法语助手
  • 关闭

noir et blanc; le bien et le mal; le vrai et le faux混淆~confondre le blanc et le noir 法语 助 手 版 权 所 有

La pie est un oiseau de grande taille et de plumage blanc et noir.

喜鹊是一种体型较大有着相间羽毛的鸟。

Ce tableau est versicolore, mais le tableau original est en noir et blanc.

这幅画是彩色的,但是原画是的。

La pie est un oiseau de grande taille de plumage blanc et noir.

喜鹊是一种有着长尾巴和相间羽毛的鸟。

Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.

周三,即国哀悼日的第二天,报纸两色。

L'atelier de l'OMPI ne peut assurer que l'impression en noir et blanc.

能处理印刷工作。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完是颠倒的无耻谬论。

Il faut se garder d'explications simplistes et manichéennes.

应避免简单化的、分明的解释。

Si l'histoire se reflétait dans un miroir nous y verrions des images en noir et blanc.

如果我们认为历史是面镜子,我们就会看到两色的图片。

En raison de son identité en noir et blanc de race mixte, leurs vies sont minées par le racisme.

他的混血人身份,其一生都受种族主义的困扰。

Selon lui, si elles peuvent constituer d'«utiles outils d'analyse», elles sont appliquées «de manière trop manichéenne».

按照van Hoof的说法, 它们虽然可以构成“有用的分析工具”,但它们的适用却“过分明”。

L'orateur ajoute que la question du racisme ne saurait être envisagée uniquement en fonction de clivages « Nord-Sud » ou « Noirs-Blancs ».

他还说,种族主义问题不能仅仅根据“南”之间的差距去考虑。

Ce n'est pas une situation qui se prête à des descriptions manichéennes; il faut se montrer particulièrement nuancé dans ses évaluations.

它不是一种可以分明地描述的局势;它是充满微妙之处的。

De haute qualité "en noir et blanc de cendres," Glass Glaçage encre , résistant à l'acide contenant de verre sans plomb encre.

高档次“灰“蒙砂玻璃油墨,含无铅耐酸玻璃油墨。

Une photo en noir en blanc de la Première dame de France nue n’a pas provoqué l’enthousiasme aujourd’hui à l’Hôtel Drouot, à Paris.

一幅近日展示巴黎Drouot旅馆的法国第一夫人布吕尼的裸照并没有引起人们的热情。

Le sentiment dominant chez la plupart des Dominicains était que leur peau de métis les distinguait des Dominicains plus foncés et des Haïtiens.

大多数多米尼加人的主导思想是,他们混血的肤色使他们与皮肤的多米尼加人和海地人不同。

Une fois de plus, dans cette salle, on observe aujourd'hui une nouvelle tentative de renverser la situation et de faire de l'agresseur la victime.

在本议事厅,今天有人还想颠倒,将侵略者说成是受害者。

Comme Doisneau, Willy Ronis a gagné sa vie en publiant des reportages en noir et blanc dans la presse, en particulier dans le magazine Regards.

和杜瓦诺一样,罗尼通过在出版社发表文字报告来挣钱糊口,尤其是在Regards杂志社。

Les données en question doivent donc être envisagées avec une certaine prudence étant donné que les chiffres sont supérieurs à ceux qui sont indiqués.

譬如说,某些美斯蒂索人者穆拉托人(混血人)不愿意将自己视为土著人者非洲裔后代,因此,最好慎重地使用和处理这些数据,因为实际数字要高纠正数值。

Cette série de tirages en noir et blanc donne à voir les petits moments de solitude nécessaires au développement personnel et à l'épanouissement de chacun.

这一系列象征巴黎的无时间性的影像,让我们看到个人发展以及每个人的成熟所必要的孤寂时刻!

Il est également ironique que le représentant d'Israël tente de déformer la réalité en présentant Israël comme la victime et l'autre partie comme le gladiateur.

以色列代表试图将事实颠倒也是滑稽的,将以色列刻画成受害者,而另一方是好战者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黑白 的法语例句

用户正在搜索


测距雷达, 测距平台, 测控, 测力, 测力的, 测力法, 测力机, 测力计, 测力计摆锤, 测力器,

相似单词


黑暗的夜, 黑暗角落里, 黑暗恐惧症, 黑暗时期, 黑暗中发光的, 黑白, 黑白不分, 黑白方格布裙, 黑白分明, 黑白胶片,

noir et blanc; le bien et le mal; le vrai et le faux混淆~confondre le blanc et le noir 法语 助 手 版 权 所 有

La pie est un oiseau de grande taille et de plumage blanc et noir.

喜鹊是一种体型较大有着相间羽毛的鸟。

Ce tableau est versicolore, mais le tableau original est en noir et blanc.

这幅画是彩色的,但是原画是的。

La pie est un oiseau de grande taille de plumage blanc et noir.

喜鹊是一种有着长尾巴和相间羽毛的鸟。

Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.

周三,即全国哀悼日的第二天,报纸全部只有两色。

L'atelier de l'OMPI ne peut assurer que l'impression en noir et blanc.

内部只能处理印刷工作。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒的无耻谬论。

Il faut se garder d'explications simplistes et manichéennes.

应避免简单化的、分明的解释。

Si l'histoire se reflétait dans un miroir nous y verrions des images en noir et blanc.

如果我们认为历史是面镜子,我们就会看两色的图片。

En raison de son identité en noir et blanc de race mixte, leurs vies sont minées par le racisme.

