法语助手
  • 关闭
branchial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En ce qui concerne les organisations régionales de gestion des pêcheries, la CCAMLR a adopté des mesures destinées à limiter les prises d'oiseaux de mer, à limiter la taille des mailles des filets, à interdire les chaluts de fond autour de la Géorgie du Sud et à limiter les prises accessoires pour plusieurs espèces d'élasmobranches.

在区域渔业管理组织中,南极海生委已采取减少附带捕获海鸟施,83 以及关于管制网目尺寸、禁止在南乔治亚四周使用底拖网和限制几副渔获限额其他施。

En ce qui concerne l'environnement, les taux d'exposition à la toxicité déterminés sur la base de la concentration des effets non-observés pour les organismes aquatiques les plus sensibles (Lepomis macrochirus) et sur celle des prévisions de concentration résultant des nuages de pulvérisation et de la pénétration par ruissellement indiquaient que les risques étaient inacceptables à long terme, même avec des zones tampons.

关于环境,根据最敏生物(大鳍鳞太阳鱼)无观测效应浓度和喷雾漂移和径流入口产生预测浓度计算毒性接触比率表明,长期风险是不可接收,即使采用了缓冲地带也是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鳃的 的法语例句

用户正在搜索


somatologie, somatome, somatomédine, somatoplasme, somatopleure, somato-psychique, somatoscopie, somatostatine, somatotrope, somatotrophine,

相似单词


噻唑啉基, 噻唑烷, 噻唑烷基, , 鳃瓣, 鳃的, 鳃分节, 鳃角类, 鳃节, 鳃裂,
branchial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En ce qui concerne les organisations régionales de gestion des pêcheries, la CCAMLR a adopté des mesures destinées à limiter les prises d'oiseaux de mer, à limiter la taille des mailles des filets, à interdire les chaluts de fond autour de la Géorgie du Sud et à limiter les prises accessoires pour plusieurs espèces d'élasmobranches.

在区域渔业管理组织中,南极海采取减少附带捕获海鸟施,83 以及关于管制网目尺寸、禁止在南乔治亚四周使用底拖网和限制几种板纲种副渔获限额其他施。

En ce qui concerne l'environnement, les taux d'exposition à la toxicité déterminés sur la base de la concentration des effets non-observés pour les organismes aquatiques les plus sensibles (Lepomis macrochirus) et sur celle des prévisions de concentration résultant des nuages de pulvérisation et de la pénétration par ruissellement indiquaient que les risques étaient inacceptables à long terme, même avec des zones tampons.

关于环境,根据最敏感物(大鳍鳞太阳鱼)无观测效应浓度和喷雾漂移和径流入口产预测浓度计算毒性接触比率表风险是不可接收,即使采用了缓冲地带也是如此。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鳃的 的法语例句

用户正在搜索


somervillite, somesthésie, somidon, somite, somma, sommabilité, sommable, sommail, sommaire, sommairement,

相似单词


噻唑啉基, 噻唑烷, 噻唑烷基, , 鳃瓣, 鳃的, 鳃分节, 鳃角类, 鳃节, 鳃裂,
branchial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En ce qui concerne les organisations régionales de gestion des pêcheries, la CCAMLR a adopté des mesures destinées à limiter les prises d'oiseaux de mer, à limiter la taille des mailles des filets, à interdire les chaluts de fond autour de la Géorgie du Sud et à limiter les prises accessoires pour plusieurs espèces d'élasmobranches.

在区域渔业管理组织中,南极海生委已采取减少附带捕获海鸟施,83 以及关于管制网目尺寸、禁止在南乔治亚四周使用底拖网和限制几副渔获限额其他施。

En ce qui concerne l'environnement, les taux d'exposition à la toxicité déterminés sur la base de la concentration des effets non-observés pour les organismes aquatiques les plus sensibles (Lepomis macrochirus) et sur celle des prévisions de concentration résultant des nuages de pulvérisation et de la pénétration par ruissellement indiquaient que les risques étaient inacceptables à long terme, même avec des zones tampons.

关于环境,根据最水生物(大鳍鳞太阳鱼)无观测效应浓度和喷雾漂移和径流入口产生预测浓度计算毒性接触比率表明,长期风险是不可接收,即使采用了缓冲地带也是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鳃的 的法语例句

用户正在搜索


sommelière, sommellerie, sommer, sommet, sommet de dent, sommier, sommité, somnambule, somnambulique, somnambulisme,

相似单词


噻唑啉基, 噻唑烷, 噻唑烷基, , 鳃瓣, 鳃的, 鳃分节, 鳃角类, 鳃节, 鳃裂,
branchial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En ce qui concerne les organisations régionales de gestion des pêcheries, la CCAMLR a adopté des mesures destinées à limiter les prises d'oiseaux de mer, à limiter la taille des mailles des filets, à interdire les chaluts de fond autour de la Géorgie du Sud et à limiter les prises accessoires pour plusieurs espèces d'élasmobranches.

