核武器仍然是最终的末日威胁。

Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.

们不应当忽略这些几乎是的宣布。

Des catastrophes aux dimensions apocalyptiques se sont abattues sur des nations entières, détruisant l'appareil productif ou le frappant sévèrement.

程度可怕的灾难给全体国家造成毁坏,不是破坏其生产能力,就是实际受到严重打击。

Ma délégation a étudié avec soin l'importance de cette terminologie apocalyptique qui indique très nettement la gravité de la situation.

国代表团认真地考虑到这一极端悲观的用词的份量,这非常清楚地表明局势的严重

La course aux armements nucléaires et classiques ne peut qu'amener le monde, de propos délibéré ou par accident, au bord d'un gouffre apocalyptique.

常规武器和核武器军备竞赛只会有意或无意地把世界推向世界末日的边缘政策

Les quelques données suivantes permettent de camper l'effrayante équation, et de projeter la vision apocalyptique d'un terrible fléau aux terrifiantes conséquences socioéconomiques et humanitaires.

某些数字将使得能够组成们所看到的令人毛骨悚然的画面,并让人们了解一场可怕灾祸所带来的悲观景象,并带来恐怖的社会、经济和人道主义后果。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他的生活在一个疯狂的音乐组合决定制作一部把城市生活作为乐器的象征世界末日的音乐作品后剧变。

Si cela n'est pas le cas, je ne crois pas qu'il faille dresser un constat apocalyptique de ce qui s'est passé au cours de cette session.

但如果不能在本届会议上取得结果,认为,们也没有必要将本届会议上发生的事情视为一场灾难

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是这样的话,如果们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。

Grâce à la maturité du peuple et du Gouvernement du Kosovo, ainsi qu'à la présence internationale sur le terrain, les scénarios du pire et les hypothèses apocalyptiques d'inspiration serbe n'ont pas eu lieu.

由于科索沃人民和政府的成熟和那里的国际存在,塞尔维亚所鼓动和期待的最坏情况和大灾难情形并没有发生。

L'option surréaliste et monolithique des punitions collectives injustifiées a lamentablement échoué, en dépit de l'apparente connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'un embrasement généralisé au-delà du Moyen-Orient.

超现实和单一地选择不公正的集体惩罚的方法已经失败,尽管两个阵营中的强硬派显然同流合污,矛盾地统一在它们对全面战争超越中东范围的大灾难的远景之中。

Mais force est de reconnaître que, depuis quelques mois, ce tableau apocalyptique est en train de céder la place à l'espoir, de nombreux pays de la sous-région connaissant un début d'apaisement que nous souhaitons durable.

然而,们必须承认,迄今几个月来,随着该次区域许多国家开始出现和平——们希望这一和平能够持久——这一极其恐怖的画面正在逐渐退却,希望的曙光正在出现。

C'est pourquoi la situation demeure extrêmement préoccupante. C'est pourquoi on s'enlise de jour en jour et que la région semble s'acheminer inexorablement vers ce que nous ne souhaitons pas, à savoir une fin apocalyptique.

因此,局势仍然令人极为不安,而且每天都在恶化,该区域似乎不可阻挡地转向们不希望的方向——示大动乱的结局。

Tout ce qu'il faut, c'est avoir la volonté politique nécessaire, faire preuve de moins d'égoïsme et comprendre de manière objective que, si nous n'agissons pas maintenant, les conséquences pourraient être apocalyptiques et toucheront aussi les riches et les puissants.

所需要的只是必要的政治意愿,少些自私和客观地理解:如果们今天不采取行动,后果可能不堪设想,并且也会影响富强国家。

Et comme l'a dit le Secrétaire général, un choix se pose à nous en ce moment : ou nous nous consacrons sérieusement, et de bonne foi, à la reprise et à l'aboutissement du processus du désarmement, ou nous assumons la lourde responsabilité d'une calamité nucléaire apocalyptique.

如秘书长所述,们有一种选择:要么是们认真和一禀诚意地恢复并完成裁军进程,要么们将不得不对示世界末日来临的核灾难承担严重的责任。

Il ne fait aucun doute que la délégation nigériane se déroberait à son devoir en se laissant duper au point de croire qu'un monde où existe la possibilité si terrible d'un conflit nucléaire apocalyptique et dont tous les habitants vivent sous la menace d'une épée de Damoclès est un lieu de paix et de sécurité.

当然,尼日利亚代表团不会逃避其责任,不会让自己受骗上当,相信充满核决战的恐怖可能、在全人类头上高悬着险恶的达摩克利斯剑这样的一个世界是安全或和平的世界。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apocalyptique 的法语例句

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


apoastre, apoatropine, apobasalte, apocaféine, apocalypse, apocalyptique, apocamphane, apocamphorate, apocamphre, apocarboxylase,
a.
1. 启示录, 像启示录
style apocalyptique 充满隐喻难以理解

2. 感到世界末日, 悲惨可怕
paysage apocalyptique 悲惨可怕景象 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
dantesque,  effroyable,  effrayant,  épouvantable,  horrible,  terrifiant
联想词
apocalypse世界末日,惨重灾害;prophétique先知,预言者;épique叙事诗,史诗;futuriste未来主义, 未来派/未来主义者, 未来派艺者;onirique,梦幻;démoniaque恶棍;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;grandiose伟大,宏伟,雄伟;morbide疾病;psychédélique迷幻;chaotique混沌;

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久偏见和仇恨所造成世界末日后果?