他的混血,其一生都受种族主义的困扰。

Selon lui, si elles peuvent constituer d'«utiles outils d'analyse», elles sont appliquées «de manière trop manichéenne».

按照van Hoof的说法, 它们虽然可以构成“有用的分析工具”,但它们的适用却“过分明”。

L'orateur ajoute que la question du racisme ne saurait être envisagée uniquement en fonction de clivages « Nord-Sud » ou « Noirs-Blancs ».

他还说,种族主义问题不能仅仅根据“南北”或“”之间的差距去考虑。

Ce n'est pas une situation qui se prête à des descriptions manichéennes; il faut se montrer particulièrement nuancé dans ses évaluations.

它不是一种可以分明地描述的局势;它是充满微妙之处的。

De haute qualité "en noir et blanc de cendres," Glass Glaçage encre , résistant à l'acide contenant de verre sans plomb encre.

高档次“灰“蒙砂玻璃油墨,含无铅耐酸玻璃油墨。

Une photo en noir en blanc de la Première dame de France nue n’a pas provoqué l’enthousiasme aujourd’hui à l’Hôtel Drouot, à Paris.

一幅近日展示巴黎Drouot旅馆的法国第一夫布吕尼的裸照并没有引起们的热情。

Le sentiment dominant chez la plupart des Dominicains était que leur peau de métis les distinguait des Dominicains plus foncés et des Haïtiens.

大多数多米尼加的主导思想是,他们混血的肤色使他们与皮肤的多米尼加和海地不同。

Une fois de plus, dans cette salle, on observe aujourd'hui une nouvelle tentative de renverser la situation et de faire de l'agresseur la victime.

在本议事厅,今天有还想颠倒,将侵略者说成是受害者。

Comme Doisneau, Willy Ronis a gagné sa vie en publiant des reportages en noir et blanc dans la presse, en particulier dans le magazine Regards.

和杜瓦诺一样,罗尼通过在出版社发表文字报告来挣钱糊口,尤其是在Regards杂志社。

Les données en question doivent donc être envisagées avec une certaine prudence étant donné que les chiffres sont supérieurs à ceux qui sont indiqués.

譬如说,某些美斯蒂索或者穆拉托混血)不愿意将自己视为土著或者非洲裔后代,因此,最好慎重地使用和处理这些数据,因为实际数字要高纠正数值。

Cette série de tirages en noir et blanc donne à voir les petits moments de solitude nécessaires au développement personnel et à l'épanouissement de chacun.

这一系列象征巴黎的无时间性的影像,让我们看发展以及每个的成熟所必要的孤寂时刻!

Il est également ironique que le représentant d'Israël tente de déformer la réalité en présentant Israël comme la victime et l'autre partie comme le gladiateur.

以色列代表试图将事实颠倒也是滑稽的,将以色列刻画成受害者,而另一方是好战者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黑白 的法语例句

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


黑暗的夜, 黑暗角落里, 黑暗恐惧症, 黑暗时期, 黑暗中发光的, 黑白, 黑白不分, 黑白方格布裙, 黑白分明, 黑白胶片,

noir et blanc; le bien et le mal; le vrai et le faux混淆~confondre le blanc et le noir 法语 助 手 版 权 所 有

La pie est un oiseau de grande taille et de plumage blanc et noir.

喜鹊是一种体型较大有着黑白相间羽毛的鸟。

Ce tableau est versicolore, mais le tableau original est en noir et blanc.

这幅画是彩色的,但是原画是黑白的。

La pie est un oiseau de grande taille de plumage blanc et noir.

喜鹊是一种有着长尾巴和黑白相间羽毛的鸟。

Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.

周三,即全国哀悼日的第二天,报纸全部只有黑白两色。

L'atelier de l'OMPI ne peut assurer que l'impression en noir et blanc.

内部只能处理黑白

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的无耻谬论。

Il faut se garder d'explications simplistes et manichéennes.

应避免简单化的、黑白的解释。

Si l'histoire se reflétait dans un miroir nous y verrions des images en noir et blanc.

如果我们认为历史是面镜子,我们就会看到黑白两色的图片。

En raison de son identité en noir et blanc de race mixte, leurs vies sont minées par le racisme.

黑白混血人身份,其一生都受种族主义的困扰。

Selon lui, si elles peuvent constituer d'«utiles outils d'analyse», elles sont appliquées «de manière trop manichéenne».

按照van Hoof的说法, 它们虽然可以构成“有用的分析具”,但它们的适用却“过黑白”。

L'orateur ajoute que la question du racisme ne saurait être envisagée uniquement en fonction de clivages « Nord-Sud » ou « Noirs-Blancs ».

说,种族主义问题不能仅仅根据“南北”或“黑白”之间的差距去考虑。

Ce n'est pas une situation qui se prête à des descriptions manichéennes; il faut se montrer particulièrement nuancé dans ses évaluations.

它不是一种可以黑白地描述的局势;它是充满微妙之处的。

De haute qualité "en noir et blanc de cendres," Glass Glaçage encre , résistant à l'acide contenant de verre sans plomb encre.

高档次“黑白灰“蒙砂玻璃油墨,含无铅耐酸玻璃油墨。

Une photo en noir en blanc de la Première dame de France nue n’a pas provoqué l’enthousiasme aujourd’hui à l’Hôtel Drouot, à Paris.

