法语助手
  • 关闭

【人名】Abraham亚伯拉罕 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯拉罕巴栽上一棵垂丝柳树,又那里求告耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法国)指出,法国代表团对关于国际组织责任的条款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法国)就委员会的报告向委员们表示祝贺,同时也对分发报告中出现的延误表示遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法国)强调第二章的作用,委员会将特别关注各国政府就这一章涉及的具体题所提出的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆为专案法官。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆先生为专案法官。

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,亚兰人拉班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而亚伯拉罕平原战役中,由于法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄于1763落入英国人之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭她的肩上,又把孩子交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法官分别来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法国(龙尼·亚伯拉罕)、约旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王国(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法国)谈到“国家单方面行为”时,对特别报告员采取的方式表示怀疑,认为进行过多的研究可能会推延通过有关这一专题的基本原则的条款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

这方面,由国际法委员会来审议此题似乎更为适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法国)说,重申法国代表团的关切,由于报告的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请委员会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 亚伯拉罕纪老迈,向来一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记下面亚伯拉罕生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我亚伯拉罕仆人

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了第三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


îles ellice, îles falkland, îles galápagos, îles habomaï, îles hawaii, îles hébrides, îles ioniennes, îles kouriles, îles laquedives, îles mariannes,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

【人名】Abraham亚伯拉罕 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯拉罕在别是巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求告耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法国)指出,法国代表团对关于国际组织责任的条款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法国)就会的报告向们表示祝贺,同时也对分发报告中出现的延误表示遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法国)强调二章的作会将特别关注各国政府就这一章涉及的具体题所提出的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆为专案法官。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆先生为专案法官。

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而在亚伯拉罕平原战役中,由于法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄于是在1763年落入英国人之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法官分别来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法国(龙尼·亚伯拉罕)、旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王国(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法国)谈到“国家单方面行为”时,对特别报告采取的方式表示怀疑,认为进行过多的研究可能会推延通过有关这一专题的基本原则的条款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

在这方面,由国际法会来审议此题似乎更为适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法国)说,重申法国代表团的关切,由于报告的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 亚伯拉罕年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面亚伯拉罕生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是亚伯拉罕仆人

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


îles tcheouchan, îles tchongcha, îles tokelau, îles tongcha, îles tristan da cunha, îles turks, îles vierges, îles volcano, îlesbonin, ilesha,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

【人名】Abraham亚伯拉 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉年一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯拉在别是巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求告耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法国)指出,法国代表团对关于国际组织责任的条款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法国)就委员会的报告向委员们表示祝贺,同时也对分发报告中出现的延误表示遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法国)强调第二章的作用,委员会将特别关注各国政府就这一章涉及的具体题所提出的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆为专案法官。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆先生为专案法官。

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而在亚伯拉平原战役中,由于法军被英军打败,被迫民地,蒙特娄于是在1763年落入英国人之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 亚伯拉清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法官分别来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法国(龙尼·亚伯拉)、约旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王国(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法国)谈到“国家单方面行为”时,对特别报告员采取的方式表示怀疑,认为进行过多的研究可能会推延通过有关这一专题的基本原则的条款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

在这方面,由国际法委员会来审议此题似乎更为适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法国)说,重申法国代表团的关切,由于报告的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请委员会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 亚伯拉年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯拉的儿子以撒的后代记在下面亚伯拉生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是亚伯拉仆人

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了第三日,亚伯拉举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉就伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


ilicique, îlien, ilimaussite, ilio, iliolombaire, ilion, îlion, iliopsoïte, iliothoracopage, ilium,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

【人名】Abraham亚伯拉罕 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯拉罕在别是巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求告耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法国)指出,法国代团对关于国际组织责任的条款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法国)就委员会的报告向委员祝贺,同时也对分发报告中出现的延误遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法国)强调第二章的作用,委员会将特别关注各国政府就这一章涉及的具体题所提出的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆为专案法

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆先生为专案法

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而在亚伯拉罕平原战役中,由于法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄于是在1763年落入英国人之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法分别来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法国(龙尼·亚伯拉罕)、约旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王国(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法国)谈到“国家单方面行为”时,对特别报告员采取的方式怀疑,认为进行过多的研究可能会推延通过有关这一专题的基本原则的条款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

在这方面,由国际法委员会来审议此题似乎更为适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法国)说,重申法国代团的关切,由于报告的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请委员会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 亚伯拉罕年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面亚伯拉罕生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是亚伯拉罕仆人

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了第三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


illégitimement, illégitimité, illéglité, illettré, illettrisme, illicite, illicitement, Illicium, illico, illimité,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

【人名】Abraham亚伯拉罕 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯拉罕在别是巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求告耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham生(法)指出,法代表团对关于际组织责任的条款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham生(法)就委员会的报告向委员们表示祝贺,同时也对分发报告中出现的延误表示

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham生(法)强调第二章的作用,委员会将特别关注各政府就这一章涉及的具体题所提出的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法定吉尔贝·纪尧姆为专案法官。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法定吉尔贝·纪尧姆生为专案法官。

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而在亚伯拉罕平原战役中,由于法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄于是在1763年落入英人之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当法官分别来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法(龙尼·亚伯拉罕)、约旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham生(法)谈到“家单方面行为”时,对特别报告员采取的方式表示怀疑,认为进行过多的研究可能会推延通过有关这一专题的基本原则的条款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

在这方面,由际法委员会来审议此题似乎更为适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham生(法)说,重申法代表团的关切,由于报告的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请委员会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 亚伯拉罕年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面亚伯拉罕生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是亚伯拉罕仆人

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了第三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


illogque, illtision, illuminant, illuminateur, illumination, illuminations, illuminé, illuminée, illuminer, illuminisme,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