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表着一个预示最后毁灭大规模失败

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来绝望情绪,让们所有人都为止震撼。

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种末日将临假想比比皆是。

Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.

与此同时,核武器仍是最终末日威胁。

Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.

们不应当忽略这些几乎是预言性宣布。

Des catastrophes aux dimensions apocalyptiques se sont abattues sur des nations entières, détruisant l'appareil productif ou le frappant sévèrement.

程度可怕灾难给全国家造成毁坏,不是破坏其生产能力,就是实际受到严重打击。

Ma délégation a étudié avec soin l'importance de cette terminologie apocalyptique qui indique très nettement la gravité de la situation.

国代表团认真地考虑到这一极端悲观用词份量,这非常清楚地表明局势严重性。

La course aux armements nucléaires et classiques ne peut qu'amener le monde, de propos délibéré ou par accident, au bord d'un gouffre apocalyptique.

常规武器和核武器军备竞赛只会有意或无意地把世界推向世界末日边缘政策

Les quelques données suivantes permettent de camper l'effrayante équation, et de projeter la vision apocalyptique d'un terrible fléau aux terrifiantes conséquences socioéconomiques et humanitaires.

某些数字将得能够组成们所看到令人毛骨画面,并让人们了解一场可怕灾祸所带来悲观景象,并带来恐怖社会、经济和人道主义后果。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他生活在一个疯狂音乐组合决定制作一部把城市生活作为乐器象征世界末日音乐作品后剧变。

Si cela n'est pas le cas, je ne crois pas qu'il faille dresser un constat apocalyptique de ce qui s'est passé au cours de cette session.

但如果不能在本届会议上取得结果,认为,们也没有必要将本届会议上发生事情视为一场灾难

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是这样话,如果们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临挑战,那将是极大浪费。

Grâce à la maturité du peuple et du Gouvernement du Kosovo, ainsi qu'à la présence internationale sur le terrain, les scénarios du pire et les hypothèses apocalyptiques d'inspiration serbe n'ont pas eu lieu.

由于科索沃人民和政府成熟和那里国际存在,塞尔维亚所鼓动和期待最坏情况和大灾难情形并没有发生。

L'option surréaliste et monolithique des punitions collectives injustifiées a lamentablement échoué, en dépit de l'apparente connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'un embrasement généralisé au-delà du Moyen-Orient.

超现实和单一地选择不公正惩罚方法已经失败,尽管两个阵营中强硬派显同流合污,矛盾地统一在它们对全面战争超越中东范围大灾难远景之中。

Mais force est de reconnaître que, depuis quelques mois, ce tableau apocalyptique est en train de céder la place à l'espoir, de nombreux pays de la sous-région connaissant un début d'apaisement que nous souhaitons durable.

而,们必须承认,迄今几个月来,随着该次区域许多国家开始出现和平——们希望这一和平能够持久——这一极其恐怖画面正在逐渐退却,希望曙光正在出现。

C'est pourquoi la situation demeure extrêmement préoccupante. C'est pourquoi on s'enlise de jour en jour et que la région semble s'acheminer inexorablement vers ce que nous ne souhaitons pas, à savoir une fin apocalyptique.

因此,局势仍令人极为不安,而且每天都在恶化,该区域似乎不可阻挡地转向们不希望方向——预示大动乱结局。

Tout ce qu'il faut, c'est avoir la volonté politique nécessaire, faire preuve de moins d'égoïsme et comprendre de manière objective que, si nous n'agissons pas maintenant, les conséquences pourraient être apocalyptiques et toucheront aussi les riches et les puissants.

所需要只是必要政治意愿,少些自私和客观地理解:如果们今天不采取行动,后果可能不堪设想,并且也会影响富强国家。

Et comme l'a dit le Secrétaire général, un choix se pose à nous en ce moment : ou nous nous consacrons sérieusement, et de bonne foi, à la reprise et à l'aboutissement du processus du désarmement, ou nous assumons la lourde responsabilité d'une calamité nucléaire apocalyptique.

如秘书长所述,们有一种选择:要么是们认真和一禀诚意地恢复并完成裁军进程,要么们将不得不对预示世界末日来临核灾难承担严重责任。

Il ne fait aucun doute que la délégation nigériane se déroberait à son devoir en se laissant duper au point de croire qu'un monde où existe la possibilité si terrible d'un conflit nucléaire apocalyptique et dont tous les habitants vivent sous la menace d'une épée de Damoclès est un lieu de paix et de sécurité.

,尼日利亚代表团不会逃避其责任,不会让自己受骗上当,相信充满核决战恐怖可能、在全人类头上高悬着险恶达摩克利斯剑这样一个世界是安全或和平世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apocalyptique 的法语例句

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


apoastre, apoatropine, apobasalte, apocaféine, apocalypse, apocalyptique, apocamphane, apocamphorate, apocamphre, apocarboxylase,