一幅近日展示巴黎Drouot旅馆的法国第一夫人布吕尼的黑白裸照并没有引起人们的热情。

Le sentiment dominant chez la plupart des Dominicains était que leur peau de métis les distinguait des Dominicains plus foncés et des Haïtiens.

大多数多米尼加人的主导思想是,黑白混血的肤色使们与黑皮肤的多米尼加人和海地人不同。

Une fois de plus, dans cette salle, on observe aujourd'hui une nouvelle tentative de renverser la situation et de faire de l'agresseur la victime.

在本议事厅,今天有人想颠倒黑白,将侵略者说成是受害者。

Comme Doisneau, Willy Ronis a gagné sa vie en publiant des reportages en noir et blanc dans la presse, en particulier dans le magazine Regards.

和杜瓦诺一样,罗尼通过在出版社发表黑白文字报告来挣钱糊口,尤其是在Regards杂志社。

Les données en question doivent donc être envisagées avec une certaine prudence étant donné que les chiffres sont supérieurs à ceux qui sont indiqués.

譬如说,某些美斯蒂索人或者穆拉托人(黑白混血人)不愿意将自己视为土著人或者非洲裔后代,因此,最好慎重地使用和处理这些数据,因为实际数字要高纠正数值。

Cette série de tirages en noir et blanc donne à voir les petits moments de solitude nécessaires au développement personnel et à l'épanouissement de chacun.

这一系列象征巴黎的无时间性的黑白影像,让我们看到个人发展以及每个人的成熟所必要的孤寂时刻!

Il est également ironique que le représentant d'Israël tente de déformer la réalité en présentant Israël comme la victime et l'autre partie comme le gladiateur.

以色列代表试图将事实黑白颠倒也是滑稽的,将以色列刻画成受害者,而另一方是好战者。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黑白 的法语例句

用户正在搜索


测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


黑暗的夜, 黑暗角落里, 黑暗恐惧症, 黑暗时期, 黑暗中发光的, 黑白, 黑白不分, 黑白方格布裙, 黑白分明, 黑白胶片,

noir et blanc; le bien et le mal; le vrai et le faux混淆~confondre le blanc et le noir 法语 助 手 版 权 所 有

La pie est un oiseau de grande taille et de plumage blanc et noir.

喜鹊一种体型较大有着相间羽毛鸟。

Ce tableau est versicolore, mais le tableau original est en noir et blanc.

这幅画彩色原画

La pie est un oiseau de grande taille de plumage blanc et noir.

喜鹊一种有着长尾巴和相间羽毛鸟。

Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.

周三,即全国哀悼日第二天,报纸全部只有两色。

L'atelier de l'OMPI ne peut assurer que l'impression en noir et blanc.

内部只能处理印刷工作。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全颠倒无耻谬论。

Il faut se garder d'explications simplistes et manichéennes.

应避免简单化分明解释。

Si l'histoire se reflétait dans un miroir nous y verrions des images en noir et blanc.

如果我们认为历史面镜子,我们就会看到两色图片。

En raison de son identité en noir et blanc de race mixte, leurs vies sont minées par le racisme.

混血人身份,其一生都受种族主义困扰。

Selon lui, si elles peuvent constituer d'«utiles outils d'analyse», elles sont appliquées «de manière trop manichéenne».

按照van Hoof说法, 它们虽然可以构成“有用分析工具”,它们适用却“过分明”。

L'orateur ajoute que la question du racisme ne saurait être envisagée uniquement en fonction de clivages « Nord-Sud » ou « Noirs-Blancs ».

他还说,种族主义问题不能仅仅根据“南北”或“”之间差距去考虑。

Ce n'est pas une situation qui se prête à des descriptions manichéennes; il faut se montrer particulièrement nuancé dans ses évaluations.

它不一种可以分明地描述局势;它充满微妙之处

De haute qualité "en noir et blanc de cendres," Glass Glaçage encre , résistant à l'acide contenant de verre sans plomb encre.

高档次“砂玻璃油墨,含无铅耐酸玻璃油墨。

Une photo en noir en blanc de la Première dame de France nue n’a pas provoqué l’enthousiasme aujourd’hui à l’Hôtel Drouot, à Paris.

一幅近日展示巴黎Drouot旅馆法国第一夫人布吕尼裸照并没有引起人们热情。

Le sentiment dominant chez la plupart des Dominicains était que leur peau de métis les distinguait des Dominicains plus foncés et des Haïtiens.

大多数多米尼加人主导思想,他们混血肤色使他们与黑皮肤多米尼加人和海地人不同。

Une fois de plus, dans cette salle, on observe aujourd'hui une nouvelle tentative de renverser la situation et de faire de l'agresseur la victime.

在本议事厅,今天有人还想颠倒,将侵略者说成受害者。

Comme Doisneau, Willy Ronis a gagné sa vie en publiant des reportages en noir et blanc dans la presse, en particulier dans le magazine Regards.

和杜瓦诺一样,罗尼通过在出版社发表文字报告来挣钱糊口,尤其在Regards杂志社。

Les données en question doivent donc être envisagées avec une certaine prudence étant donné que les chiffres sont supérieurs à ceux qui sont indiqués.

譬如说,某些美斯蒂索人或者穆拉托人(混血人)不愿意将自己视为土著人或者非洲裔后代,因此,最好慎重地使用和处理这些数据,因为实际数字要高纠正数值。

Cette série de tirages en noir et blanc donne à voir les petits moments de solitude nécessaires au développement personnel et à l'épanouissement de chacun.

