法语助手
  • 关闭

n. f.
振幅, 幅;
温差;
amplitude diurne 温日较差

(最大值与最小值间的)差值
近义词:
ampleur,  grandeur,  portée,  magnitude
反义词:
insignifiance
联想词
intensité,激烈;fréquence频繁,经常性,重复出现;variabilité易变,变化无常,变化性;variation变化;modulation变调,抑扬;élasticité弹力,弹性;ampleur广阔,广大,宽敞;approximation大概,近似;souplesse柔软,柔韧;profondeur;longueur;

Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

胸罩的作用是在不压迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围

Dans un état statique, votre amplitude de mouvement est limitée.

在静止状态下,你的动作会受到限制。

La recherche doit gagner en amplitude et en efficacité.

必须进行更多和更有效的研究。

Seul un sévère renforcement des critères constitutifs du contrat de tonnage permettrait de justifier une telle amplitude des dérogations.

只有大量充实有关批量合同的定义标准方能有理由规定此种涉面很广的减损。

De même que l'amplitude journalière fixée par l'article 7 de la même ordonnance ne doit pas dépasser 12 heures par jour.

此外,根据该条例第7条,每工作时间不得超过12小时。

Les données à bande étroite permettaient de surveiller l'amplitude et la phase d'une seule fréquence, qui correspondait à celle d'un émetteur VLF.

搜集窄带数据是指使用类似于低频发射机的仪器对单频振幅和相位进行监测。

Les violentes tempêtes qui se sont alors déchaînées, provoquant des vents, inondations ou marées de forte amplitude, ont fait plus de 24 000 morts.

1997/98年厄尔尼诺现象引起的季节性气型态变化在全球许多地方造成极端气候条件,往往造成严重的社会经济影响。

L'amplitude est ensuite maintenue à 0,8 mm (course totale: 1,6 mm) et la fréquence est augmentée jusqu'à atteindre une accélération maximale de 8 gn (aux alentours de 50 Hz).

然后将振幅保持在0.8毫米(总偏移1.6毫米)频率直到最大达到8gn(频率约为50赫兹)。

Les éléments dont nous disposons indiquent que l'amplitude géographique du problème s'est accrue et que la majorité des victimes sont des femmes et des enfants.

各种报告指出,该问题的地域范围有所扩大,其受害者大多是妇女和儿童。

S'agissant de l'écart d'application constaté entre les différentes régions, on constate une forte régularité dans l'amplitude de cet écart, quel que soit le type de mesure concerné.

尽管不同区域在实施上存在差距,但不论哪一类措施,差别却明显地相互一致。

On craint à juste titre que l'amplitude des changements, telle qu'elle ressort des différentes projections, ait de graves conséquences pour l'environnement, l'économie et les sociétés en général.

因此,人们有理由担心,预期这些变化的规模将对整个环境、经济和社会产生严重影响。

Note technique : Dans la rubrique 5.B.6.b, le « temps de transition des impulsions » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de tension de 10 % et de 90 %.

在5.B.6.b.项中,“脉冲转换时间”定义为电压幅从10%至90%时的时间间隔。

M. Srivoranart (Thaïlande) dit que l'étude marque un tournant par son amplitude, l'accent mis sur les enfants et le traitement détaillé de tous les défis importants, à tous les niveaux.

Srivoranart先生(泰国)说,研究报告采取基础广泛、以儿童为中心的做法全面覆盖所有级别的所有主要挑战,因此,它构成了一个里程碑。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.

联邦通信委员会指出,目前有11个调幅和两个调频广播电台,三个当地电视频道和一家有线电视台。

Dès lors, la stratégie de la lutte contre l'épidémie du sida doit avoir une amplitude mondiale et se fonder à la fois sur une approche régionale et sur des initiatives sous-régionales.

因此,抵抗艾滋病的战略必须是全球性的,必须同时包括区域办法和各分区域倡议。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.

联邦通信委员会表示,目前有11家调频和两家调幅电台,3个当地电视频道和1家有线电视台。

L'amplitude des taux d'intérêt est restée élevée et a même augmenté dans certains pays : Argentine, Aruba, Bahamas, Barbade, Bolivie, Brésil, Colombie, Costa Rica, Guyane, Haïti, Nicaragua, Panama, Paraguay, République dominicaine et Uruguay.

利率的利差依然很高,在一些国家甚至进一步上升,例如阿根廷、阿鲁巴、巴哈马、巴巴多斯、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎、多米尼共和国、圭亚那、海地、尼拉瓜、巴拿马、巴拉圭和乌拉圭。

Note technique : Dans la rubrique 6.A.2.b.5, le « temps de montée » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de courant de 10 % à 90 % lors de l'actionnement d'une charge ohmique.

6.A.2.b.5项中,“上升时间”定义为:当电流通过电阻负载时,电流幅由10%到90%时的时间间隔。

Dans le cas des séismes, les réseaux de surveillance sismologique et crustale fournissent de l'information en temps réel pour les interventions d'urgence et enregistrent des données de fortes amplitudes pour les applications d'ingénierie.

在地震方面,地震和地壳形变监测网络为应对突发事件提供实时信息记录强震数据供工程应用。

La fréquence, l'ampleur et l'amplitude des actes terroristes nous persuadent de l'importance et de la nécessité d'une réflexion en vue d'une politique résolue de prévention et de répression à la mesure du mal.

恐怖主义行为的频繁程、范围和严重性使我们确信,制定坚定不移的预防和惩治政策来对付这种祸害是何等重要和必要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitude 的法语例句

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


amplificatif, amplification, amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite,

n. f.
振幅, 幅度;
温差;
amplitude diurne 温度日较差

(最大值与最小值间)差值
近义词:
ampleur,  grandeur,  portée,  magnitude
反义词:
insignifiance
联想词
intensité强度,激烈;fréquence频繁,经常性,重复出现;variabilité易变,变化无常,变化性;variation变化;modulation变调,抑扬;élasticité弹力,弹性;ampleur广阔,广大,宽敞;approximation大概,近似;souplesse柔软,柔韧;profondeur深,深度;longueur长,长度;

Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

胸罩作用是在不压迫乳房前提下,限制乳房活动范围

Dans un état statique, votre amplitude de mouvement est limitée.

在静止状态下,你动作幅度会受到限制。

La recherche doit gagner en amplitude et en efficacité.

必须进行更多和更有效研究。

Seul un sévère renforcement des critères constitutifs du contrat de tonnage permettrait de justifier une telle amplitude des dérogations.

只有大量充实有关批量合义标准方能有理由规此种涉面很广减损。

De même que l'amplitude journalière fixée par l'article 7 de la même ordonnance ne doit pas dépasser 12 heures par jour.

此外,根据该条例第7条,每工作时间不得超过12小时。

Les données à bande étroite permettaient de surveiller l'amplitude et la phase d'une seule fréquence, qui correspondait à celle d'un émetteur VLF.

