L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因自暴自弃行
者注定要失败。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因自暴自弃行
者注定要失败。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
们遇到了旷课和辍学的问题。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
在公务员制度的一些领域,旷工率已40%以
。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
42%的缺勤率被认
不可接受。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正在调查缺勤人数增加的原因。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极关切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,是因逃学、流浪、或是无家可归。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.
缺勤(在基础教育阶段估计40%)也是一个很严重的问题。
Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'absentéisme ou le manque de participation active de certains États Membres.
一些代表团对有些成员国持续不参与或缺乏积极的参与表示关切。
Inversement, une rémunération faible conduit à l'absentéisme, au cumul d'emplois, à la corruption et à une faible productivité.
相反,薪金水平较低则会导致缺勤、换职和兼职、腐败和生产力低下。
Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.
中小学缺课率和辍学率较,委员会对
现象感到关注。
Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.
这种匮乏影响了儿童的身体健康,造成缺课率升,教学质量下降,尤其对女孩来说更是如
。
Toutefois, de nombreuses activités sont organisées pour prévenir l'absentéisme et l'abandon scolaire tant parmi les filles que les garçons.
然而,防止男女生旷课和辍学组织了不少活动。
Les actions menées dans le secteur de l'éducation ont surtout consisté à remédier à l'absentéisme dû à l'insécurité alimentaire.
在教育方面的介入措施重点是避免因缺乏粮食安全而造成学生旷课。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率升。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍课、缺勤,因
此等自暴自弃
注定要失败。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
们遇到了
课和辍学的问题。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
在公务员制度的一些领,
率已达40%以上。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%的缺勤率被认不可接受。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正在调查缺勤人数增加的原因。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
在许多国家,疟疾是职队伍疾病和
的首要原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极关切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,是因逃学、流浪、或是无家可归。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.
缺勤(在基础教育阶段估计40%)也是一个很严重的问题。
Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'absentéisme ou le manque de participation active de certains États Membres.
一些代表团对有些成员国持续不参与或缺乏积极的参与表示关切。
Inversement, une rémunération faible conduit à l'absentéisme, au cumul d'emplois, à la corruption et à une faible productivité.
相反,薪金水平较低则会导致缺勤、换职和兼职、腐败和生产力低下。
Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.
中小学缺课率和辍学率较高,委员会对此现象感到关注。
Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.
这种匮乏影响了儿童的身体健康,造成缺课率上升,教学质量下降,尤其对女孩来说更是如此。
Toutefois, de nombreuses activités sont organisées pour prévenir l'absentéisme et l'abandon scolaire tant parmi les filles que les garçons.
然而,防止男女生
课和辍学组织了不少活动。
Les actions menées dans le secteur de l'éducation ont surtout consisté à remédier à l'absentéisme dû à l'insécurité alimentaire.
在教育方面的介入措施重点是避免因缺乏粮食安全而造成学生课。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
作人员的士气很低,无故
和不遵守规定程序的现象十分普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因此等自暴自弃行
者注定要失败。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
们遇到了旷课和辍学的问题。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%的缺勤率被认不可接受。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正在调查缺勤人数增加的原因。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极关
。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有多孩子被拘禁,是因
逃学、流浪、或是无家可归。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.
缺勤(在基础教育阶段估计40%)也是一个
严重的问题。
Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'absentéisme ou le manque de participation active de certains États Membres.
一些表团对有些成员国持续不参与或缺乏积极的参与表示关
。
Inversement, une rémunération faible conduit à l'absentéisme, au cumul d'emplois, à la corruption et à une faible productivité.
相反,薪金水平较低则会导致缺勤、换职和兼职、腐败和生产力低下。
Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.
中小学缺课率和辍学率较高,委员会对此现象感到关注。
Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.
这种匮乏影响了儿童的身体健康,造成缺课率上升,教学质量下降,尤其对女孩来说更是如此。
Toutefois, de nombreuses activités sont organisées pour prévenir l'absentéisme et l'abandon scolaire tant parmi les filles que les garçons.
然而,防止男女生旷课和辍学组织了不少活动。
Les actions menées dans le secteur de l'éducation ont surtout consisté à remédier à l'absentéisme dû à l'insécurité alimentaire.