这一系列象征巴黎无时间性影像,让我们看到个人发展以及每个人成熟所必要孤寂时刻!

Il est également ironique que le représentant d'Israël tente de déformer la réalité en présentant Israël comme la victime et l'autre partie comme le gladiateur.

以色列代表试图将事实颠倒也滑稽,将以色列刻画成受害者,而另一方好战者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黑白 的法语例句

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


黑暗的夜, 黑暗角落里, 黑暗恐惧症, 黑暗时期, 黑暗中发光的, 黑白, 黑白不分, 黑白方格布裙, 黑白分明, 黑白胶片,

noir et blanc; le bien et le mal; le vrai et le faux混淆~confondre le blanc et le noir 法语 助 手 版 权 所 有

La pie est un oiseau de grande taille et de plumage blanc et noir.

喜鹊一种体型较大有着相间羽毛的鸟。

Ce tableau est versicolore, mais le tableau original est en noir et blanc.

这幅画彩色的,的。

La pie est un oiseau de grande taille de plumage blanc et noir.

喜鹊一种有着长尾巴和相间羽毛的鸟。

Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.

周三,即全国哀悼日的第二天,报纸全部只有两色。

L'atelier de l'OMPI ne peut assurer que l'impression en noir et blanc.

内部只能处理印刷工作。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全颠倒的无耻谬论。

Il faut se garder d'explications simplistes et manichéennes.

应避免简单化的、分明的解释。

Si l'histoire se reflétait dans un miroir nous y verrions des images en noir et blanc.

如果我们认为历史面镜子,我们就会看到两色的图片。

En raison de son identité en noir et blanc de race mixte, leurs vies sont minées par le racisme.

他的混血人身份,其一生都受种族主义的困扰。

Selon lui, si elles peuvent constituer d'«utiles outils d'analyse», elles sont appliquées «de manière trop manichéenne».

按照van Hoof的说法, 它们虽然可以构成“有用的分析工具”,它们的适用却“过分明”。

L'orateur ajoute que la question du racisme ne saurait être envisagée uniquement en fonction de clivages « Nord-Sud » ou « Noirs-Blancs ».

他还说,种族主义问题不能仅仅根据“南北”或“”之间的差距去考虑。

Ce n'est pas une situation qui se prête à des descriptions manichéennes; il faut se montrer particulièrement nuancé dans ses évaluations.

它不一种可以分明地描述的局势;它充满微妙之处的。

De haute qualité "en noir et blanc de cendres," Glass Glaçage encre , résistant à l'acide contenant de verre sans plomb encre.

高档次““蒙砂玻璃油墨,含无铅耐酸玻璃油墨。

Une photo en noir en blanc de la Première dame de France nue n’a pas provoqué l’enthousiasme aujourd’hui à l’Hôtel Drouot, à Paris.

一幅近日展示巴黎Drouot旅馆的法国第一夫人布吕尼的裸照并没有引起人们的热情。

Le sentiment dominant chez la plupart des Dominicains était que leur peau de métis les distinguait des Dominicains plus foncés et des Haïtiens.

大多数多米尼加人的主导思想,他们混血的肤色使他们与皮肤的多米尼加人和海地人不同。

Une fois de plus, dans cette salle, on observe aujourd'hui une nouvelle tentative de renverser la situation et de faire de l'agresseur la victime.

在本议事厅,今天有人还想颠倒,将侵略者说成受害者。

Comme Doisneau, Willy Ronis a gagné sa vie en publiant des reportages en noir et blanc dans la presse, en particulier dans le magazine Regards.

和杜瓦诺一样,罗尼通过在出版社发表文字报告来挣钱糊口,尤其在Regards杂志社。

Les données en question doivent donc être envisagées avec une certaine prudence étant donné que les chiffres sont supérieurs à ceux qui sont indiqués.

譬如说,某些美斯蒂索人或者穆拉托人(混血人)不愿意将自己视为土著人或者非洲裔后代,因此,最好慎重地使用和处理这些数据,因为实际数字要高纠正数值。

Cette série de tirages en noir et blanc donne à voir les petits moments de solitude nécessaires au développement personnel et à l'épanouissement de chacun.

这一系列象征巴黎的无时间性的影像,让我们看到个人发展以及每个人的成熟所必要的孤寂时刻!

Il est également ironique que le représentant d'Israël tente de déformer la réalité en présentant Israël comme la victime et l'autre partie comme le gladiateur.

以色列代表试图将事实颠倒也滑稽的,将以色列刻画成受害者,而另一方好战者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黑白 的法语例句

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


黑暗的夜, 黑暗角落里, 黑暗恐惧症, 黑暗时期, 黑暗中发光的, 黑白, 黑白不分, 黑白方格布裙, 黑白分明, 黑白胶片,

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


黑暗的夜, 黑暗角落里, 黑暗恐惧症, 黑暗时期, 黑暗中发光的, 黑白, 黑白不分, 黑白方格布裙, 黑白分明, 黑白胶片,

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


黑暗的夜, 黑暗角落里, 黑暗恐惧症, 黑暗时期, 黑暗中发光的, 黑白, 黑白不分, 黑白方格布裙, 黑白分明, 黑白胶片,

noir et blanc; le bien et le mal; le vrai et le faux混淆~confondre le blanc et le noir 法语 助 手 版 权 所 有

La pie est un oiseau de grande taille et de plumage blanc et noir.