搜集窄带数据是指使用类似于低频发射机单频振幅和相位进行监测。

Les violentes tempêtes qui se sont alors déchaînées, provoquant des vents, inondations ou marées de forte amplitude, ont fait plus de 24 000 morts.

1997/98年厄尔尼诺现象引起季节性气型态变化在全球许多地方造成极端气候条件,往往造成严重社会经济影响。

L'amplitude est ensuite maintenue à 0,8 mm (course totale: 1,6 mm) et la fréquence est augmentée jusqu'à atteindre une accélération maximale de 8 gn (aux alentours de 50 Hz).

然后将振幅保持在0.8毫米(总偏移1.6毫米)并增加频率直到最大加速度达到8gn(频率约为50赫兹)。

Les éléments dont nous disposons indiquent que l'amplitude géographique du problème s'est accrue et que la majorité des victimes sont des femmes et des enfants.

各种报告指出,该问题地域范围有所扩大,其受害者大多是妇女和儿童。

S'agissant de l'écart d'application constaté entre les différentes régions, on constate une forte régularité dans l'amplitude de cet écart, quel que soit le type de mesure concerné.

尽管不区域在实施上存在差距,但不论哪一类措施,差别程度却明显地相互一致。

On craint à juste titre que l'amplitude des changements, telle qu'elle ressort des différentes projections, ait de graves conséquences pour l'environnement, l'économie et les sociétés en général.

因此,人们有理由担心,预期这些变化速度规模整个环境、经济和社会产生严重影响。

Note technique : Dans la rubrique 5.B.6.b, le « temps de transition des impulsions » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de tension de 10 % et de 90 %.

在5.B.6.b.项中,“脉冲转换时间”义为电压幅度从10%增至90%时时间间隔。

M. Srivoranart (Thaïlande) dit que l'étude marque un tournant par son amplitude, l'accent mis sur les enfants et le traitement détaillé de tous les défis importants, à tous les niveaux.

Srivoranart先生(泰国)说,研究报告采取基础广泛、以儿童为中心做法并全面覆盖所有级别所有主要挑战,因此,它构成了一个里程碑。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.

联邦通信委员会指出,目前有11个调幅和两个调频广播电台,三个当地电视频道和一家有线电视台。

Dès lors, la stratégie de la lutte contre l'épidémie du sida doit avoir une amplitude mondiale et se fonder à la fois sur une approche régionale et sur des initiatives sous-régionales.

因此,抵抗艾滋病战略必须是全球性,必须时包括区域办法和各分区域倡议。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.

联邦通信委员会表示,目前有11家调频和两家调幅电台,3个当地电视频道和1家有线电视台。

L'amplitude des taux d'intérêt est restée élevée et a même augmenté dans certains pays : Argentine, Aruba, Bahamas, Barbade, Bolivie, Brésil, Colombie, Costa Rica, Guyane, Haïti, Nicaragua, Panama, Paraguay, République dominicaine et Uruguay.

利率利差依然很高,在一些国家甚至进一步上升,例如阿根廷、阿鲁巴、巴哈马、巴巴多斯、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、多米尼加共和国、圭亚那、海地、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭和乌拉圭。

Note technique : Dans la rubrique 6.A.2.b.5, le « temps de montée » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de courant de 10 % à 90 % lors de l'actionnement d'une charge ohmique.

6.A.2.b.5项中,“上升时间”义为:当电流通过电阻负载时,电流幅度由10%增加到90%时时间间隔。

Dans le cas des séismes, les réseaux de surveillance sismologique et crustale fournissent de l'information en temps réel pour les interventions d'urgence et enregistrent des données de fortes amplitudes pour les applications d'ingénierie.

在地震方面,地震和地壳形变监测网络为应突发事件提供实时信息并记录强震数据供工程应用。

La fréquence, l'ampleur et l'amplitude des actes terroristes nous persuadent de l'importance et de la nécessité d'une réflexion en vue d'une politique résolue de prévention et de répression à la mesure du mal.

恐怖主义行为频繁程度、范围和严重性使我们确信,制不移预防和惩治政策来付这种祸害是何等重要和必要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitude 的法语例句

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


amplificatif, amplification, amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite,

n. f.
振幅, 幅度;
;
amplitude diurne 温度日

(大值与小值间的)
近义词:
ampleur,  grandeur,  portée,  magnitude
反义词:
insignifiance
联想词
intensité强度,激烈;fréquence频繁,经常性,重复出现;variabilité易变,变化无常,变化性;variation变化;modulation变调,抑扬;élasticité弹力,弹性;ampleur广阔,广大,宽敞;approximation大概,近似;souplesse柔软,柔韧;profondeur深,深度;longueur长,长度;

Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

胸罩的作用是在不压迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围

Dans un état statique, votre amplitude de mouvement est limitée.

在静止状态下,你的动作幅度会受到限制。

La recherche doit gagner en amplitude et en efficacité.

必须进行更多和更有效的研究。

Seul un sévère renforcement des critères constitutifs du contrat de tonnage permettrait de justifier une telle amplitude des dérogations.

只有大量充实有关批量合同的定义标准方能有理由规定此种涉面很广的减损。

De même que l'amplitude journalière fixée par l'article 7 de la même ordonnance ne doit pas dépasser 12 heures par jour.

此外,根据该条例第7条,每工作时间不得超过12小时。

Les données à bande étroite permettaient de surveiller l'amplitude et la phase d'une seule fréquence, qui correspondait à celle d'un émetteur VLF.

搜集窄带数据是指使用类似于低频发射机的仪器对单频振幅和相位进行监测。

Les violentes tempêtes qui se sont alors déchaînées, provoquant des vents, inondations ou marées de forte amplitude, ont fait plus de 24 000 morts.

1997/98年厄尔尼诺现象引起的季节性气型态变化在全球许多方造成极端气候条件,往往造成严重的社会经济影响。

L'amplitude est ensuite maintenue à 0,8 mm (course totale: 1,6 mm) et la fréquence est augmentée jusqu'à atteindre une accélération maximale de 8 gn (aux alentours de 50 Hz).

然后将振幅保持在0.8毫米(总偏移1.6毫米)并增加频率直到大加速度达到8gn(频率约为50赫兹)。

Les éléments dont nous disposons indiquent que l'amplitude géographique du problème s'est accrue et que la majorité des victimes sont des femmes et des enfants.

各种报告指出,该问题的域范围有所扩大,其受害者大多是妇女和儿童。

S'agissant de l'écart d'application constaté entre les différentes régions, on constate une forte régularité dans l'amplitude de cet écart, quel que soit le type de mesure concerné.

尽管不同区域在实施上存在距,但不论哪一类措施,程度相互一致。

On craint à juste titre que l'amplitude des changements, telle qu'elle ressort des différentes projections, ait de graves conséquences pour l'environnement, l'économie et les sociétés en général.