在区域渔业管理组织中,南极海生委已采取减少附带捕获海鸟施,83 以及关于管制网目尺寸、禁止在南乔治亚四周使用底拖网和限制几种板纲种副渔获限额其他施。

En ce qui concerne l'environnement, les taux d'exposition à la toxicité déterminés sur la base de la concentration des effets non-observés pour les organismes aquatiques les plus sensibles (Lepomis macrochirus) et sur celle des prévisions de concentration résultant des nuages de pulvérisation et de la pénétration par ruissellement indiquaient que les risques étaient inacceptables à long terme, même avec des zones tampons.

关于环境,根据最敏感水生物(大鳍鳞太阳鱼)无观测效应浓度和喷雾漂移和径流入口产生预测浓度计算毒性接触比率表明,长期风险是不可接收,即使采用了缓冲地带也是如此。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鳃的 的法语例句

用户正在搜索


sonagramme, sonagraphe, sonal, sonante, sonar, sonariste, sonate, sonatine, sondage, sondage en contrebas,

相似单词


噻唑啉基, 噻唑烷, 噻唑烷基, , 鳃瓣, 鳃的, 鳃分节, 鳃角类, 鳃节, 鳃裂,
branchial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En ce qui concerne les organisations régionales de gestion des pêcheries, la CCAMLR a adopté des mesures destinées à limiter les prises d'oiseaux de mer, à limiter la taille des mailles des filets, à interdire les chaluts de fond autour de la Géorgie du Sud et à limiter les prises accessoires pour plusieurs espèces d'élasmobranches.

区域渔业管理组织中,极海生委已采取减少附带捕获海鸟施,83 以及关于管制网目尺寸、禁止治亚四周使用底拖网限制几种板纲种副渔获限额其他施。

En ce qui concerne l'environnement, les taux d'exposition à la toxicité déterminés sur la base de la concentration des effets non-observés pour les organismes aquatiques les plus sensibles (Lepomis macrochirus) et sur celle des prévisions de concentration résultant des nuages de pulvérisation et de la pénétration par ruissellement indiquaient que les risques étaient inacceptables à long terme, même avec des zones tampons.

关于环境,根据最敏感水生物(大鳍鳞太阳鱼)无观测效应喷雾漂移径流入口产生预测计算毒性接触比率表明,长期风险是不可接收,即使采用了缓冲地带也是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鳃的 的法语例句

用户正在搜索


songerie, songeur, songhaï, songhua jiang, songkhla, sonie, sonique, Sonis, sonnage, sonnaille,

相似单词


噻唑啉基, 噻唑烷, 噻唑烷基, , 鳃瓣, 鳃的, 鳃分节, 鳃角类, 鳃节, 鳃裂,
branchial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En ce qui concerne les organisations régionales de gestion des pêcheries, la CCAMLR a adopté des mesures destinées à limiter les prises d'oiseaux de mer, à limiter la taille des mailles des filets, à interdire les chaluts de fond autour de la Géorgie du Sud et à limiter les prises accessoires pour plusieurs espèces d'élasmobranches.

区域渔业管理组织中,极海生委已采取减少附带捕获海鸟施,83 以及关于管制网目尺寸、禁止治亚四周使用底拖网限制几种板纲种副渔获限额其他施。

En ce qui concerne l'environnement, les taux d'exposition à la toxicité déterminés sur la base de la concentration des effets non-observés pour les organismes aquatiques les plus sensibles (Lepomis macrochirus) et sur celle des prévisions de concentration résultant des nuages de pulvérisation et de la pénétration par ruissellement indiquaient que les risques étaient inacceptables à long terme, même avec des zones tampons.

关于环境,根据最敏感水生物(大鳍鳞太阳鱼)无观测效应喷雾漂移径流入口产生预测计算毒性接触比率表明,长期风险是不可接收,即使采用了缓冲地带也是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鳃的 的法语例句

用户正在搜索


sono, sono-, sonographe, sonolite, sonoluminescence, sonomètre, sonométrie, sonoraïte, sonore, sonorie,

相似单词


噻唑啉基, 噻唑烷, 噻唑烷基, , 鳃瓣, 鳃的, 鳃分节, 鳃角类, 鳃节, 鳃裂,
branchial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En ce qui concerne les organisations régionales de gestion des pêcheries, la CCAMLR a adopté des mesures destinées à limiter les prises d'oiseaux de mer, à limiter la taille des mailles des filets, à interdire les chaluts de fond autour de la Géorgie du Sud et à limiter les prises accessoires pour plusieurs espèces d'élasmobranches.

在区域渔业管理组织中,南极海生取减少附带捕获海鸟施,83 以及关于管制网目尺寸、禁止在南乔治亚四周使用底拖网和限制几种板纲种副渔获限额其他施。

En ce qui concerne l'environnement, les taux d'exposition à la toxicité déterminés sur la base de la concentration des effets non-observés pour les organismes aquatiques les plus sensibles (Lepomis macrochirus) et sur celle des prévisions de concentration résultant des nuages de pulvérisation et de la pénétration par ruissellement indiquaient que les risques étaient inacceptables à long terme, même avec des zones tampons.