喜鹊是一种体型较大有着黑白相间羽毛的

Ce tableau est versicolore, mais le tableau original est en noir et blanc.

画是彩色的,但是原画是黑白的。

La pie est un oiseau de grande taille de plumage blanc et noir.

喜鹊是一种有着长尾巴和黑白相间羽毛的

Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.

周三,即全国哀悼日的第二天,报纸全部只有黑白两色。

L'atelier de l'OMPI ne peut assurer que l'impression en noir et blanc.

内部只能处理黑白印刷工作。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

完全是颠倒黑白耻谬论。

Il faut se garder d'explications simplistes et manichéennes.

应避免简单化的、黑白分明的解释。

Si l'histoire se reflétait dans un miroir nous y verrions des images en noir et blanc.

如果我们认为历史是面镜子,我们就会看到黑白两色的图片。

En raison de son identité en noir et blanc de race mixte, leurs vies sont minées par le racisme.

他的黑白混血人身份,其一生都受种族主义的困扰。

Selon lui, si elles peuvent constituer d'«utiles outils d'analyse», elles sont appliquées «de manière trop manichéenne».

按照van Hoof的说法, 它们虽然可以构成“有用的分析工具”,但它们的适用却“过黑白分明”。

L'orateur ajoute que la question du racisme ne saurait être envisagée uniquement en fonction de clivages « Nord-Sud » ou « Noirs-Blancs ».

他还说,种族主义问题不能仅仅根据“南北”或“黑白”之间的差距去考虑。

Ce n'est pas une situation qui se prête à des descriptions manichéennes; il faut se montrer particulièrement nuancé dans ses évaluations.

它不是一种可以黑白分明地描述的局势;它是充满微妙之处的。

De haute qualité "en noir et blanc de cendres," Glass Glaçage encre , résistant à l'acide contenant de verre sans plomb encre.

高档次“黑白灰“蒙砂玻璃油铅耐酸玻璃油

Une photo en noir en blanc de la Première dame de France nue n’a pas provoqué l’enthousiasme aujourd’hui à l’Hôtel Drouot, à Paris.

近日展示巴黎Drouot旅馆的法国第一夫人布吕尼的黑白裸照并没有引起人们的热情。

Le sentiment dominant chez la plupart des Dominicains était que leur peau de métis les distinguait des Dominicains plus foncés et des Haïtiens.

大多数多米尼加人的主导思想是,他们黑白混血的肤色使他们与黑皮肤的多米尼加人和海地人不同。

Une fois de plus, dans cette salle, on observe aujourd'hui une nouvelle tentative de renverser la situation et de faire de l'agresseur la victime.

在本议事厅,今天有人还想颠倒黑白,将侵略者说成是受害者。

Comme Doisneau, Willy Ronis a gagné sa vie en publiant des reportages en noir et blanc dans la presse, en particulier dans le magazine Regards.

和杜瓦诺一样,罗尼通过在出版社发表黑白文字报告来挣钱糊口,尤其是在Regards杂志社。

Les données en question doivent donc être envisagées avec une certaine prudence étant donné que les chiffres sont supérieurs à ceux qui sont indiqués.

譬如说,某些美斯蒂索人或者穆拉托人(黑白混血人)不愿意将自己视为土著人或者非洲裔后代,因此,最好慎重地使用和处理些数据,因为实际数字要高纠正数值。

Cette série de tirages en noir et blanc donne à voir les petits moments de solitude nécessaires au développement personnel et à l'épanouissement de chacun.

一系列象征巴黎的时间性的黑白影像,让我们看到个人发展以及每个人的成熟所必要的孤寂时刻!

Il est également ironique que le représentant d'Israël tente de déformer la réalité en présentant Israël comme la victime et l'autre partie comme le gladiateur.

以色列代表试图将事实黑白颠倒也是滑稽的,将以色列刻画成受害者,而另一方是好战者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黑白 的法语例句

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


黑暗的夜, 黑暗角落里, 黑暗恐惧症, 黑暗时期, 黑暗中发光的, 黑白, 黑白不分, 黑白方格布裙, 黑白分明, 黑白胶片,

noir et blanc; le bien et le mal; le vrai et le faux混淆~confondre le blanc et le noir 法语 助 手 版 权 所 有

La pie est un oiseau de grande taille et de plumage blanc et noir.

喜鹊是一种体型较大有着相间羽毛的鸟。

Ce tableau est versicolore, mais le tableau original est en noir et blanc.

这幅画是彩色的,但是原画是的。

La pie est un oiseau de grande taille de plumage blanc et noir.

喜鹊是一种有着长尾巴和相间羽毛的鸟。

Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.

周三,即全国哀悼日的第二天,报纸全部只有色。

L'atelier de l'OMPI ne peut assurer que l'impression en noir et blanc.

内部只能处理印刷工作。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒的无耻谬论。

Il faut se garder d'explications simplistes et manichéennes.

应避免简单化的、分明的解释。

Si l'histoire se reflétait dans un miroir nous y verrions des images en noir et blanc.

如果我们认为历史是面镜子,我们就会看到色的图片。

En raison de son identité en noir et blanc de race mixte, leurs vies sont minées par le racisme.

他的份,其一生都受种族主义的困扰。

Selon lui, si elles peuvent constituer d'«utiles outils d'analyse», elles sont appliquées «de manière trop manichéenne».