因此,人们有理由担心,预期这些变化的速度规模将对整个环境、经济和社会产生严重影响。

Note technique : Dans la rubrique 5.B.6.b, le « temps de transition des impulsions » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de tension de 10 % et de 90 %.

在5.B.6.b.项中,“脉冲转换时间”定义为电压幅度从10%增至90%时的时间间隔。

M. Srivoranart (Thaïlande) dit que l'étude marque un tournant par son amplitude, l'accent mis sur les enfants et le traitement détaillé de tous les défis importants, à tous les niveaux.

Srivoranart先生(泰国)说,研究报告采取基础广泛、以儿童为中心的做法并全面覆盖所有级别的所有主要挑战,因此,它构成了一个里程碑。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.

联邦通信委员会指出,目前有11个调幅和两个调频广播电台,三个当电视频道和一家有线电视台。

Dès lors, la stratégie de la lutte contre l'épidémie du sida doit avoir une amplitude mondiale et se fonder à la fois sur une approche régionale et sur des initiatives sous-régionales.

因此,抵抗艾滋病的战略必须是全球性的,必须同时包括区域办法和各分区域倡议。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.

联邦通信委员会表示,目前有11家调频和两家调幅电台,3个当电视频道和1家有线电视台。

L'amplitude des taux d'intérêt est restée élevée et a même augmenté dans certains pays : Argentine, Aruba, Bahamas, Barbade, Bolivie, Brésil, Colombie, Costa Rica, Guyane, Haïti, Nicaragua, Panama, Paraguay, République dominicaine et Uruguay.

利率的利依然很高,在一些国家甚至进一步上升,例如阿根廷、阿鲁巴、巴哈马、巴巴多斯、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、多米尼加共和国、圭亚那、海、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭和乌拉圭。

Note technique : Dans la rubrique 6.A.2.b.5, le « temps de montée » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de courant de 10 % à 90 % lors de l'actionnement d'une charge ohmique.

6.A.2.b.5项中,“上升时间”定义为:当电流通过电阻负载时,电流幅度由10%增加到90%时的时间间隔。

Dans le cas des séismes, les réseaux de surveillance sismologique et crustale fournissent de l'information en temps réel pour les interventions d'urgence et enregistrent des données de fortes amplitudes pour les applications d'ingénierie.

震方面,震和壳形变监测网络为应对突发事件提供实时信息并记录强震数据供工程应用。

La fréquence, l'ampleur et l'amplitude des actes terroristes nous persuadent de l'importance et de la nécessité d'une réflexion en vue d'une politique résolue de prévention et de répression à la mesure du mal.

恐怖主义行为的频繁程度、范围和严重性使我们确信,制定坚定不移的预防和惩治政策来对付这种祸害是何等重要和必要。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitude 的法语例句

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


amplificatif, amplification, amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite,

n. f.
振幅, 幅度;
温差;
amplitude diurne 温度日较差

(最值与最小值间的)差值
近义词:
ampleur,  grandeur,  portée,  magnitude
反义词:
insignifiance
联想词
intensité强度,激烈;fréquence频繁,,重复出现;variabilité易变,变化无,变化;variation变化;modulation变调,抑扬;élasticité弹力,弹;ampleur广阔,广,宽敞;approximation概,近似;souplesse柔软,柔韧;profondeur深,深度;longueur长,长度;

Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

胸罩的作用是在不压迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围

Dans un état statique, votre amplitude de mouvement est limitée.

在静止状态下,你的动作幅度会受到限制。

La recherche doit gagner en amplitude et en efficacité.

必须进行更和更有效的研究。

Seul un sévère renforcement des critères constitutifs du contrat de tonnage permettrait de justifier une telle amplitude des dérogations.

只有量充实有关批量合同的定义标准方能有理由规定此种涉面很广的减损。

De même que l'amplitude journalière fixée par l'article 7 de la même ordonnance ne doit pas dépasser 12 heures par jour.

此外,根据该条例第7条,每工作时间不得超过12小时。

Les données à bande étroite permettaient de surveiller l'amplitude et la phase d'une seule fréquence, qui correspondait à celle d'un émetteur VLF.

搜集窄带数据是指使用类似于低频发射机的仪器对单频振幅和相位进行监测。

Les violentes tempêtes qui se sont alors déchaînées, provoquant des vents, inondations ou marées de forte amplitude, ont fait plus de 24 000 morts.

1997/98年厄尔尼诺现象引起的季节气型态变化在全球许地方造成极端气候条件,往往造成严重的社会济影响。

L'amplitude est ensuite maintenue à 0,8 mm (course totale: 1,6 mm) et la fréquence est augmentée jusqu'à atteindre une accélération maximale de 8 gn (aux alentours de 50 Hz).

然后将振幅保持在0.8毫米(总偏移1.6毫米)并增加频率直到最加速度达到8gn(频率约为50赫兹)。

Les éléments dont nous disposons indiquent que l'amplitude géographique du problème s'est accrue et que la majorité des victimes sont des femmes et des enfants.

各种报告指出,该问题的地域范围有所扩,其受害是妇女和儿童。

S'agissant de l'écart d'application constaté entre les différentes régions, on constate une forte régularité dans l'amplitude de cet écart, quel que soit le type de mesure concerné.

尽管不同区域在实施上存在差距,但不论哪一类措施,差别程度却明显地相互一致。

On craint à juste titre que l'amplitude des changements, telle qu'elle ressort des différentes projections, ait de graves conséquences pour l'environnement, l'économie et les sociétés en général.

因此,人们有理由担心,预期这些变化的速度规模将对整个环境、济和社会产生严重影响。

Note technique : Dans la rubrique 5.B.6.b, le « temps de transition des impulsions » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de tension de 10 % et de 90 %.

在5.B.6.b.项中,“脉冲转换时间”定义为电压幅度从10%增至90%时的时间间隔。

M. Srivoranart (Thaïlande) dit que l'étude marque un tournant par son amplitude, l'accent mis sur les enfants et le traitement détaillé de tous les défis importants, à tous les niveaux.

Srivoranart先生(泰国)说,研究报告采取基础广泛、以儿童为中心的做法并全面覆盖所有级别的所有主要挑战,因此,它构成了一个里程碑。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.

联邦通信委员会指出,目前有11个调幅和两个调频广播电台,三个当地电视频道和一家有线电视台。

Dès lors, la stratégie de la lutte contre l'épidémie du sida doit avoir une amplitude mondiale et se fonder à la fois sur une approche régionale et sur des initiatives sous-régionales.

因此,抵抗艾滋病的战略必须是全球的,必须同时包括区域办法和各分区域倡议。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.

联邦通信委员会表示,目前有11家调频和两家调幅电台,3个当地电视频道和1家有线电视台。

L'amplitude des taux d'intérêt est restée élevée et a même augmenté dans certains pays : Argentine, Aruba, Bahamas, Barbade, Bolivie, Brésil, Colombie, Costa Rica, Guyane, Haïti, Nicaragua, Panama, Paraguay, République dominicaine et Uruguay.