在教育方面的介入措施重点是避免因缺乏粮食安全而造成学生旷课。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作人员的士气低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
们遇到了旷课和辍学的问题。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%的缺勤率被认为接受。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正在调查缺勤人数增加的原因。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
在许多国,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是归。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.
缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。
Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'absentéisme ou le manque de participation active de certains États Membres.
一些代表团对有些成员国持续参与或缺乏积极的参与表示关切。
Inversement, une rémunération faible conduit à l'absentéisme, au cumul d'emplois, à la corruption et à une faible productivité.
相反,薪金水平较低则会导致缺勤、换职和兼职、腐败和生产力低下。
Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.
中小学缺课率和辍学率较高,委员会对此现象感到关注。
Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.
这种匮乏影响了儿童的身体健康,造成缺课率上升,教学质量下降,尤其对女孩来说更是如此。
Toutefois, de nombreuses activités sont organisées pour prévenir l'absentéisme et l'abandon scolaire tant parmi les filles que les garçons.
然而,为防止男女生旷课和辍学组织了少活动。
Les actions menées dans le secteur de l'éducation ont surtout consisté à remédier à l'absentéisme dû à l'insécurité alimentaire.
在教育方面的介入措施重点是避免因缺乏粮食安全而造成学生旷课。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作人员的士气很低,故旷工和
遵守规定程序的现象十分普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
们遇到了旷课和辍学的问题。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%的缺勤率被认为不可接受。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正调查缺勤人数增加的原因。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,学人数情况令人极为关切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.
缺勤(基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。
Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'absentéisme ou le manque de participation active de certains États Membres.
一些代表团对有些成员国持续不参与或缺乏积极的参与表示关切。
Inversement, une rémunération faible conduit à l'absentéisme, au cumul d'emplois, à la corruption et à une faible productivité.
相反,薪金水平较低则会导致缺勤、换职和兼职、腐败和生产低下。
Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.
中小学缺课率和辍学率较高,委员会对此现象感到关注。
Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.
这种匮乏影响了儿童的身体健康,造成缺课率上升,教学质量下降,尤其对女孩来说更是如此。
Toutefois, de nombreuses activités sont organisées pour prévenir l'absentéisme et l'abandon scolaire tant parmi les filles que les garçons.
然而,为防止男女生旷课和辍学组织了不少活动。
Les actions menées dans le secteur de l'éducation ont surtout consisté à remédier à l'absentéisme dû à l'insécurité alimentaire.
教育方面的介入措施重点是避免因缺乏粮食安全而造成学生旷课。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
们遇到了旷课和辍学的问题。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%的缺勤率被认为不可接受。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正在调查缺勤人数增加的原因。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况多。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开,在学人数情况令人极为关切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.
缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。
Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'absentéisme ou le manque de participation active de certains États Membres.
一些代表团对有些成员国持续不参与或缺乏积极的参与表示关切。
Inversement, une rémunération faible conduit à l'absentéisme, au cumul d'emplois, à la corruption et à une faible productivité.
相反,薪金水平较低则会导致缺勤、换职和兼职、腐败和生产力低下。
Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.
中小学缺课率和辍学率较高,委员会对此现象感到关注。
Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.
这种匮乏影响了儿童的身体健康,造成缺课率上升,教学质量下降,尤其对女孩说更是如此。
Toutefois, de nombreuses activités sont organisées pour prévenir l'absentéisme et l'abandon scolaire tant parmi les filles que les garçons.
然而,为防止男女生旷课和辍学组织了不少活动。
Les actions menées dans le secteur de l'éducation ont surtout consisté à remédier à l'absentéisme dû à l'insécurité alimentaire.
在教育方面的介入措施重点是避免因缺乏粮食安全而造成学生旷课。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、勤,
为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原勤和随后被解职。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
们遇到了旷课和
问题。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
在公务员制度一些领域,旷工率已达40%以上。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%勤率被认为不可接受。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正在调查勤人数增加
原
。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原而关闭
校和
课
情况越来越多。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
在许多国家,疟疾职工队伍疾病和旷工
首要原
。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在人数情况令人极为关切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,为逃
、流浪、或
无家可归。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.
