法语助手
  • 关闭
反义词:
déforestation
联想词
forestière森林,树林;déforestation砍伐森林, 毁林;sylviculture造林,林业;forestier森林;urbanisation城市化,都市化;

L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.

在这种情况下,很难植树造林和重新造林,因为土壤贫瘠,对属于珊瑚型小岛屿而言,尤其如此。

En outre, les facteurs environnementaux varient énormément selon les climats et des questions telles que la désertification ou l'afforestation ne revêtent pas la même acuité d'un pays à l'autre.

此外,环境因素随气候变化很大,而且会有诸如荒漠化或丧失森林等问题,它们并不是与所有都有非常强关联。

Moyennant une approche paysagère appropriée, l'afforestation, le reboisement et l'aménagement d'espaces forestiers figurent parmi les moyens d'intervention les plus efficaces, comme on a pu le constater dans plusieurs pays à faible couvert forestier.

取适当地貌景观办法前提下,植树造林、重新造林以及建立人工林是对付土地退化和荒漠化最有效办法,这已为若干森林覆盖率低情况所证实。

Le mécanisme pour un développement propre et sa mise en œuvre conjointe aux termes du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques pourraient permettre de financer le reboisement et l'afforestation.

《联合气候变化公约》 《京都议定书》 清洁机制与共同执行办法提供了机会,为重新造林和植树造林提供经费。

Il existe également d'importants déficits de financement dans des domaines tels que la gestion des forêts situées en dehors des zones protégées (notamment les forêts tropicales naturelles), la remise en état des forêts et des terres dégradées, et le reboisement et l'afforestation des terres arides.

森林筹资方面其他重大缺口包括保护区之外森林(尤其是天然热带森林管理)、退化森林和土地恢复、以及旱地重新造林和植树造林。

Le mécanisme pour un développement propre autorise le versement de sommes d'argent aux agriculteurs qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres, par exemple en pratiquant l'afforestation, mais pas à ceux qui augmentent le contenu du sol en carbone en passant de l'agriculture conventionnelle utilisant la charrue à des méthodes de gestion des sols telles que l'agriculture de conservation.

清洁机制允许支付例如造林等转变土地使用,但是不支付增加土壤碳含量转变,例如将传统犁耕式农业转变为养护型农业等土地管理方法。

De nombreux pays privilégient des mesures d'atténuation telles que la lutte contre le déboisement et la dégradation des forêts et la promotion du reboisement et de l'afforestation pour faire face aux menaces qui pèsent sur les écosystèmes et les systèmes sociaux, mais l'application de ces mesures se heurtera à des problèmes de gouvernance, à des contraintes institutionnelles, à des difficultés technologiques et financières et au manque de moyens.

减轻措施,如恢复砍伐森林、防止森林退化、重新造林和植树造林是许多为应对生态系统和社会制度面临这些威胁而首选办法,但这些办法执行起来将更加复杂,因为涉及到治理、体制、能力、技术和财政上限制因素等等。

L'examen de la situation dans ces trois groupes de pays montre notamment que d'une manière générale les pays en développement accusent un déficit de financement dans cinq grands domaines : a) la restauration des forêts et des terres dégradées; b) le reboisement et l'afforestation des terres arides; c) la gestion des forêts tropicales; d) la gestion durable des forêts en dehors des zones protégées; et e) l'investissement initial dans la gestion durable des forêts.

在审议这三个群体情况时,应当注意广大在目前筹资方面面临五大缺口:(a) 恢复退化森林和土地;(b) 在干地上重新造林和植树造林;(c) 热带森林管理;(d) 保护区之外可持续森林管理;(e) 对可持续森林管理先期投资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afforestation 的法语例句

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


affolant, affolé, affolement, affoler, afforestage, afforestation, afforester, affouage, affouager, affouagiste,
反义词:
déforestation
联想词
forestière的,树的;déforestation砍伐森, 毁;sylviculture业;forestier的;urbanisation城市化,都市化;

L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.

在这种情况下,很难植树造和重新造,因为土壤贫瘠,对属于珊瑚型的小岛屿发展中国家而如此。

En outre, les facteurs environnementaux varient énormément selon les climats et des questions telles que la désertification ou l'afforestation ne revêtent pas la même acuité d'un pays à l'autre.