利率的利差依然很高,在一些国家甚至进一步上升,例如阿根廷、阿鲁巴、巴哈马、巴巴斯、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、米尼加共和国、圭亚那、海地、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭和乌拉圭。

Note technique : Dans la rubrique 6.A.2.b.5, le « temps de montée » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de courant de 10 % à 90 % lors de l'actionnement d'une charge ohmique.

6.A.2.b.5项中,“上升时间”定义为:当电流通过电阻负载时,电流幅度由10%增加到90%时的时间间隔。

Dans le cas des séismes, les réseaux de surveillance sismologique et crustale fournissent de l'information en temps réel pour les interventions d'urgence et enregistrent des données de fortes amplitudes pour les applications d'ingénierie.

在地震方面,地震和地壳形变监测网络为应对突发事件提供实时信息并记录强震数据供工程应用。

La fréquence, l'ampleur et l'amplitude des actes terroristes nous persuadent de l'importance et de la nécessité d'une réflexion en vue d'une politique résolue de prévention et de répression à la mesure du mal.

恐怖主义行为的频繁程度、范围和严重使我们确信,制定坚定不移的预防和惩治政策来对付这种祸害是何等重要和必要。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitude 的法语例句

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


amplificatif, amplification, amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite,

n. f.
振幅, 幅度;
温差;
amplitude diurne 温度日较差

(最大值与最小值间)差值
词:
ampleur,  grandeur,  portée,  magnitude
词:
insignifiance
联想词
intensité强度,激烈;fréquence频繁,经常性,重复出现;variabilité易变,变化无常,变化性;variation变化;modulation变调,抑扬;élasticité弹力,弹性;ampleur广阔,广大,宽敞;approximation大概,近似;souplesse柔软,柔韧;profondeur深,深度;longueur长,长度;

Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

胸罩作用是在不压迫乳房前提下,限制乳房活动范围

Dans un état statique, votre amplitude de mouvement est limitée.

在静止状态下,你动作幅度会受到限制。

La recherche doit gagner en amplitude et en efficacité.

必须进行更多和更有效研究。

Seul un sévère renforcement des critères constitutifs du contrat de tonnage permettrait de justifier une telle amplitude des dérogations.

只有大量充实有关批量合同标准方能有理由规此种涉面很广减损。

De même que l'amplitude journalière fixée par l'article 7 de la même ordonnance ne doit pas dépasser 12 heures par jour.

此外,根据该条例第7条,每工作时间不得超过12小时。

Les données à bande étroite permettaient de surveiller l'amplitude et la phase d'une seule fréquence, qui correspondait à celle d'un émetteur VLF.

搜集窄带数据是指使用类似于低频发射机对单频振幅和相位进行监测。

Les violentes tempêtes qui se sont alors déchaînées, provoquant des vents, inondations ou marées de forte amplitude, ont fait plus de 24 000 morts.

1997/98年厄尔尼诺现象引起季节性气型态变化在全球许多地方造成极端气候条件,往往造成严重社会经济影响。

L'amplitude est ensuite maintenue à 0,8 mm (course totale: 1,6 mm) et la fréquence est augmentée jusqu'à atteindre une accélération maximale de 8 gn (aux alentours de 50 Hz).

然后将振幅保持在0.8毫米(总偏移1.6毫米)并增加频率直到最大加速度达到8gn(频率约为50赫兹)。

Les éléments dont nous disposons indiquent que l'amplitude géographique du problème s'est accrue et que la majorité des victimes sont des femmes et des enfants.

各种报告指出,该问题地域范围有所扩大,其受害者大多是妇女和儿童。

S'agissant de l'écart d'application constaté entre les différentes régions, on constate une forte régularité dans l'amplitude de cet écart, quel que soit le type de mesure concerné.

尽管不同区域在实施上存在差距,但不论哪一类措施,差别程度却明显地相互一致。

On craint à juste titre que l'amplitude des changements, telle qu'elle ressort des différentes projections, ait de graves conséquences pour l'environnement, l'économie et les sociétés en général.

因此,人们有理由担心,预期这些变化速度规模将对整个环境、经济和社会产生严重影响。

Note technique : Dans la rubrique 5.B.6.b, le « temps de transition des impulsions » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de tension de 10 % et de 90 %.

在5.B.6.b.项中,“脉冲转换时间”为电压幅度从10%增至90%时时间间隔。

M. Srivoranart (Thaïlande) dit que l'étude marque un tournant par son amplitude, l'accent mis sur les enfants et le traitement détaillé de tous les défis importants, à tous les niveaux.

Srivoranart先生(泰国)说,研究报告采取基础广泛、以儿童为中心做法并全面覆盖所有级别所有主要挑战,因此,它构成了一个里程碑。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.

联邦通信委员会指出,目前有11个调幅和两个调频广播电台,三个当地电视频道和一家有线电视台。

Dès lors, la stratégie de la lutte contre l'épidémie du sida doit avoir une amplitude mondiale et se fonder à la fois sur une approche régionale et sur des initiatives sous-régionales.

因此,抵抗艾滋病战略必须是全球性,必须同时包括区域办法和各分区域倡议。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.

联邦通信委员会表示,目前有11家调频和两家调幅电台,3个当地电视频道和1家有线电视台。

L'amplitude des taux d'intérêt est restée élevée et a même augmenté dans certains pays : Argentine, Aruba, Bahamas, Barbade, Bolivie, Brésil, Colombie, Costa Rica, Guyane, Haïti, Nicaragua, Panama, Paraguay, République dominicaine et Uruguay.

利率利差依然很高,在一些国家甚至进一步上升,例如阿根廷、阿鲁巴、巴哈马、巴巴多斯、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、多米尼加共和国、圭亚那、海地、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭和乌拉圭。

Note technique : Dans la rubrique 6.A.2.b.5, le « temps de montée » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de courant de 10 % à 90 % lors de l'actionnement d'une charge ohmique.

6.A.2.b.5项中,“上升时间”为:当电流通过电阻负载时,电流幅度由10%增加到90%时时间间隔。

Dans le cas des séismes, les réseaux de surveillance sismologique et crustale fournissent de l'information en temps réel pour les interventions d'urgence et enregistrent des données de fortes amplitudes pour les applications d'ingénierie.

在地震方面,地震和地壳形变监测网络为应对突发事件提供实时信息并记录强震数据供工程应用。

La fréquence, l'ampleur et l'amplitude des actes terroristes nous persuadent de l'importance et de la nécessité d'une réflexion en vue d'une politique résolue de prévention et de répression à la mesure du mal.