按照van Hoof的说法, 它们虽然可以构成“有用的分析工具”,但它们的适用却“过分明”。

L'orateur ajoute que la question du racisme ne saurait être envisagée uniquement en fonction de clivages « Nord-Sud » ou « Noirs-Blancs ».

他还说,种族主义问题不能仅仅根据“南北”或“”之间的差距去考虑。

Ce n'est pas une situation qui se prête à des descriptions manichéennes; il faut se montrer particulièrement nuancé dans ses évaluations.

它不是一种可以分明地描述的局势;它是充满微妙之处的。

De haute qualité "en noir et blanc de cendres," Glass Glaçage encre , résistant à l'acide contenant de verre sans plomb encre.

高档次“灰“蒙砂玻璃油墨,含无铅耐酸玻璃油墨。

Une photo en noir en blanc de la Première dame de France nue n’a pas provoqué l’enthousiasme aujourd’hui à l’Hôtel Drouot, à Paris.

一幅近日展示巴黎Drouot旅馆的法国第一夫布吕尼的裸照并没有引起们的热情。

Le sentiment dominant chez la plupart des Dominicains était que leur peau de métis les distinguait des Dominicains plus foncés et des Haïtiens.

大多数多米尼加的主导思想是,他们的肤色使他们与皮肤的多米尼加和海地不同。

Une fois de plus, dans cette salle, on observe aujourd'hui une nouvelle tentative de renverser la situation et de faire de l'agresseur la victime.

在本议事厅,今天有还想颠倒,将侵略者说成是受害者。

Comme Doisneau, Willy Ronis a gagné sa vie en publiant des reportages en noir et blanc dans la presse, en particulier dans le magazine Regards.

和杜瓦诺一样,罗尼通过在出版社发表文字报告来挣钱糊口,尤其是在Regards杂志社。

Les données en question doivent donc être envisagées avec une certaine prudence étant donné que les chiffres sont supérieurs à ceux qui sont indiqués.

譬如说,某些美斯蒂索或者穆拉托)不愿意将自己视为土著或者非洲裔后代,因此,最好慎重地使用和处理这些数据,因为实际数字要高纠正数值。

Cette série de tirages en noir et blanc donne à voir les petits moments de solitude nécessaires au développement personnel et à l'épanouissement de chacun.

这一系列象征巴黎的无时间性的影像,让我们看到个发展以及每个的成熟所必要的孤寂时刻!

Il est également ironique que le représentant d'Israël tente de déformer la réalité en présentant Israël comme la victime et l'autre partie comme le gladiateur.

以色列代表试图将事实颠倒也是滑稽的,将以色列刻画成受害者,而另一方是好战者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黑白 的法语例句

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


黑暗的夜, 黑暗角落里, 黑暗恐惧症, 黑暗时期, 黑暗中发光的, 黑白, 黑白不分, 黑白方格布裙, 黑白分明, 黑白胶片,

noir et blanc; le bien et le mal; le vrai et le faux混淆~confondre le blanc et le noir 法语 助 手 版 权 所 有

La pie est un oiseau de grande taille et de plumage blanc et noir.

喜鹊是一种体型较大有着黑白相间羽毛的鸟。

Ce tableau est versicolore, mais le tableau original est en noir et blanc.

这幅画是彩色的,但是原画是黑白的。

La pie est un oiseau de grande taille de plumage blanc et noir.

喜鹊是一种有着长尾巴和黑白相间羽毛的鸟。

Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.

周三,即全日的第二天,报纸全部只有黑白两色。

L'atelier de l'OMPI ne peut assurer que l'impression en noir et blanc.

内部只能处理黑白印刷工作。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的无耻谬论。

Il faut se garder d'explications simplistes et manichéennes.

应避免简单化的、黑白分明的解释。

Si l'histoire se reflétait dans un miroir nous y verrions des images en noir et blanc.

如果我们认为历史是面镜子,我们就会看到黑白两色的图片。

En raison de son identité en noir et blanc de race mixte, leurs vies sont minées par le racisme.

他的黑白混血人身份,其一生都受种族主义的困扰。

Selon lui, si elles peuvent constituer d'«utiles outils d'analyse», elles sont appliquées «de manière trop manichéenne».

按照van Hoof的说法, 们虽然可以构成“有用的分析工具”,但们的适用却“过黑白分明”。

L'orateur ajoute que la question du racisme ne saurait être envisagée uniquement en fonction de clivages « Nord-Sud » ou « Noirs-Blancs ».

他还说,种族主义问题不能仅仅根据“南北”或“黑白”之间的差距去

Ce n'est pas une situation qui se prête à des descriptions manichéennes; il faut se montrer particulièrement nuancé dans ses évaluations.

不是一种可以黑白分明地描述的局势;是充满微妙之处的。

De haute qualité "en noir et blanc de cendres," Glass Glaçage encre , résistant à l'acide contenant de verre sans plomb encre.

高档次“黑白灰“蒙砂玻璃油墨,含无铅耐酸玻璃油墨。

Une photo en noir en blanc de la Première dame de France nue n’a pas provoqué l’enthousiasme aujourd’hui à l’Hôtel Drouot, à Paris.

一幅近日展示巴黎Drouot旅馆的法第一夫人布吕尼的黑白裸照并没有引起人们的热情。

Le sentiment dominant chez la plupart des Dominicains était que leur peau de métis les distinguait des Dominicains plus foncés et des Haïtiens.