此外,环境因素随气候变化很大,而且会有诸如荒漠化或丧失森等问题,它们并不是与所有国家都有非常强的关联。

Moyennant une approche paysagère appropriée, l'afforestation, le reboisement et l'aménagement d'espaces forestiers figurent parmi les moyens d'intervention les plus efficaces, comme on a pu le constater dans plusieurs pays à faible couvert forestier.

取适当地貌景观办法的前提下,植树造、重新造以及建立人工是对付土地退化和荒漠化最有效的办法,这已为若干森率低的国家的情况所证实。

Le mécanisme pour un développement propre et sa mise en œuvre conjointe aux termes du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques pourraient permettre de financer le reboisement et l'afforestation.

《联合国气候变化公约》 《京都议定书》 的清洁发展机制与共同执行办法提供了机会,为重新造和植树造提供经费。

Il existe également d'importants déficits de financement dans des domaines tels que la gestion des forêts situées en dehors des zones protégées (notamment les forêts tropicales naturelles), la remise en état des forêts et des terres dégradées, et le reboisement et l'afforestation des terres arides.

筹资方面的他重大缺口包括保护区之外的森(是天然热带森的管理)、退化的森和土地的恢复、以及旱地的重新造和植树造

Le mécanisme pour un développement propre autorise le versement de sommes d'argent aux agriculteurs qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres, par exemple en pratiquant l'afforestation, mais pas à ceux qui augmentent le contenu du sol en carbone en passant de l'agriculture conventionnelle utilisant la charrue à des méthodes de gestion des sols telles que l'agriculture de conservation.

清洁发展机制允许支付例如造等转变土地使用,但是不支付增加土壤碳含量的转变,例如将传统的犁耕式农业转变为养护型农业等的土地管理方法。

De nombreux pays privilégient des mesures d'atténuation telles que la lutte contre le déboisement et la dégradation des forêts et la promotion du reboisement et de l'afforestation pour faire face aux menaces qui pèsent sur les écosystèmes et les systèmes sociaux, mais l'application de ces mesures se heurtera à des problèmes de gouvernance, à des contraintes institutionnelles, à des difficultés technologiques et financières et au manque de moyens.

减轻措施,如恢复砍伐的森、防止森退化、重新造和植树造是许多国家为应对生态系统和社会制度面临的这些威胁而首选的办法,但这些办法执行起来将更加复杂,因为涉及到治理、体制、能力、技术和财政上的限制因素等等。

L'examen de la situation dans ces trois groupes de pays montre notamment que d'une manière générale les pays en développement accusent un déficit de financement dans cinq grands domaines : a) la restauration des forêts et des terres dégradées; b) le reboisement et l'afforestation des terres arides; c) la gestion des forêts tropicales; d) la gestion durable des forêts en dehors des zones protégées; et e) l'investissement initial dans la gestion durable des forêts.

在审议这三个国家群体的情况时,应当注意广大发展中国家在目前筹资方面面临的五大缺口:(a) 恢复退化的森和土地;(b) 在干地上重新造和植树造;(c) 热带森的管理;(d) 保护区之外可持续森管理;(e) 对可持续森管理先期投资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afforestation 的法语例句

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


affolant, affolé, affolement, affoler, afforestage, afforestation, afforester, affouage, affouager, affouagiste,
反义词:
déforestation
联想词
forestière的,树的;déforestation砍伐, 毁;sylviculture业;forestier的;urbanisation城市化,都市化;

L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.

在这种情况下,很难植树造和重新造,因为土壤贫瘠,对属于珊瑚型的小岛屿发展中国家而言,尤其如此。

En outre, les facteurs environnementaux varient énormément selon les climats et des questions telles que la désertification ou l'afforestation ne revêtent pas la même acuité d'un pays à l'autre.

此外,环境因素随气候变化很大,而且会有诸如荒漠化或丧等问题,它们并不是与所有国家都有非常强的关联。

Moyennant une approche paysagère appropriée, l'afforestation, le reboisement et l'aménagement d'espaces forestiers figurent parmi les moyens d'intervention les plus efficaces, comme on a pu le constater dans plusieurs pays à faible couvert forestier.

取适当地貌景观办法的前提下,植树造、重新造人工是对付土地退化和荒漠化最有效的办法,这已为若干覆盖率低的国家的情况所证实。

Le mécanisme pour un développement propre et sa mise en œuvre conjointe aux termes du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques pourraient permettre de financer le reboisement et l'afforestation.