恐怖主行为频繁程度、范围和严重性使我们确信,制不移预防和惩治政策来对付这种祸害是何等重要和必要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitude 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


amplificatif, amplification, amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite,

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


amplificatif, amplification, amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite,

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


amplificatif, amplification, amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite,

n. f.
, 度;
温差;
amplitude diurne 温度日较差

(最大值与最小值间的)差值
近义词:
ampleur,  grandeur,  portée,  magnitude
反义词:
insignifiance
联想词
intensité强度,激烈;fréquence频繁,经常性,重复出现;variabilité易变,变化无常,变化性;variation变化;modulation变调,抑扬;élasticité弹力,弹性;ampleur广阔,广大,宽敞;approximation大概,近似;souplesse柔软,柔韧;profondeur深,深度;longueur长,长度;

Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

胸罩的作用是在不压迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围

Dans un état statique, votre amplitude de mouvement est limitée.

在静止状态下,你的动作会受到限制。

La recherche doit gagner en amplitude et en efficacité.

必须进行更多更有效的研究。

Seul un sévère renforcement des critères constitutifs du contrat de tonnage permettrait de justifier une telle amplitude des dérogations.

只有大量充批量合同的定义标准方能有理由规定此种涉面很广的减损。

De même que l'amplitude journalière fixée par l'article 7 de la même ordonnance ne doit pas dépasser 12 heures par jour.

此外,根据该条例第7条,每工作时间不得超过12小时。

Les données à bande étroite permettaient de surveiller l'amplitude et la phase d'une seule fréquence, qui correspondait à celle d'un émetteur VLF.

搜集窄带数据是指使用类似于低频发射机的仪器对单频振位进行监测。

Les violentes tempêtes qui se sont alors déchaînées, provoquant des vents, inondations ou marées de forte amplitude, ont fait plus de 24 000 morts.

1997/98年厄尔尼诺现象引起的季节性气型态变化在全球许多地方造成极端气候条件,往往造成严重的社会经济影响。

L'amplitude est ensuite maintenue à 0,8 mm (course totale: 1,6 mm) et la fréquence est augmentée jusqu'à atteindre une accélération maximale de 8 gn (aux alentours de 50 Hz).

然后将振保持在0.8毫米(总偏移1.6毫米)并增加频率直到最大加速度达到8gn(频率约为50赫兹)。

Les éléments dont nous disposons indiquent que l'amplitude géographique du problème s'est accrue et que la majorité des victimes sont des femmes et des enfants.

各种报告指出,该问题的地域范围有所扩大,其受害者大多是妇女儿童。

S'agissant de l'écart d'application constaté entre les différentes régions, on constate une forte régularité dans l'amplitude de cet écart, quel que soit le type de mesure concerné.

尽管不同区域在施上存在差距,但不论哪一类措施,差别程度却明显地互一致。

On craint à juste titre que l'amplitude des changements, telle qu'elle ressort des différentes projections, ait de graves conséquences pour l'environnement, l'économie et les sociétés en général.

因此,人们有理由担心,预期这些变化的速度规模将对整个环境、经济社会产生严重影响。

Note technique : Dans la rubrique 5.B.6.b, le « temps de transition des impulsions » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de tension de 10 % et de 90 %.

在5.B.6.b.项中,“脉冲转换时间”定义为电压度从10%增至90%时的时间间隔。

M. Srivoranart (Thaïlande) dit que l'étude marque un tournant par son amplitude, l'accent mis sur les enfants et le traitement détaillé de tous les défis importants, à tous les niveaux.

Srivoranart先生(泰国)说,研究报告采取基础广泛、以儿童为中心的做法并全面覆盖所有级别的所有主要挑战,因此,它构成了一个里程碑。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.

联邦通信委员会指出,目前有11个调两个调频广播电台,三个当地电视频道一家有线电视台。

Dès lors, la stratégie de la lutte contre l'épidémie du sida doit avoir une amplitude mondiale et se fonder à la fois sur une approche régionale et sur des initiatives sous-régionales.

因此,抵抗艾滋病的战略必须是全球性的,必须同时包括区域办法各分区域倡议。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.

联邦通信委员会表示,目前有11家调频两家调电台,3个当地电视频道1家有线电视台。

L'amplitude des taux d'intérêt est restée élevée et a même augmenté dans certains pays : Argentine, Aruba, Bahamas, Barbade, Bolivie, Brésil, Colombie, Costa Rica, Guyane, Haïti, Nicaragua, Panama, Paraguay, République dominicaine et Uruguay.

利率的利差依然很高,在一些国家甚至进一步上升,例如阿根廷、阿鲁巴、巴哈马、巴巴多斯、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、多米尼加共国、圭亚那、海地、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭乌拉圭。

Note technique : Dans la rubrique 6.A.2.b.5, le « temps de montée » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de courant de 10 % à 90 % lors de l'actionnement d'une charge ohmique.

6.A.2.b.5项中,“上升时间”定义为:当电流通过电阻负载时,电流度由10%增加到90%时的时间间隔。

Dans le cas des séismes, les réseaux de surveillance sismologique et crustale fournissent de l'information en temps réel pour les interventions d'urgence et enregistrent des données de fortes amplitudes pour les applications d'ingénierie.

在地震方面,地震地壳形变监测网络为应对突发事件提供时信息并记录强震数据供工程应用。

La fréquence, l'ampleur et l'amplitude des actes terroristes nous persuadent de l'importance et de la nécessité d'une réflexion en vue d'une politique résolue de prévention et de répression à la mesure du mal.

恐怖主义行为的频繁程度、范围严重性使我们确信,制定坚定不移的预防惩治政策来对付这种祸害是何等重要必要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitude 的法语例句

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢, 才气横溢的作品, 才情, 才塞盐, 才识, 才士, 才疏学浅, 才思, 才思敏捷的人, 才脱龙潭,又入虎穴, 才学, 才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


amplificatif, amplification, amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite,

n. f.
振幅, 幅度;
温差;
amplitude diurne 温度日较差

(最大值与最小值间的)差值
近义词:
ampleur,  grandeur,  portée,  magnitude
反义词:
insignifiance
联想词
intensité强度,激烈;fréquence频繁,经常性,重复出现;variabilité易变,变化无常,变化性;variation变化;modulation变调,抑扬;élasticité弹力,弹性;ampleur广阔,广大,宽敞;approximation大概,近似;souplesse柔软,柔韧;profondeur深,深度;longueur长,长度;

Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

胸罩的作是在不压迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围

Dans un état statique, votre amplitude de mouvement est limitée.

在静止状态下,你的动作幅度会受到限制。

La recherche doit gagner en amplitude et en efficacité.

必须进行更多和更有效的研究。

Seul un sévère renforcement des critères constitutifs du contrat de tonnage permettrait de justifier une telle amplitude des dérogations.

只有大量充实有关批量合同的义标准方能有理由规涉面很广的减损。

De même que l'amplitude journalière fixée par l'article 7 de la même ordonnance ne doit pas dépasser 12 heures par jour.

外,根据该条例第7条,每工作时间不得超过12小时。

Les données à bande étroite permettaient de surveiller l'amplitude et la phase d'une seule fréquence, qui correspondait à celle d'un émetteur VLF.