用户正在搜索


illustration, illustre, illustré, illustrer, illustrissime, illutation, illuvial, illuviale, illuviation, illuvion,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

用户正在搜索


imbattable, Imbault, imbécile, imbécilement, imbécilité, imbécillité, imberbe, imbibé, imbiber, imbibition,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

名】Abraham亚伯 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,亚伯年一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯是巴栽上一棵垂丝柳树,又那里求告耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法国)指出,法国代表团对关于国际组织责任的条款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法国)就委员会的报告向委员们表示祝贺,同时也对分发报告中出现的延误表示遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法国)强调第二章的作用,委员会将特关注各国政府就这一章涉及的具体题所提出的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆为专案法官。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆先生为专案法官。

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加是巴旦亚地的亚彼土利的女儿,是亚班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而亚伯平原战役中,由于法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄于是1763年落入英国之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 亚伯清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭她的肩上,又把孩子交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法官分来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法国(龙尼·亚伯)、约旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王国(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法国)谈到“国家单方面行为”时,对特报告员采取的方式表示怀疑,认为进行过多的研究可能会推延通过有关这一专题的基本原则的条款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

这方面,由国际法委员会来审议此题似乎更为适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法国)说,重申法国代表团的关切,由于报告的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请委员会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 亚伯年纪老迈,向来一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯的儿子以撒的后代记下面亚伯生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是亚伯

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了第三日,亚伯举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯就伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


imbrouillable, imbrûlable, imbrûlé, imbu, imbuvable, Imedeen, imérinite, imésation, imflammationapicale, imgréite,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

【人名】Abraham亚伯拉罕 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯拉罕在别是巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求告耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法)指出,法代表团对关于际组织责任的条款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法)就委员会的报告向委员们表示祝贺,同时也对分发报告中出现的延误表示遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法)第二章的作用,委员会将特别关注各政府就这一章涉及的具体题所提出的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不该案,法选定吉尔贝·纪尧姆为专案法官。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不该案,法选定吉尔贝·纪尧姆先生为专案法官。

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而在亚伯拉罕平原战役中,由于法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄于是在1763年落入英人之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法官分别来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法(龙尼·亚伯拉罕)、约旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法)谈到“家单方面行为”时,对特别报告员采取的方式表示怀疑,认为进行过多的研究可会推延通过有关这一专题的基本原则的条款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

在这方面,由际法委员会来议此题似乎更为适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法)说,重申法代表团的关切,由于报告的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请委员会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 亚伯拉罕年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面亚伯拉罕生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是亚伯拉罕仆人

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了第三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


imino, iminopentane, imipramine, imitable, imitateur, imitatif, imitation, imité, imiter, immaculé,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

【人名】Abraham亚伯拉罕 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯拉罕在别是巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法国)指出,法国代表团对关于国际组织责任的条款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法国)就委员会的委员们表示祝贺,同时也对分发中出现的延误表示遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法国)强调第二章的作用,委员会将特别关注各国政府就这一章涉及的具体题所提出的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆为专案法官。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆先生为专案法官。

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而在亚伯拉罕平原战役中,由于法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄于是在1763年落入英国人之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法官分别来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法国(龙尼·亚伯拉罕)、旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王国(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法国)谈到“国家单方面行为”时,对特别员采取的方式表示怀疑,认为进行过多的研究可能会推延通过有关这一专题的基本原则的条款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

在这方面,由国际法委员会来审议此题似乎更为适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法国)说,重申法国代表团的关切,由于的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请委员会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 亚伯拉罕年纪老迈,来在一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面亚伯拉罕生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是亚伯拉罕仆人

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了第三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎我们指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


immatérialiser, immatérialisme, immatérialiste, immatérialité, immatériel, immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

名】Abraham伯拉罕 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,伯拉罕年一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 伯拉罕在别是巴栽上一棵垂丝在那里求告耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法国)指出,法国代表团对关于国际组织责任的条款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法国)就委员会的报告向委员们表示祝贺,同时也对分发报告中出现的延误表示遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法国)强调第二章的作用,委员会将特别关注各国政府就这一章涉及的具体题所提出的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆为专案法官。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆先生为专案法官。

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加是巴旦地的彼土利的女儿,是拉班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而在伯拉罕平原战役中,由于法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄于是在1763年落入英国之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,把孩子交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法官分别来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法国(龙尼·伯拉罕)、约旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王国(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法国)谈到“国家单方面行为”时,对特别报告员采取的方式表示怀疑,认为进行过多的研究可能会推延通过有关这一专题的基本原则的条款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

在这方面,由国际法委员会来审议此题似乎更为适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法国)说,重申法国代表团的关切,由于报告的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请委员会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 伯拉罕年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面伯拉罕生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是伯拉罕

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了第三日,伯拉罕举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité, immersible, immersif,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

【人名】Abraham亚伯拉罕 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯拉罕是巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求告耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法国)指出,法国代表团对于国际组织责任的条款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法国)就委员会的报告向委员们表示祝贺,同时也对分发报告中出现的延误表示遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法国)强调第二章的作用,委员会将特各国政府就这一章涉及的具体题所提出的评

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆为专案法

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆先生为专案法

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而在亚伯拉罕平原战役中,由于法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄于是在1763年落入英国人之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法国(龙尼·亚伯拉罕)、约旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王国(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法国)谈到“国家单方面行为”时,对特报告员采取的方式表示怀疑,认为进行过多的研究可能会推延通过有这一专题的基本原则的条款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

在这方面,由国际法委员会来审议此题似乎更为适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法国)说,重申法国代表团的切,由于报告的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请委员会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 亚伯拉罕年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面亚伯拉罕生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是亚伯拉罕仆人

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了第三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


immodeste, immodestememt, immodestement, immodestie, immolateur, immolation, immolationpar, immoler, immonde, immondice,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,