《联合国气候变化公约》 《京都议定书》 的清洁发展机制与共同执行办法提供了机会,为重新造和植树造提供经费。

Il existe également d'importants déficits de financement dans des domaines tels que la gestion des forêts situées en dehors des zones protégées (notamment les forêts tropicales naturelles), la remise en état des forêts et des terres dégradées, et le reboisement et l'afforestation des terres arides.

筹资方面的其他重大缺口包括保护区之外的(尤其是天然热带的管理)、退化的和土地的恢复、以旱地的重新造和植树造

Le mécanisme pour un développement propre autorise le versement de sommes d'argent aux agriculteurs qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres, par exemple en pratiquant l'afforestation, mais pas à ceux qui augmentent le contenu du sol en carbone en passant de l'agriculture conventionnelle utilisant la charrue à des méthodes de gestion des sols telles que l'agriculture de conservation.

清洁发展机制允许支付例如造等转变土地使用,但是不支付增加土壤碳含量的转变,例如将传统的犁耕式农业转变为养护型农业等的土地管理方法。

De nombreux pays privilégient des mesures d'atténuation telles que la lutte contre le déboisement et la dégradation des forêts et la promotion du reboisement et de l'afforestation pour faire face aux menaces qui pèsent sur les écosystèmes et les systèmes sociaux, mais l'application de ces mesures se heurtera à des problèmes de gouvernance, à des contraintes institutionnelles, à des difficultés technologiques et financières et au manque de moyens.

减轻措施,如恢复砍伐的、防止退化、重新造和植树造是许多国家为应对生态系统和社会制度面临的这些威胁而首选的办法,但这些办法执行起来将更加复杂,因为涉到治理、体制、能力、技术和财政上的限制因素等等。

L'examen de la situation dans ces trois groupes de pays montre notamment que d'une manière générale les pays en développement accusent un déficit de financement dans cinq grands domaines : a) la restauration des forêts et des terres dégradées; b) le reboisement et l'afforestation des terres arides; c) la gestion des forêts tropicales; d) la gestion durable des forêts en dehors des zones protégées; et e) l'investissement initial dans la gestion durable des forêts.

在审议这三个国家群体的情况时,应当注意广大发展中国家在目前筹资方面面临的五大缺口:(a) 恢复退化的和土地;(b) 在干地上重新造和植树造;(c) 热带的管理;(d) 保护区之外可持续管理;(e) 对可持续管理先期投资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afforestation 的法语例句

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


affolant, affolé, affolement, affoler, afforestage, afforestation, afforester, affouage, affouager, affouagiste,
反义词:
déforestation
联想词
forestière森林的,林的;déforestation砍伐森林, 毁林;sylviculture林,林业;forestier森林的;urbanisation城市化,都市化;

L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.

在这种情况下,很难林和重新林,因为土壤贫瘠,对属于珊瑚型的小岛屿发展中国家而言,尤其如此。

En outre, les facteurs environnementaux varient énormément selon les climats et des questions telles que la désertification ou l'afforestation ne revêtent pas la même acuité d'un pays à l'autre.

此外,环境因素随气候变化很大,而且会有诸如荒漠化或丧失森林等问题,它们并所有国家都有非常强的关联。

Moyennant une approche paysagère appropriée, l'afforestation, le reboisement et l'aménagement d'espaces forestiers figurent parmi les moyens d'intervention les plus efficaces, comme on a pu le constater dans plusieurs pays à faible couvert forestier.

取适当地貌景观办法的前提下,林、重新林以及建立人工林对付土地退化和荒漠化最有效的办法,这已为若干森林覆盖率低的国家的情况所证实。

Le mécanisme pour un développement propre et sa mise en œuvre conjointe aux termes du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques pourraient permettre de financer le reboisement et l'afforestation.

《联合国气候变化公约》 《京都议定书》 的清洁发展机制共同执行办法提供了机会,为重新林和林提供经费。

Il existe également d'importants déficits de financement dans des domaines tels que la gestion des forêts situées en dehors des zones protégées (notamment les forêts tropicales naturelles), la remise en état des forêts et des terres dégradées, et le reboisement et l'afforestation des terres arides.

森林筹资方面的其他重大缺口包括保护区之外的森林(尤其天然热带森林的管理)、退化的森林和土地的恢复、以及旱地的重新林和林。

Le mécanisme pour un développement propre autorise le versement de sommes d'argent aux agriculteurs qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres, par exemple en pratiquant l'afforestation, mais pas à ceux qui augmentent le contenu du sol en carbone en passant de l'agriculture conventionnelle utilisant la charrue à des méthodes de gestion des sols telles que l'agriculture de conservation.

清洁发展机制允许支付例如林等转变土地使用,但支付增加土壤碳含量的转变,例如将传统的犁耕式农业转变为养护型农业等的土地管理方法。

De nombreux pays privilégient des mesures d'atténuation telles que la lutte contre le déboisement et la dégradation des forêts et la promotion du reboisement et de l'afforestation pour faire face aux menaces qui pèsent sur les écosystèmes et les systèmes sociaux, mais l'application de ces mesures se heurtera à des problèmes de gouvernance, à des contraintes institutionnelles, à des difficultés technologiques et financières et au manque de moyens.

减轻措施,如恢复砍伐的森林、防止森林退化、重新林和许多国家为应对生态系统和社会制度面临的这些威胁而首选的办法,但这些办法执行起来将更加复杂,因为涉及到治理、体制、能力、技术和财政上的限制因素等等。

L'examen de la situation dans ces trois groupes de pays montre notamment que d'une manière générale les pays en développement accusent un déficit de financement dans cinq grands domaines : a) la restauration des forêts et des terres dégradées; b) le reboisement et l'afforestation des terres arides; c) la gestion des forêts tropicales; d) la gestion durable des forêts en dehors des zones protégées; et e) l'investissement initial dans la gestion durable des forêts.

在审议这三个国家群体的情况时,应当注意广大发展中国家在目前筹资方面面临的五大缺口:(a) 恢复退化的森林和土地;(b) 在干地上重新林和林;(c) 热带森林的管理;(d) 保护区之外可持续森林管理;(e) 对可持续森林管理先期投资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afforestation 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


affolant, affolé, affolement, affoler, afforestage, afforestation, afforester, affouage, affouager, affouagiste,
反义词:
déforestation
联想词
forestière的,树的;déforestation砍伐森, 毁;sylviculture业;forestier的;urbanisation城市化,都市化;

L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.

在这种情况下,很难植树,因为土壤贫瘠,对属于珊瑚型的小岛屿发展中国家而言,尤其如此。

En outre, les facteurs environnementaux varient énormément selon les climats et des questions telles que la désertification ou l'afforestation ne revêtent pas la même acuité d'un pays à l'autre.

此外,环境因素随气候变化很大,而且会有诸如荒漠化或丧失森等问题,它是与所有国家都有非常强的关联。

Moyennant une approche paysagère appropriée, l'afforestation, le reboisement et l'aménagement d'espaces forestiers figurent parmi les moyens d'intervention les plus efficaces, comme on a pu le constater dans plusieurs pays à faible couvert forestier.

取适当地貌景观办法的前提下,植树以及建立人工是对付土地退化和荒漠化最有效的办法,这已为若干森覆盖率低的国家的情况所证实。

Le mécanisme pour un développement propre et sa mise en œuvre conjointe aux termes du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques pourraient permettre de financer le reboisement et l'afforestation.

《联合国气候变化公约》 《京都议定书》 的清洁发展机制与共同执行办法提供了机会,为和植树提供经费。

Il existe également d'importants déficits de financement dans des domaines tels que la gestion des forêts situées en dehors des zones protégées (notamment les forêts tropicales naturelles), la remise en état des forêts et des terres dégradées, et le reboisement et l'afforestation des terres arides.

筹资方面的其他大缺口包括保护区之外的森(尤其是天然热带森的管理)、退化的森和土地的恢复、以及旱地的和植树

Le mécanisme pour un développement propre autorise le versement de sommes d'argent aux agriculteurs qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres, par exemple en pratiquant l'afforestation, mais pas à ceux qui augmentent le contenu du sol en carbone en passant de l'agriculture conventionnelle utilisant la charrue à des méthodes de gestion des sols telles que l'agriculture de conservation.

清洁发展机制允许支付例如等转变土地使用,但是支付增加土壤碳含量的转变,例如将传统的犁耕式农业转变为养护型农业等的土地管理方法。

De nombreux pays privilégient des mesures d'atténuation telles que la lutte contre le déboisement et la dégradation des forêts et la promotion du reboisement et de l'afforestation pour faire face aux menaces qui pèsent sur les écosystèmes et les systèmes sociaux, mais l'application de ces mesures se heurtera à des problèmes de gouvernance, à des contraintes institutionnelles, à des difficultés technologiques et financières et au manque de moyens.

减轻措施,如恢复砍伐的森、防止森退化、和植树是许多国家为应对生态系统和社会制度面临的这些威胁而首选的办法,但这些办法执行起来将更加复杂,因为涉及到治理、体制、能力、技术和财政上的限制因素等等。

L'examen de la situation dans ces trois groupes de pays montre notamment que d'une manière générale les pays en développement accusent un déficit de financement dans cinq grands domaines : a) la restauration des forêts et des terres dégradées; b) le reboisement et l'afforestation des terres arides; c) la gestion des forêts tropicales; d) la gestion durable des forêts en dehors des zones protégées; et e) l'investissement initial dans la gestion durable des forêts.

在审议这三个国家群体的情况时,应当注意广大发展中国家在目前筹资方面面临的五大缺口:(a) 恢复退化的森和土地;(b) 在干地上和植树;(c) 热带森的管理;(d) 保护区之外可持续森管理;(e) 对可持续森管理先期投资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 afforestation 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


affolant, affolé, affolement, affoler, afforestage, afforestation, afforester, affouage, affouager, affouagiste,

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


affolant, affolé, affolement, affoler, afforestage, afforestation, afforester, affouage, affouager, affouagiste,

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


affolant, affolé, affolement, affoler, afforestage, afforestation, afforester, affouage, affouager, affouagiste,
反义词:
déforestation
联想词
forestière的,树的;déforestation砍伐森, 毁;sylviculture业;forestier的;urbanisation城市化,都市化;

L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.

在这种情况下,很难植树造和重新造,因为土壤贫瘠,对属于珊瑚型的小岛屿发展中国家而言,尤其如此。

En outre, les facteurs environnementaux varient énormément selon les climats et des questions telles que la désertification ou l'afforestation ne revêtent pas la même acuité d'un pays à l'autre.

此外,环境因素随气候变化很大,而且会有诸如荒漠化或丧失森题,它们并不是与所有国家都有非常强的关联。

Moyennant une approche paysagère appropriée, l'afforestation, le reboisement et l'aménagement d'espaces forestiers figurent parmi les moyens d'intervention les plus efficaces, comme on a pu le constater dans plusieurs pays à faible couvert forestier.

取适当地貌景观办法的前提下,植树造、重新造建立人工是对付土地退化和荒漠化最有效的办法,这已为若干森覆盖率低的国家的情况所证实。

Le mécanisme pour un développement propre et sa mise en œuvre conjointe aux termes du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques pourraient permettre de financer le reboisement et l'afforestation.

《联合国气候变化公约》 《京都议定书》 的清洁发展机制与共同执行办法提供了机会,为重新造和植树造提供经费。

Il existe également d'importants déficits de financement dans des domaines tels que la gestion des forêts situées en dehors des zones protégées (notamment les forêts tropicales naturelles), la remise en état des forêts et des terres dégradées, et le reboisement et l'afforestation des terres arides.

筹资方面的其他重大缺口包括保护区之外的森(尤其是天然热带森的管理)、退化的森和土地的恢复、旱地的重新造和植树造

Le mécanisme pour un développement propre autorise le versement de sommes d'argent aux agriculteurs qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres, par exemple en pratiquant l'afforestation, mais pas à ceux qui augmentent le contenu du sol en carbone en passant de l'agriculture conventionnelle utilisant la charrue à des méthodes de gestion des sols telles que l'agriculture de conservation.

清洁发展机制允许支付例如造转变土地使用,但是不支付增加土壤碳含量的转变,例如将传统的犁耕式农业转变为养护型农业的土地管理方法。

De nombreux pays privilégient des mesures d'atténuation telles que la lutte contre le déboisement et la dégradation des forêts et la promotion du reboisement et de l'afforestation pour faire face aux menaces qui pèsent sur les écosystèmes et les systèmes sociaux, mais l'application de ces mesures se heurtera à des problèmes de gouvernance, à des contraintes institutionnelles, à des difficultés technologiques et financières et au manque de moyens.

减轻措施,如恢复砍伐的森、防止森退化、重新造和植树造是许多国家为应对生态系统和社会制度面临的这些威胁而首选的办法,但这些办法执行起来将更加复杂,因为涉到治理、体制、能力、技术和财政上的限制因素

L'examen de la situation dans ces trois groupes de pays montre notamment que d'une manière générale les pays en développement accusent un déficit de financement dans cinq grands domaines : a) la restauration des forêts et des terres dégradées; b) le reboisement et l'afforestation des terres arides; c) la gestion des forêts tropicales; d) la gestion durable des forêts en dehors des zones protégées; et e) l'investissement initial dans la gestion durable des forêts.

在审议这三个国家群体的情况时,应当注意广大发展中国家在目前筹资方面面临的五大缺口:(a) 恢复退化的森和土地;(b) 在干地上重新造和植树造;(c) 热带森的管理;(d) 保护区之外可持续森管理;(e) 对可持续森管理先期投资。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afforestation 的法语例句

用户正在搜索


拆焊, 拆绗线, 拆坏, 拆坏<俗>, 拆毁, 拆毁房屋, 拆毁一堵墙, 拆毁一座堡垒, 拆毁一座房子, 拆毁者(建筑物的),

相似单词


affolant, affolé, affolement, affoler, afforestage, afforestation, afforester, affouage, affouager, affouagiste,
反义词:
déforestation
联想词
forestière森林,树林;déforestation砍伐森林, 毁林;sylviculture造林,林业;forestier森林;urbanisation城市化,市化;

L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.

在这种情况下,很难植树造林和重新造林,因为土壤贫瘠,对属于珊瑚型小岛屿发展中而言,尤其如此。

En outre, les facteurs environnementaux varient énormément selon les climats et des questions telles que la désertification ou l'afforestation ne revêtent pas la même acuité d'un pays à l'autre.

此外,环境因素随气候变化很大,而且会有诸如荒漠化或丧失森林等问题,它们并不是与所有有非常强关联。

Moyennant une approche paysagère appropriée, l'afforestation, le reboisement et l'aménagement d'espaces forestiers figurent parmi les moyens d'intervention les plus efficaces, comme on a pu le constater dans plusieurs pays à faible couvert forestier.

取适当地貌景观办法提下,植树造林、重新造林以及建立人工林是对付土地退化和荒漠化最有效办法,这已为若干森林覆盖率低情况所证实。

Le mécanisme pour un développement propre et sa mise en œuvre conjointe aux termes du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques pourraient permettre de financer le reboisement et l'afforestation.

《联合气候变化公约》 《京议定书》 清洁发展机制与共同执行办法提供了机会,为重新造林和植树造林提供经费。

Il existe également d'importants déficits de financement dans des domaines tels que la gestion des forêts situées en dehors des zones protégées (notamment les forêts tropicales naturelles), la remise en état des forêts et des terres dégradées, et le reboisement et l'afforestation des terres arides.

森林筹资方面其他重大缺口包括保护区之外森林(尤其是天然热带森林管理)、退化森林和土地恢复、以及旱地重新造林和植树造林。

Le mécanisme pour un développement propre autorise le versement de sommes d'argent aux agriculteurs qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres, par exemple en pratiquant l'afforestation, mais pas à ceux qui augmentent le contenu du sol en carbone en passant de l'agriculture conventionnelle utilisant la charrue à des méthodes de gestion des sols telles que l'agriculture de conservation.

清洁发展机制允许支付例如造林等转变土地使用,但是不支付增加土壤碳含量转变,例如将传统犁耕式农业转变为养护型农业等土地管理方法。

De nombreux pays privilégient des mesures d'atténuation telles que la lutte contre le déboisement et la dégradation des forêts et la promotion du reboisement et de l'afforestation pour faire face aux menaces qui pèsent sur les écosystèmes et les systèmes sociaux, mais l'application de ces mesures se heurtera à des problèmes de gouvernance, à des contraintes institutionnelles, à des difficultés technologiques et financières et au manque de moyens.

减轻措施,如恢复砍伐森林、防止森林退化、重新造林和植树造林是许多为应对生态系统和社会制度面临这些威胁而首选办法,但这些办法执行起来将更加复杂,因为涉及到治理、体制、能力、技术和财政上限制因素等等。

L'examen de la situation dans ces trois groupes de pays montre notamment que d'une manière générale les pays en développement accusent un déficit de financement dans cinq grands domaines : a) la restauration des forêts et des terres dégradées; b) le reboisement et l'afforestation des terres arides; c) la gestion des forêts tropicales; d) la gestion durable des forêts en dehors des zones protégées; et e) l'investissement initial dans la gestion durable des forêts.

在审议这三个群体情况时,应当注意广大发展中在目筹资方面面临五大缺口:(a) 恢复退化森林和土地;(b) 在干地上重新造林和植树造林;(c) 热带森林管理;(d) 保护区之外可持续森林管理;(e) 对可持续森林管理先期投资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afforestation 的法语例句

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


affolant, affolé, affolement, affoler, afforestage, afforestation, afforester, affouage, affouager, affouagiste,
反义词:
déforestation
联想词
forestière森林,树林;déforestation砍伐森林, 毁林;sylviculture造林,林业;forestier森林;urbanisation城市化,都市化;

L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.

在这种情况下,很难植树造林和重新造林,因为土壤贫瘠,对属于珊瑚型小岛屿发展而言,尤其如此。

En outre, les facteurs environnementaux varient énormément selon les climats et des questions telles que la désertification ou l'afforestation ne revêtent pas la même acuité d'un pays à l'autre.

此外,环境因素随气候变化很大,而且会有诸如荒漠化或丧失森林等问题,它们并不是与所有都有非常强关联。

Moyennant une approche paysagère appropriée, l'afforestation, le reboisement et l'aménagement d'espaces forestiers figurent parmi les moyens d'intervention les plus efficaces, comme on a pu le constater dans plusieurs pays à faible couvert forestier.

取适当地貌景观办法前提下,植树造林、重新造林以及建立人工林是对付土地退化和荒漠化最有效办法,这已为若干森林覆盖率情况所证实。

Le mécanisme pour un développement propre et sa mise en œuvre conjointe aux termes du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques pourraient permettre de financer le reboisement et l'afforestation.

《联合气候变化公约》 《京都议定书》 清洁发展机制与共同执行办法提供了机会,为重新造林和植树造林提供经费。

Il existe également d'importants déficits de financement dans des domaines tels que la gestion des forêts situées en dehors des zones protégées (notamment les forêts tropicales naturelles), la remise en état des forêts et des terres dégradées, et le reboisement et l'afforestation des terres arides.

森林筹资方面其他重大缺口包括保护区之外森林(尤其是天然热带森林管理)、退化森林和土地恢复、以及旱地重新造林和植树造林。

Le mécanisme pour un développement propre autorise le versement de sommes d'argent aux agriculteurs qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres, par exemple en pratiquant l'afforestation, mais pas à ceux qui augmentent le contenu du sol en carbone en passant de l'agriculture conventionnelle utilisant la charrue à des méthodes de gestion des sols telles que l'agriculture de conservation.

清洁发展机制允许支付例如造林等转变土地使用,但是不支付增加土壤碳含量转变,例如将传统犁耕式农业转变为养护型农业等土地管理方法。

De nombreux pays privilégient des mesures d'atténuation telles que la lutte contre le déboisement et la dégradation des forêts et la promotion du reboisement et de l'afforestation pour faire face aux menaces qui pèsent sur les écosystèmes et les systèmes sociaux, mais l'application de ces mesures se heurtera à des problèmes de gouvernance, à des contraintes institutionnelles, à des difficultés technologiques et financières et au manque de moyens.

减轻措施,如恢复砍伐森林、防止森林退化、重新造林和植树造林是许多为应对生态系统和社会制度面临这些威胁而首选办法,但这些办法执行起来将更加复杂,因为涉及到治理、体制、能力、技术和财政上限制因素等等。

L'examen de la situation dans ces trois groupes de pays montre notamment que d'une manière générale les pays en développement accusent un déficit de financement dans cinq grands domaines : a) la restauration des forêts et des terres dégradées; b) le reboisement et l'afforestation des terres arides; c) la gestion des forêts tropicales; d) la gestion durable des forêts en dehors des zones protégées; et e) l'investissement initial dans la gestion durable des forêts.

在审议这三个群体情况时,应当注意广大发展在目前筹资方面面临五大缺口:(a) 恢复退化森林和土地;(b) 在干地上重新造林和植树造林;(c) 热带森林管理;(d) 保护区之外可持续森林管理;(e) 对可持续森林管理先期投资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afforestation 的法语例句

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


affolant, affolé, affolement, affoler, afforestage, afforestation, afforester, affouage, affouager, affouagiste,
反义词:
déforestation
联想词
forestière的,树的;déforestation砍伐, 毁;sylviculture业;forestier的;urbanisation城市化,都市化;

L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.

在这种情况下,很难植树造和重新造,因为土壤贫瘠,对属于珊瑚型的小岛屿发展中国家而言,尤

En outre, les facteurs environnementaux varient énormément selon les climats et des questions telles que la désertification ou l'afforestation ne revêtent pas la même acuité d'un pays à l'autre.

外,环境因素随气候变化很大,而且会有诸荒漠化或丧失等问题,它们并不是与所有国家都有非常强的关联。

Moyennant une approche paysagère appropriée, l'afforestation, le reboisement et l'aménagement d'espaces forestiers figurent parmi les moyens d'intervention les plus efficaces, comme on a pu le constater dans plusieurs pays à faible couvert forestier.

取适当地貌景观办法的前提下,植树造、重新造以及建立人工是对付土地退化和荒漠化最有效的办法,这已为若覆盖率低的国家的情况所证实。

Le mécanisme pour un développement propre et sa mise en œuvre conjointe aux termes du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques pourraient permettre de financer le reboisement et l'afforestation.

《联合国气候变化公约》 《京都议定书》 的清洁发展机制与共同执行办法提供了机会,为重新造和植树造提供经费。

Il existe également d'importants déficits de financement dans des domaines tels que la gestion des forêts situées en dehors des zones protégées (notamment les forêts tropicales naturelles), la remise en état des forêts et des terres dégradées, et le reboisement et l'afforestation des terres arides.

筹资方面的他重大缺口包括保护区之外的(尤是天然热带的管理)、退化的和土地的恢复、以及旱地的重新造和植树造

Le mécanisme pour un développement propre autorise le versement de sommes d'argent aux agriculteurs qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres, par exemple en pratiquant l'afforestation, mais pas à ceux qui augmentent le contenu du sol en carbone en passant de l'agriculture conventionnelle utilisant la charrue à des méthodes de gestion des sols telles que l'agriculture de conservation.

清洁发展机制允许支付例等转变土地使用,但是不支付增加土壤碳含量的转变,例将传统的犁耕式农业转变为养护型农业等的土地管理方法。

De nombreux pays privilégient des mesures d'atténuation telles que la lutte contre le déboisement et la dégradation des forêts et la promotion du reboisement et de l'afforestation pour faire face aux menaces qui pèsent sur les écosystèmes et les systèmes sociaux, mais l'application de ces mesures se heurtera à des problèmes de gouvernance, à des contraintes institutionnelles, à des difficultés technologiques et financières et au manque de moyens.

减轻措施,恢复砍伐的、防止退化、重新造和植树造是许多国家为应对生态系统和社会制度面临的这些威胁而首选的办法,但这些办法执行起来将更加复杂,因为涉及到治理、体制、能力、技术和财政上的限制因素等等。

L'examen de la situation dans ces trois groupes de pays montre notamment que d'une manière générale les pays en développement accusent un déficit de financement dans cinq grands domaines : a) la restauration des forêts et des terres dégradées; b) le reboisement et l'afforestation des terres arides; c) la gestion des forêts tropicales; d) la gestion durable des forêts en dehors des zones protégées; et e) l'investissement initial dans la gestion durable des forêts.

在审议这三个国家群体的情况时,应当注意广大发展中国家在目前筹资方面面临的五大缺口:(a) 恢复退化的和土地;(b) 在地上重新造和植树造;(c) 热带的管理;(d) 保护区之外可持续管理;(e) 对可持续管理先期投资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afforestation 的法语例句

用户正在搜索


柴胡, 柴胡醇, 柴胡疏肝散, 柴胡属, 柴火, 柴鸡, 柴捆, 柴篱, 柴龙树属, 柴笼(护堤岸用的),

相似单词


affolant, affolé, affolement, affoler, afforestage, afforestation, afforester, affouage, affouager, affouagiste,