勤(在基础教育阶段估计为40%)也
一个很严重
问题。
Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'absentéisme ou le manque de participation active de certains États Membres.
一些代表团对有些成员国持续不参与或乏积极
参与表示关切。
Inversement, une rémunération faible conduit à l'absentéisme, au cumul d'emplois, à la corruption et à une faible productivité.
相反,薪金水平较低则会导致勤、换职和兼职、腐败和生产力低下。
Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.
中小课率和
率较高,委员会对此现象感到关注。
Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.
这种匮乏影响了儿童身体健康,造成
课率上升,教
质量下降,尤其对女孩来说更
如此。
Toutefois, de nombreuses activités sont organisées pour prévenir l'absentéisme et l'abandon scolaire tant parmi les filles que les garçons.
然而,为防止男女生旷课和组织了不少活动。
Les actions menées dans le secteur de l'éducation ont surtout consisté à remédier à l'absentéisme dû à l'insécurité alimentaire.
在教育方面介入措施重点
避免
乏粮食安全而造成
生旷课。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
在本报告所述期间,利国警察内部勤问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作人员探访其撤退亲属,
勤率上升。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作人员士气很低,无故旷工和不遵守规定程序
现象十分普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
能容忍旷课、缺勤,
为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要是缺勤和随后被解职。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
们遇到了旷课和辍学的问题。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%的缺勤率被认为可接受。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正在调查缺勤人数增加的。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安而关闭学校和缺课的情况越来越多。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,是为逃学、流浪、或是无家可归。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.
缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。
Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'absentéisme ou le manque de participation active de certains États Membres.
一些代表团对有些成员国持续参与或缺乏积极的参与表示关切。
Inversement, une rémunération faible conduit à l'absentéisme, au cumul d'emplois, à la corruption et à une faible productivité.
相反,薪金水平较低则会导致缺勤、换职和兼职、腐败和生产力低下。
Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.
中小学缺课率和辍学率较高,委员会对此现象感到关注。
Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.
这种匮乏影响了儿童的身体健康,造成缺课率上升,教学质量下降,尤其对女孩来说更是如此。
Toutefois, de nombreuses activités sont organisées pour prévenir l'absentéisme et l'abandon scolaire tant parmi les filles que les garçons.
然而,为防止男女生旷课和辍学组织了少活动。
Les actions menées dans le secteur de l'éducation ont surtout consisté à remédier à l'absentéisme dû à l'insécurité alimentaire.
在教育方面的介入措施重点是避免缺乏粮食安
而造成学生旷课。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作人员的士气很低,无故旷工和遵守规定程序的现象十分普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
们遇到了旷
和辍学
问题。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
在公务员制度一些领域,旷工率已达40%以上。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%缺勤率被认为不可接受。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正在调查缺勤人数增加原因。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺况越来越多。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工首要原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数况令人极为关切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.
缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重问题。
Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'absentéisme ou le manque de participation active de certains États Membres.
一些代表团对有些成员国持续不参与或缺乏积极参与表示关切。
Inversement, une rémunération faible conduit à l'absentéisme, au cumul d'emplois, à la corruption et à une faible productivité.
相反,薪金水平较低则会导致缺勤、换职和兼职、腐败和生产力低下。
Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.
中小学缺率和辍学率较高,委员会对此现象感到关注。
Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.
这种匮乏影响了儿童身体健康,造成缺
率上升,教学质量下降,尤其对女孩来说更是如此。
Toutefois, de nombreuses activités sont organisées pour prévenir l'absentéisme et l'abandon scolaire tant parmi les filles que les garçons.
然而,为防止男女生旷和辍学组织了不少活动。
Les actions menées dans le secteur de l'éducation ont surtout consisté à remédier à l'absentéisme dû à l'insécurité alimentaire.
在教育方面介入措施重点是避免因缺乏粮食安全而造成学生旷
。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
在本报告所述期间,利国警察内部缺勤问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作人员探访其撤退亲属,缺勤率上升。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作人员士气很低,无故旷工和不遵守规定程序
现象十分普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。