关于环境,根据最敏感水生物(大鳍鳞太阳鱼)无观测效应浓度和喷雾漂移和径流入口产生预测浓度计算毒性接触比率期风险是不可接收,即使用了缓冲地带也是如此。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鳃的 的法语例句

用户正在搜索


Sophie, -sophie, sophisme, sophiste, sophistication, sophistique, sophistiqué, sophistiquement, sophistiquer, sophistiqueur,

相似单词


噻唑啉基, 噻唑烷, 噻唑烷基, , 鳃瓣, 鳃的, 鳃分节, 鳃角类, 鳃节, 鳃裂,
branchial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En ce qui concerne les organisations régionales de gestion des pêcheries, la CCAMLR a adopté des mesures destinées à limiter les prises d'oiseaux de mer, à limiter la taille des mailles des filets, à interdire les chaluts de fond autour de la Géorgie du Sud et à limiter les prises accessoires pour plusieurs espèces d'élasmobranches.

在区域渔业管理组织中,南极海生委已采取减少附带捕获海鸟施,83 以及关于管网目尺寸、禁止在南乔治亚四周使用底拖网几种板纲种副渔获其他施。

En ce qui concerne l'environnement, les taux d'exposition à la toxicité déterminés sur la base de la concentration des effets non-observés pour les organismes aquatiques les plus sensibles (Lepomis macrochirus) et sur celle des prévisions de concentration résultant des nuages de pulvérisation et de la pénétration par ruissellement indiquaient que les risques étaient inacceptables à long terme, même avec des zones tampons.

关于环境,根据最敏感水生物(大太阳鱼)无观测效应浓度喷雾漂移径流入口产生预测浓度计算毒性接触比率表明,长期风险是不可接收,即使采用了缓冲地带也是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鳃的 的法语例句

用户正在搜索


sorabes, sorbaire, sorbant, sorbaria, sorbe, sorbet, sorbetière, sorbier, sorbine, sorbique,

相似单词


噻唑啉基, 噻唑烷, 噻唑烷基, , 鳃瓣, 鳃的, 鳃分节, 鳃角类, 鳃节, 鳃裂,
branchial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En ce qui concerne les organisations régionales de gestion des pêcheries, la CCAMLR a adopté des mesures destinées à limiter les prises d'oiseaux de mer, à limiter la taille des mailles des filets, à interdire les chaluts de fond autour de la Géorgie du Sud et à limiter les prises accessoires pour plusieurs espèces d'élasmobranches.

在区域渔业管中,南极海生委已采取减少附带捕获海鸟施,83 以及关于管制网目尺寸、禁止在南乔治亚四周使用底拖网和限制几种板纲种副渔获限额其他施。

En ce qui concerne l'environnement, les taux d'exposition à la toxicité déterminés sur la base de la concentration des effets non-observés pour les organismes aquatiques les plus sensibles (Lepomis macrochirus) et sur celle des prévisions de concentration résultant des nuages de pulvérisation et de la pénétration par ruissellement indiquaient que les risques étaient inacceptables à long terme, même avec des zones tampons.

关于环境,根据最敏感水生物(大鳍鳞太阳鱼)无观测效应浓度和喷雾漂移和径流入口产生预测浓度计算毒性触比率表明,长期风险是不,即使采用了缓冲地带也是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鳃的 的法语例句

用户正在搜索


sordide, sordidement, sordidité, sore, sorédie, Sorel, sorensenite, soret, soretite, sorgho,

相似单词


噻唑啉基, 噻唑烷, 噻唑烷基, , 鳃瓣, 鳃的, 鳃分节, 鳃角类, 鳃节, 鳃裂,
branchial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En ce qui concerne les organisations régionales de gestion des pêcheries, la CCAMLR a adopté des mesures destinées à limiter les prises d'oiseaux de mer, à limiter la taille des mailles des filets, à interdire les chaluts de fond autour de la Géorgie du Sud et à limiter les prises accessoires pour plusieurs espèces d'élasmobranches.

在区域渔业管理组织中,南极海生委已采取减少附带捕获海鸟施,83 以及关于管制网、禁止在南乔治亚四周使用底拖网限制几种板纲种副渔获限额其他施。

En ce qui concerne l'environnement, les taux d'exposition à la toxicité déterminés sur la base de la concentration des effets non-observés pour les organismes aquatiques les plus sensibles (Lepomis macrochirus) et sur celle des prévisions de concentration résultant des nuages de pulvérisation et de la pénétration par ruissellement indiquaient que les risques étaient inacceptables à long terme, même avec des zones tampons.

关于环境,根据最敏感水生物(大鳍鳞太阳鱼)无观测效应浓度喷雾径流入口产生预测浓度计算毒性接触比率表明,长期风险是不可接收,即使采用了缓冲地带也是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鳃的 的法语例句

用户正在搜索


sorose, sorosilicate, sorption, sort, sortable, sortablement, sortance, sortant, sorte, sortie,

相似单词


噻唑啉基, 噻唑烷, 噻唑烷基, , 鳃瓣, 鳃的, 鳃分节, 鳃角类, 鳃节, 鳃裂,