大多数多米尼加人的主导思想是,他们黑白混血的肤色使他们与黑皮肤的多米尼加人和海地人不同。

Une fois de plus, dans cette salle, on observe aujourd'hui une nouvelle tentative de renverser la situation et de faire de l'agresseur la victime.

在本议事厅,今天有人还想颠倒黑白,将侵略者说成是受害者。

Comme Doisneau, Willy Ronis a gagné sa vie en publiant des reportages en noir et blanc dans la presse, en particulier dans le magazine Regards.

和杜瓦诺一样,罗尼通过在出版社发表黑白文字报告来挣钱糊口,尤其是在Regards杂志社。

Les données en question doivent donc être envisagées avec une certaine prudence étant donné que les chiffres sont supérieurs à ceux qui sont indiqués.

譬如说,某些美斯蒂索人或者穆拉托人(黑白混血人)不愿意将自己视为土著人或者非洲裔后代,因此,最好慎重地使用和处理这些数据,因为实际数字要高纠正数值。

Cette série de tirages en noir et blanc donne à voir les petits moments de solitude nécessaires au développement personnel et à l'épanouissement de chacun.

这一系列象征巴黎的无时间性的黑白影像,让我们看到个人发展以及每个人的成熟所必要的孤寂时刻!

Il est également ironique que le représentant d'Israël tente de déformer la réalité en présentant Israël comme la victime et l'autre partie comme le gladiateur.

以色列代表试图将事实黑白颠倒也是滑稽的,将以色列刻画成受害者,而另一方是好战者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黑白 的法语例句

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


黑暗的夜, 黑暗角落里, 黑暗恐惧症, 黑暗时期, 黑暗中发光的, 黑白, 黑白不分, 黑白方格布裙, 黑白分明, 黑白胶片,

noir et blanc; le bien et le mal; le vrai et le faux混淆~confondre le blanc et le noir 法语 助 手 版 权 所 有

La pie est un oiseau de grande taille et de plumage blanc et noir.

喜鹊是一种体型较大有着黑白相间羽毛的鸟。

Ce tableau est versicolore, mais le tableau original est en noir et blanc.

这幅画是彩色的,但是原画是黑白的。

La pie est un oiseau de grande taille de plumage blanc et noir.

喜鹊是一种有着长尾巴和黑白相间羽毛的鸟。

Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.

周三,即全国哀悼日的第二天,报纸全部只有黑白两色。

L'atelier de l'OMPI ne peut assurer que l'impression en noir et blanc.

内部只能处理黑白作。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的无耻谬论。

Il faut se garder d'explications simplistes et manichéennes.

应避免简单化的、黑白分明的解释。

Si l'histoire se reflétait dans un miroir nous y verrions des images en noir et blanc.

如果我们认为历史是面镜子,我们就会看到黑白两色的图片。

En raison de son identité en noir et blanc de race mixte, leurs vies sont minées par le racisme.

黑白混血人身份,其一生都受种族主义的困扰。

Selon lui, si elles peuvent constituer d'«utiles outils d'analyse», elles sont appliquées «de manière trop manichéenne».

按照van Hoof的法, 它们虽然可以构成“有用的分析具”,但它们的适用却“过黑白分明”。

L'orateur ajoute que la question du racisme ne saurait être envisagée uniquement en fonction de clivages « Nord-Sud » ou « Noirs-Blancs ».

,种族主义问题不能仅仅根据“南北”或“黑白”之间的差距去考虑。

Ce n'est pas une situation qui se prête à des descriptions manichéennes; il faut se montrer particulièrement nuancé dans ses évaluations.

它不是一种可以黑白分明地描述的局势;它是充满微妙之处的。

De haute qualité "en noir et blanc de cendres," Glass Glaçage encre , résistant à l'acide contenant de verre sans plomb encre.

高档次“黑白灰“蒙砂玻璃油墨,含无铅耐酸玻璃油墨。

Une photo en noir en blanc de la Première dame de France nue n’a pas provoqué l’enthousiasme aujourd’hui à l’Hôtel Drouot, à Paris.

一幅近日展示巴黎Drouot旅馆的法国第一夫人布吕尼的黑白裸照并没有引起人们的热情。

Le sentiment dominant chez la plupart des Dominicains était que leur peau de métis les distinguait des Dominicains plus foncés et des Haïtiens.

大多数多米尼加人的主导思想是,黑白混血的肤色使们与黑皮肤的多米尼加人和海地人不同。

Une fois de plus, dans cette salle, on observe aujourd'hui une nouvelle tentative de renverser la situation et de faire de l'agresseur la victime.

在本议事厅,今天有人想颠倒黑白,将侵略者成是受害者。

Comme Doisneau, Willy Ronis a gagné sa vie en publiant des reportages en noir et blanc dans la presse, en particulier dans le magazine Regards.

和杜瓦诺一样,罗尼通过在出版社发表黑白文字报告来挣钱糊口,尤其是在Regards杂志社。

Les données en question doivent donc être envisagées avec une certaine prudence étant donné que les chiffres sont supérieurs à ceux qui sont indiqués.

譬如,某些美斯蒂索人或者穆拉托人(黑白混血人)不愿意将自己视为土著人或者非洲裔后代,因此,最好慎重地使用和处理这些数据,因为实际数字要高纠正数值。

Cette série de tirages en noir et blanc donne à voir les petits moments de solitude nécessaires au développement personnel et à l'épanouissement de chacun.

这一系列象征巴黎的无时间性的黑白影像,让我们看到个人发展以及每个人的成熟所必要的孤寂时刻!

Il est également ironique que le représentant d'Israël tente de déformer la réalité en présentant Israël comme la victime et l'autre partie comme le gladiateur.

以色列代表试图将事实黑白颠倒也是滑稽的,将以色列刻画成受害者,而另一方是好战者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黑白 的法语例句

用户正在搜索


层面, 层面断层, 层凝灰岩, 层纹状, 层系, 层型, 层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂,

相似单词


黑暗的夜, 黑暗角落里, 黑暗恐惧症, 黑暗时期, 黑暗中发光的, 黑白, 黑白不分, 黑白方格布裙, 黑白分明, 黑白胶片,

noir et blanc; le bien et le mal; le vrai et le faux混淆~confondre le blanc et le noir 法语 助 手 版 权 所 有

La pie est un oiseau de grande taille et de plumage blanc et noir.

喜鹊是一种体型较大有着黑白相间羽毛的鸟。

Ce tableau est versicolore, mais le tableau original est en noir et blanc.

这幅画是彩色的,但是原画是黑白的。

La pie est un oiseau de grande taille de plumage blanc et noir.

喜鹊是一种有着长尾巴和黑白相间羽毛的鸟。

Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.

周三,即全国哀悼日的第二天,报纸全部只有黑白两色。

L'atelier de l'OMPI ne peut assurer que l'impression en noir et blanc.

内部只能处理黑白印刷工作。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的无耻谬论。

Il faut se garder d'explications simplistes et manichéennes.

应避免简单化的、黑白分明的解

Si l'histoire se reflétait dans un miroir nous y verrions des images en noir et blanc.

我们认为历史是面镜子,我们就会看到黑白两色的图片。

En raison de son identité en noir et blanc de race mixte, leurs vies sont minées par le racisme.

他的黑白混血人身份,其一生都受种族主义的困扰。

Selon lui, si elles peuvent constituer d'«utiles outils d'analyse», elles sont appliquées «de manière trop manichéenne».

按照van Hoof的法, 们虽然可以构成“有用的分析工具”,但们的适用却“过黑白分明”。

L'orateur ajoute que la question du racisme ne saurait être envisagée uniquement en fonction de clivages « Nord-Sud » ou « Noirs-Blancs ».

他还,种族主义问题不能仅仅根据“南北”或“黑白”之间的差距去考虑。

Ce n'est pas une situation qui se prête à des descriptions manichéennes; il faut se montrer particulièrement nuancé dans ses évaluations.

不是一种可以黑白分明地描述的局势;是充满微妙之处的。

De haute qualité "en noir et blanc de cendres," Glass Glaçage encre , résistant à l'acide contenant de verre sans plomb encre.

高档次“黑白灰“蒙砂玻璃油墨,含无铅耐酸玻璃油墨。

Une photo en noir en blanc de la Première dame de France nue n’a pas provoqué l’enthousiasme aujourd’hui à l’Hôtel Drouot, à Paris.

一幅近日展示巴黎Drouot旅馆的法国第一夫人布吕尼的黑白裸照并没有引起人们的热情。

Le sentiment dominant chez la plupart des Dominicains était que leur peau de métis les distinguait des Dominicains plus foncés et des Haïtiens.

大多数多米尼加人的主导思想是,他们黑白混血的肤色使他们与黑皮肤的多米尼加人和海地人不同。

Une fois de plus, dans cette salle, on observe aujourd'hui une nouvelle tentative de renverser la situation et de faire de l'agresseur la victime.

在本议事厅,今天有人还想颠倒黑白,将侵略者成是受害者。

Comme Doisneau, Willy Ronis a gagné sa vie en publiant des reportages en noir et blanc dans la presse, en particulier dans le magazine Regards.

和杜瓦诺一样,罗尼通过在出版社发表黑白文字报告来挣钱糊口,尤其是在Regards杂志社。

Les données en question doivent donc être envisagées avec une certaine prudence étant donné que les chiffres sont supérieurs à ceux qui sont indiqués.

,某些美斯蒂索人或者穆拉托人(黑白混血人)不愿意将自己视为土著人或者非洲裔后代,因此,最好慎重地使用和处理这些数据,因为实际数字要高纠正数值。

Cette série de tirages en noir et blanc donne à voir les petits moments de solitude nécessaires au développement personnel et à l'épanouissement de chacun.

这一系列象征巴黎的无时间性的黑白影像,让我们看到个人发展以及每个人的成熟所必要的孤寂时刻!

Il est également ironique que le représentant d'Israël tente de déformer la réalité en présentant Israël comme la victime et l'autre partie comme le gladiateur.

以色列代表试图将事实黑白颠倒也是滑稽的,将以色列刻画成受害者,而另一方是好战者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黑白 的法语例句

用户正在搜索


层状混合岩的, 层状火山, 层状胶束, 层状介质, 层状矿床, 层状矿脉, 层状脉, 层状页岩, 层状油藏, 层状组织,

相似单词


黑暗的夜, 黑暗角落里, 黑暗恐惧症, 黑暗时期, 黑暗中发光的, 黑白, 黑白不分, 黑白方格布裙, 黑白分明, 黑白胶片,