法语助手
  • 关闭
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团也希望联塞特派团为建立联利特派团所的重要贡献。

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

前言综述该卷,向到目前为止为修订工许多实质性贡献的人

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

专家组联合国布隆迪综合办事处(联布综合办)在专家组访问布琼布拉期间提供各种利。

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

我愿在中特别提及我们的口译人员和会议服务人员,他们成全了我们本届会议期间相当琐碎的工时间表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

了其他的真理使者,包括年轻的街头酷舞艺术家和音乐家们,他们同意帮助提高公众对千年发展目标和《人居议程》的意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

她首先了联合国地方当局咨询委员会在其活力四射的主席Joan Clos市长的领导下所做的贡献,并感该委员会成员们对人居署坚持不懈的重要支持。 她特别指,由巴塞罗那主办世界城市论坛的益处之一就是该市现在成为了联合城市和地方政府组织的所在地和总部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团也希望鸣谢联塞特派团为建立联特派团所作出的重要贡献。

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

前言综述该卷,向到目前为止为修订工作作出许多实质性贡献的人鸣谢

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

专家组还鸣谢联合国布隆迪综合办事处(联布综合办)在专家组访问布琼布拉期间提

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

鸣谢中特别提及们的口译人员和会议服务人员,他们成全了们本届会议期间相当琐碎的工作时间表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

她还鸣谢了其他的真理使者,包括年轻的街头酷舞艺术家和音乐家们,他们同意帮助提高公众对千年发展目标和《人居议程》的意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

她首先鸣谢了联合国地方当局咨询委员会在其活力四射的主席Joan Clos市长的领导下所做出的贡献,并感谢该委员会成员们对人居署坚持不懈的重要支持。 她特别指出,由巴塞罗那主办世界城市论坛的益处之一就是该市现在成为了联合城市和地方政府组织的所在地和总部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团也希望联塞特派团为建立联利特派团所作出的重要贡献。

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

前言综述该卷,向到目前为止为修订工作作出许多实质性贡献的人

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

专家组还联合国布隆迪综合办事处(联布综合办)在专家组访问布琼布拉期间提供各种利。

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

我愿在中特别提及我们的口译人员和会议服务人员,他们成全我们本届会议期间相当琐碎的工作时间表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

她还其他的真理使者,包括年轻的街头酷舞艺术家和音乐家们,他们同意帮助提高公众对千年发展目标和《人居议程》的意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

她首先联合国地方当局咨询委员会在其活力四射的主席Joan Clos市长的领导下所做出的贡献,并感该委员会成员们对人居署坚持不懈的重要支持。 她特别指出,由巴塞罗那主办世界城市论坛的益处之一就是该市现在成为联合城市和地方政府组织的所在地和总部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团也希望联塞特派团为建立联利特派团所的重要贡献。

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

前言综述该卷,向到目前为止为修订工多实质性贡献的人

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

专家组联合国布隆迪综合办事处(联布综合办)在专家组访问布琼布拉期间提供各种利。

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

我愿在中特别提及我们的口译人员和会议服务人员,他们成全了我们本届会议期间相当琐碎的工时间表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

了其他的真理使者,包括年轻的街头酷舞艺术家和音乐家们,他们同意帮助提高公众对千年发展目标和《人居议程》的意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

首先了联合国地方当局咨询委员会在其活力四射的主席Joan Clos市长的领导下所做的贡献,并感谢该委员会成员们对人居署坚持不懈的重要支持。 特别指,由巴塞罗那主办世界城市论坛的益处之一就是该市现在成为了联合城市和地方政府组织的所在地和总部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


包揽词讼, 包列罗舞曲, 包罗, 包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团也希望鸣谢联塞特派团建立联利特派团所作出重要贡献。

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

前言综述该卷,向到目前修订工作作出许多实质性贡献鸣谢

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

专家组还鸣谢联合国布隆迪综合办事处(联布综合办)在专家组访问布琼布拉期间提供各种利。

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

我愿在鸣谢中特别提及我们口译人员和会议服务人员,他们成全了我们本届会议期间相当琐碎工作时间表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