搜集窄带数据是类似于低频发射机的仪器对单频振幅和相位进行监测。

Les violentes tempêtes qui se sont alors déchaînées, provoquant des vents, inondations ou marées de forte amplitude, ont fait plus de 24 000 morts.

1997/98年厄尔尼诺现象引起的季节性气型态变化在全球许多地方造成极端气候条件,往往造成严重的社会经济影响。

L'amplitude est ensuite maintenue à 0,8 mm (course totale: 1,6 mm) et la fréquence est augmentée jusqu'à atteindre une accélération maximale de 8 gn (aux alentours de 50 Hz).

然后将振幅保持在0.8毫米(总偏移1.6毫米)并增加频率直到最大加速度达到8gn(频率约为50赫兹)。

Les éléments dont nous disposons indiquent que l'amplitude géographique du problème s'est accrue et que la majorité des victimes sont des femmes et des enfants.

报告出,该问题的地域范围有所扩大,其受害者大多是妇女和儿童。

S'agissant de l'écart d'application constaté entre les différentes régions, on constate une forte régularité dans l'amplitude de cet écart, quel que soit le type de mesure concerné.

尽管不同区域在实施上存在差距,但不论哪一类措施,差别程度却明显地相互一致。

On craint à juste titre que l'amplitude des changements, telle qu'elle ressort des différentes projections, ait de graves conséquences pour l'environnement, l'économie et les sociétés en général.

,人们有理由担心,预期这些变化的速度规模将对整个环境、经济和社会产生严重影响。

Note technique : Dans la rubrique 5.B.6.b, le « temps de transition des impulsions » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de tension de 10 % et de 90 %.

在5.B.6.b.项中,“脉冲转换时间”义为电压幅度从10%增至90%时的时间间隔。

M. Srivoranart (Thaïlande) dit que l'étude marque un tournant par son amplitude, l'accent mis sur les enfants et le traitement détaillé de tous les défis importants, à tous les niveaux.

Srivoranart先生(泰国)说,研究报告采取基础广泛、以儿童为中心的做法并全面覆盖所有级别的所有主要挑战,因,它构成了一个里程碑。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.

联邦通信委员会出,目前有11个调幅和两个调频广播电台,三个当地电视频道和一家有线电视台。

Dès lors, la stratégie de la lutte contre l'épidémie du sida doit avoir une amplitude mondiale et se fonder à la fois sur une approche régionale et sur des initiatives sous-régionales.

,抵抗艾滋病的战略必须是全球性的,必须同时包括区域办法和各分区域倡议。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.

联邦通信委员会表示,目前有11家调频和两家调幅电台,3个当地电视频道和1家有线电视台。

L'amplitude des taux d'intérêt est restée élevée et a même augmenté dans certains pays : Argentine, Aruba, Bahamas, Barbade, Bolivie, Brésil, Colombie, Costa Rica, Guyane, Haïti, Nicaragua, Panama, Paraguay, République dominicaine et Uruguay.

利率的利差依然很高,在一些国家甚至进一步上升,例如阿根廷、阿鲁巴、巴哈马、巴巴多斯、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、多米尼加共和国、圭亚那、海地、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭和乌拉圭。

Note technique : Dans la rubrique 6.A.2.b.5, le « temps de montée » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de courant de 10 % à 90 % lors de l'actionnement d'une charge ohmique.

6.A.2.b.5项中,“上升时间”义为:当电流通过电阻负载时,电流幅度由10%增加到90%时的时间间隔。

Dans le cas des séismes, les réseaux de surveillance sismologique et crustale fournissent de l'information en temps réel pour les interventions d'urgence et enregistrent des données de fortes amplitudes pour les applications d'ingénierie.

在地震方面,地震和地壳形变监测网络为应对突发事件提供实时信息并记录强震数据供工程应

La fréquence, l'ampleur et l'amplitude des actes terroristes nous persuadent de l'importance et de la nécessité d'une réflexion en vue d'une politique résolue de prévention et de répression à la mesure du mal.

恐怖主义行为的频繁程度、范围和严重性我们确信,制不移的预防和惩治政策来对付这祸害是何等重要和必要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 amplitude 的法语例句

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


amplificatif, amplification, amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite,

n. f.
振幅, 幅度;
温差;
amplitude diurne 温度日较差

(最大值与最小值间的)差值
词:
ampleur,  grandeur,  portée,  magnitude
词:
insignifiance
想词
intensité强度,激烈;fréquence频繁,经常性,重复出现;variabilité易变,变化无常,变化性;variation变化;modulation变调,抑扬;élasticité弹力,弹性;ampleur广阔,广大,宽敞;approximation大概,近似;souplesse柔软,柔韧;profondeur深,深度;longueur长,长度;

Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

胸罩的作用是在压迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围

Dans un état statique, votre amplitude de mouvement est limitée.

在静止状态下,你的动作幅度会受到限制。

La recherche doit gagner en amplitude et en efficacité.

必须进行更多和更有效的研究。

Seul un sévère renforcement des critères constitutifs du contrat de tonnage permettrait de justifier une telle amplitude des dérogations.

只有大量充实有关批量合的定标准方能有理由规定此种涉面很广的减损。

De même que l'amplitude journalière fixée par l'article 7 de la même ordonnance ne doit pas dépasser 12 heures par jour.

此外,根据该条例第7条,每工作时间得超过12小时。

Les données à bande étroite permettaient de surveiller l'amplitude et la phase d'une seule fréquence, qui correspondait à celle d'un émetteur VLF.

搜集窄带数据是指使用类似于低频发射机的仪器对单频振幅和相位进行监测。

Les violentes tempêtes qui se sont alors déchaînées, provoquant des vents, inondations ou marées de forte amplitude, ont fait plus de 24 000 morts.

1997/98年厄尔尼诺现象引起的季节性气型态变化在全球许多地方造成极端气候条件,往往造成严重的社会经济影响。

L'amplitude est ensuite maintenue à 0,8 mm (course totale: 1,6 mm) et la fréquence est augmentée jusqu'à atteindre une accélération maximale de 8 gn (aux alentours de 50 Hz).

然后将振幅保持在0.8毫米(总偏移1.6毫米)并增加频率直到最大加速度达到8gn(频率约为50赫兹)。

Les éléments dont nous disposons indiquent que l'amplitude géographique du problème s'est accrue et que la majorité des victimes sont des femmes et des enfants.

各种报告指出,该问题的地域范围有所扩大,其受害者大多是妇女和儿童。

S'agissant de l'écart d'application constaté entre les différentes régions, on constate une forte régularité dans l'amplitude de cet écart, quel que soit le type de mesure concerné.

尽管域在实施上存在差距,但论哪一类措施,差别程度却明显地相互一致。

On craint à juste titre que l'amplitude des changements, telle qu'elle ressort des différentes projections, ait de graves conséquences pour l'environnement, l'économie et les sociétés en général.