她还鸣谢了其他使者,包括年轻街头酷舞艺术家和音乐家们,他们同意帮助提高公众对千年发展目标和《人居议程》意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

她首先鸣谢了联合国地方当局咨询委员会在其活力四射主席Joan Clos市长领导下所做出贡献,并感谢该委员会成员们对人居署坚持不懈重要支持。 她特别指出,由巴塞罗那主办世界城市论坛益处之一就是该市现在成了联合城市和地方政府组织所在地和总部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团也希望鸣谢联塞特派团为建立联利特派团所作出的重要贡

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

综述该卷,向到目为止为修订工作作出许多实质性贡的人鸣谢

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

专家组还鸣谢联合国布隆迪综合办事处(联布综合办)在专家组访问布琼布拉期间提供各种利。

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

我愿在鸣谢中特别提及我们的口译人员和会议服务人员,他们成全了我们本届会议期间相当琐碎的工作时间表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

她还鸣谢了其他的真理使者,包括年轻的街艺术家和音乐家们,他们同意帮助提高公众对千年发展目标和《人居议程》的意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

她首先鸣谢了联合国地方当局咨询委员会在其活力四射的主席Joan Clos市长的领导下所做出的贡,并感谢该委员会成员们对人居署坚持不懈的重要支持。 她特别指出,由巴塞罗那主办世界城市论坛的益处之一就是该市现在成为了联合城市和地方政府组织的所在地和总部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团也希望鸣谢联塞特派团为建立联利特派团所作出的重要贡献。

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

前言述该卷,向到目前为止为修订工作作出许多实质性贡献的人鸣谢

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

专家组还鸣谢国布隆办事处(联布办)在专家组访问布琼布拉期间提供各种利。

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

我愿在鸣谢中特别提及我的口译人和会议服务人成全了我本届会议期间相当琐碎的工作时间表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

她还鸣谢了其的真理使者,包括年轻的街头酷舞艺术家和音乐家同意帮助提高公众对千年发展目标和《人居议程》的意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

她首先鸣谢了联国地方当局咨询委会在其活力四射的主席Joan Clos市长的领导下所做出的贡献,并感谢该委会成对人居署坚持不懈的重要支持。 她特别指出,由巴塞罗那主办世界城市论坛的益处之一就是该市现在成为了联城市和地方政府组织的所在地和总部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团也希望鸣谢联塞特派团联利特派团所作出的重要贡献。

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

前言综述该卷,向到目前修订工作作出许多实质性贡献的人鸣谢

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

专家组还鸣谢联合国布隆迪综合办事处(联布综合办)在专家组访问布琼布拉期间供各种利。

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

我愿在鸣谢中特别及我们的口译人员和会议服务人员,他们成全了我们本届会议期间相当琐碎的工作时间表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

她还鸣谢了其他的真理使者,包括年轻的街头酷舞艺术家和音乐家们,他们同意高公众对千年发展目标和《人居议程》的意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

她首先鸣谢了联合国地方当局咨询委员会在其活力四射的主席Joan Clos市长的领导下所做出的贡献,并感谢该委员会成员们对人居署坚持不懈的重要支持。 她特别指出,由巴塞罗那主办世界城市论坛的益处之一就是该市现在成了联合城市和地方政府组织的所在地和总部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团也希望鸣谢联塞特派团为建立联利特派团所作出的重要贡献。

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

前言综述该目前为止为修订工作作出许多实质性贡献的人鸣谢

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

专家组还鸣谢联合国布隆迪综合办事处(联布综合办)在专家组访问布琼布拉期间提供各种利。

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

我愿在鸣谢中特别提及我们的口译人员和会议服务人员,他们成全了我们本届会议期间相当琐碎的工作时间表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

她还鸣谢了其他的真理使者,轻的街头酷舞艺术家和音乐家们,他们同意帮助提高公众对千发展目标和《人居议程》的意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

她首先鸣谢了联合国地方当局咨询委员会在其活力四射的主席Joan Clos市长的领导下所做出的贡献,并感谢该委员会成员们对人居署坚持不懈的重要支持。 她特别指出,由巴塞罗那主办世界城市论坛的益处之一就是该市现在成为了联合城市和地方政府组织的所在地和总部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,