因此,人们有理由担心,预期这些变化的速度规模将对整个环境、经济和社会产生严重影响。

Note technique : Dans la rubrique 5.B.6.b, le « temps de transition des impulsions » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de tension de 10 % et de 90 %.

在5.B.6.b.项中,“脉冲转换时间”定为电压幅度从10%增至90%时的时间间隔。

M. Srivoranart (Thaïlande) dit que l'étude marque un tournant par son amplitude, l'accent mis sur les enfants et le traitement détaillé de tous les défis importants, à tous les niveaux.

Srivoranart先生(泰国)说,研究报告采取基础广泛、以儿童为中心的做法并全面覆盖所有级别的所有主要挑战,因此,它构成了一个里程碑。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.

邦通信委员会指出,目前有11个调幅和两个调频广播电台,三个当地电视频道和一家有线电视台。

Dès lors, la stratégie de la lutte contre l'épidémie du sida doit avoir une amplitude mondiale et se fonder à la fois sur une approche régionale et sur des initiatives sous-régionales.

因此,抵抗艾滋病的战略必须是全球性的,必须时包括域办法和各分域倡议。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.

邦通信委员会表示,目前有11家调频和两家调幅电台,3个当地电视频道和1家有线电视台。

L'amplitude des taux d'intérêt est restée élevée et a même augmenté dans certains pays : Argentine, Aruba, Bahamas, Barbade, Bolivie, Brésil, Colombie, Costa Rica, Guyane, Haïti, Nicaragua, Panama, Paraguay, République dominicaine et Uruguay.

利率的利差依然很高,在一些国家甚至进一步上升,例如阿根廷、阿鲁巴、巴哈马、巴巴多斯、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、多米尼加共和国、圭亚那、海地、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭和乌拉圭。

Note technique : Dans la rubrique 6.A.2.b.5, le « temps de montée » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de courant de 10 % à 90 % lors de l'actionnement d'une charge ohmique.

6.A.2.b.5项中,“上升时间”定为:当电流通过电阻负载时,电流幅度由10%增加到90%时的时间间隔。

Dans le cas des séismes, les réseaux de surveillance sismologique et crustale fournissent de l'information en temps réel pour les interventions d'urgence et enregistrent des données de fortes amplitudes pour les applications d'ingénierie.

在地震方面,地震和地壳形变监测网络为应对突发事件提供实时信息并记录强震数据供工程应用。

La fréquence, l'ampleur et l'amplitude des actes terroristes nous persuadent de l'importance et de la nécessité d'une réflexion en vue d'une politique résolue de prévention et de répression à la mesure du mal.

恐怖主行为的频繁程度、范围和严重性使我们确信,制定坚定移的预防和惩治政策来对付这种祸害是何等重要和必要。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitude 的法语例句

用户正在搜索


裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港, 裁汰, 裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服,

相似单词


amplificatif, amplification, amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite,

n. f.
振幅, 幅;
温差;
amplitude diurne 温日较差

(最大值与最小值间的)差值
近义词:
ampleur,  grandeur,  portée,  magnitude
反义词:
insignifiance
联想词
intensité,激烈;fréquence频繁,经常性,重复出现;variabilité易变,变化无常,变化性;variation变化;modulation变调,抑扬;élasticité弹力,弹性;ampleur广阔,广大,宽敞;approximation大概,近似;souplesse柔软,柔韧;profondeur深,深;longueur;

Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

胸罩的作用是在不压迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围

Dans un état statique, votre amplitude de mouvement est limitée.

在静止状态下,你的动作会受到限制。

La recherche doit gagner en amplitude et en efficacité.

必须进行更多和更有效的研究。

Seul un sévère renforcement des critères constitutifs du contrat de tonnage permettrait de justifier une telle amplitude des dérogations.

只有大量充实有关批量合同的定义标准方能有理由规定此种涉面很广的减损。

De même que l'amplitude journalière fixée par l'article 7 de la même ordonnance ne doit pas dépasser 12 heures par jour.

此外,根据该条例第7条,每工作时间不得超过12小时。

Les données à bande étroite permettaient de surveiller l'amplitude et la phase d'une seule fréquence, qui correspondait à celle d'un émetteur VLF.

搜集窄带数据是指使用类似于低频发射机的仪器对单频振幅和相位进行监测。

Les violentes tempêtes qui se sont alors déchaînées, provoquant des vents, inondations ou marées de forte amplitude, ont fait plus de 24 000 morts.

1997/98年厄尔尼诺现象引起的季节性气型态变化在全球许多地方造成极端气候条件,往往造成严重的社会经济影响。

L'amplitude est ensuite maintenue à 0,8 mm (course totale: 1,6 mm) et la fréquence est augmentée jusqu'à atteindre une accélération maximale de 8 gn (aux alentours de 50 Hz).

然后将振幅保持在0.8(总偏1.6)并增加频率直到最大加速达到8gn(频率约为50赫兹)。

Les éléments dont nous disposons indiquent que l'amplitude géographique du problème s'est accrue et que la majorité des victimes sont des femmes et des enfants.

各种报告指出,该问题的地域范围有所扩大,其受害者大多是妇女和儿童。

S'agissant de l'écart d'application constaté entre les différentes régions, on constate une forte régularité dans l'amplitude de cet écart, quel que soit le type de mesure concerné.

尽管不同区域在实施上存在差距,但不论哪一类措施,差别却明显地相互一致。

On craint à juste titre que l'amplitude des changements, telle qu'elle ressort des différentes projections, ait de graves conséquences pour l'environnement, l'économie et les sociétés en général.

因此,人们有理由担心,预期这些变化的规模将对整个环境、经济和社会产生严重影响。

Note technique : Dans la rubrique 5.B.6.b, le « temps de transition des impulsions » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de tension de 10 % et de 90 %.

在5.B.6.b.项中,“脉冲转换时间”定义为电压幅从10%增至90%时的时间间隔。

M. Srivoranart (Thaïlande) dit que l'étude marque un tournant par son amplitude, l'accent mis sur les enfants et le traitement détaillé de tous les défis importants, à tous les niveaux.

Srivoranart先生(泰国)说,研究报告采取基础广泛、以儿童为中心的做法并全面覆盖所有级别的所有主要挑战,因此,它构成了一个里程碑。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.

联邦通信委员会指出,目前有11个调幅和两个调频广播电台,三个当地电视频道和一家有线电视台。

Dès lors, la stratégie de la lutte contre l'épidémie du sida doit avoir une amplitude mondiale et se fonder à la fois sur une approche régionale et sur des initiatives sous-régionales.

因此,抵抗艾滋病的战略必须是全球性的,必须同时包括区域办法和各分区域倡议。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.

联邦通信委员会表示,目前有11家调频和两家调幅电台,3个当地电视频道和1家有线电视台。

L'amplitude des taux d'intérêt est restée élevée et a même augmenté dans certains pays : Argentine, Aruba, Bahamas, Barbade, Bolivie, Brésil, Colombie, Costa Rica, Guyane, Haïti, Nicaragua, Panama, Paraguay, République dominicaine et Uruguay.

利率的利差依然很高,在一些国家甚至进一步上升,例如阿根廷、阿鲁巴、巴哈马、巴巴多斯、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、多尼加共和国、圭亚那、海地、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭和乌拉圭。

Note technique : Dans la rubrique 6.A.2.b.5, le « temps de montée » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de courant de 10 % à 90 % lors de l'actionnement d'une charge ohmique.

6.A.2.b.5项中,“上升时间”定义为:当电流通过电阻负载时,电流幅由10%增加到90%时的时间间隔。

Dans le cas des séismes, les réseaux de surveillance sismologique et crustale fournissent de l'information en temps réel pour les interventions d'urgence et enregistrent des données de fortes amplitudes pour les applications d'ingénierie.

在地震方面,地震和地壳形变监测网络为应对突发事件提供实时信息并记录强震数据供工程应用。

La fréquence, l'ampleur et l'amplitude des actes terroristes nous persuadent de l'importance et de la nécessité d'une réflexion en vue d'une politique résolue de prévention et de répression à la mesure du mal.

恐怖主义行为的频繁程、范围和严重性使我们确信,制定坚定不的预防和惩治政策来对付这种祸害是何等重要和必要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitude 的法语例句

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


amplificatif, amplification, amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite,

n. f.
振幅, 幅度;
温差;
amplitude diurne 温度日较差

(最大值与最小值间的)差值
近义词:
ampleur,  grandeur,  portée,  magnitude
反义词:
insignifiance
联想词
intensité强度,激烈;fréquence频繁,经常性,重复出现;variabilité化无常,化性;variation化;modulation调,抑扬;élasticité弹力,弹性;ampleur广阔,广大,宽敞;approximation大概,近似;souplesse柔软,柔韧;profondeur深,深度;longueur长,长度;

Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

胸罩的作用是在不压迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围

Dans un état statique, votre amplitude de mouvement est limitée.

在静止状下,你的动作幅度限制。

La recherche doit gagner en amplitude et en efficacité.

必须进行更多和更有效的研究。

Seul un sévère renforcement des critères constitutifs du contrat de tonnage permettrait de justifier une telle amplitude des dérogations.

只有大量充实有关批量合同的定义标准方能有理由规定此种涉面很广的减损。

De même que l'amplitude journalière fixée par l'article 7 de la même ordonnance ne doit pas dépasser 12 heures par jour.

此外,根据该条例第7条,每工作时间不得超过12小时。

Les données à bande étroite permettaient de surveiller l'amplitude et la phase d'une seule fréquence, qui correspondait à celle d'un émetteur VLF.

搜集窄带数据是指使用类似于低频发射机的仪器对单频振幅和相位进行监测。

Les violentes tempêtes qui se sont alors déchaînées, provoquant des vents, inondations ou marées de forte amplitude, ont fait plus de 24 000 morts.

1997/98年厄尔尼诺现象引起的季节性化在全球许多地方造成极端气候条件,往往造成严重的社经济影响。

L'amplitude est ensuite maintenue à 0,8 mm (course totale: 1,6 mm) et la fréquence est augmentée jusqu'à atteindre une accélération maximale de 8 gn (aux alentours de 50 Hz).

然后将振幅保持在0.8毫米(总偏移1.6毫米)并增加频率直最大加速度达8gn(频率约为50赫兹)。

Les éléments dont nous disposons indiquent que l'amplitude géographique du problème s'est accrue et que la majorité des victimes sont des femmes et des enfants.

各种报告指出,该问题的地域范围有所扩大,其害者大多是妇女和儿童。

S'agissant de l'écart d'application constaté entre les différentes régions, on constate une forte régularité dans l'amplitude de cet écart, quel que soit le type de mesure concerné.

尽管不同区域在实施上存在差距,但不论哪一类措施,差别程度却明显地相互一致。

On craint à juste titre que l'amplitude des changements, telle qu'elle ressort des différentes projections, ait de graves conséquences pour l'environnement, l'économie et les sociétés en général.

因此,人们有理由担心,预期这些化的速度规模将对整个环境、经济和社产生严重影响。

Note technique : Dans la rubrique 5.B.6.b, le « temps de transition des impulsions » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de tension de 10 % et de 90 %.

在5.B.6.b.项中,“脉冲转换时间”定义为电压幅度从10%增至90%时的时间间隔。

M. Srivoranart (Thaïlande) dit que l'étude marque un tournant par son amplitude, l'accent mis sur les enfants et le traitement détaillé de tous les défis importants, à tous les niveaux.

Srivoranart先生(泰国)说,研究报告采取基础广泛、以儿童为中心的做法并全面覆盖所有级别的所有主要挑战,因此,它构成了一个里程碑。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.

联邦通信委员指出,目前有11个调幅和两个调频广播电台,三个当地电视频道和一家有线电视台。

Dès lors, la stratégie de la lutte contre l'épidémie du sida doit avoir une amplitude mondiale et se fonder à la fois sur une approche régionale et sur des initiatives sous-régionales.

因此,抵抗艾滋病的战略必须是全球性的,必须同时包括区域办法和各分区域倡议。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.

联邦通信委员表示,目前有11家调频和两家调幅电台,3个当地电视频道和1家有线电视台。

L'amplitude des taux d'intérêt est restée élevée et a même augmenté dans certains pays : Argentine, Aruba, Bahamas, Barbade, Bolivie, Brésil, Colombie, Costa Rica, Guyane, Haïti, Nicaragua, Panama, Paraguay, République dominicaine et Uruguay.

利率的利差依然很高,在一些国家甚至进一步上升,例如阿根廷、阿鲁巴、巴哈马、巴巴多斯、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、多米尼加共和国、圭亚那、海地、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭和乌拉圭。

Note technique : Dans la rubrique 6.A.2.b.5, le « temps de montée » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de courant de 10 % à 90 % lors de l'actionnement d'une charge ohmique.

6.A.2.b.5项中,“上升时间”定义为:当电流通过电阻负载时,电流幅度由10%增加90%时的时间间隔。

Dans le cas des séismes, les réseaux de surveillance sismologique et crustale fournissent de l'information en temps réel pour les interventions d'urgence et enregistrent des données de fortes amplitudes pour les applications d'ingénierie.

在地震方面,地震和地壳形监测网络为应对突发事件提供实时信息并记录强震数据供工程应用。

La fréquence, l'ampleur et l'amplitude des actes terroristes nous persuadent de l'importance et de la nécessité d'une réflexion en vue d'une politique résolue de prévention et de répression à la mesure du mal.

恐怖主义行为的频繁程度、范围和严重性使我们确信,制定坚定不移的预防和惩治政策来对付这种祸害是何等重要和必要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitude 的法语例句

用户正在搜索


采光, 采光井, 采果, 采海绵船, 采花, 采集, 采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的,

相似单词


amplificatif, amplification, amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite,