Cette question est aussi le premier point inscrit à l'ordre du jour de la Conférence.
它也是裁谈议程的首项议题。
Cette question est aussi le premier point inscrit à l'ordre du jour de la Conférence.
它也是裁谈议程的首项议题。
Ce sera une de nos premières activités pour pouvoir enfin clore cette enquête.
这将是我们的首项任务之一,以便我们能最终结束这一侦讯。
L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.
该协议是一个现代条约,是加拿西洋海岸的首项此种条约。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此方面的首项活动是推动埃及的威迪环境科学中心。
Ils ont souligné que la Convention était le seul instrument traitant de cette question.
他们强调说,《联合反腐败公约》是在腐败情况下处理资产追回问题的首项和唯一一项
际文书。
La priorité immédiate du Gouvernement a été d'assurer le retour à la normale dans les régions touchées.
政府的首项优先任务,是确保恢复受灾地的正常状态。
Chaque commission devra commencer par établir son programme de travail, ainsi qu'un calendrier pour sa mise en œuvre.
每个委员的首项任务将是列出议程,同时提出实施时间表。
La première action du nouveau gouvernement devrait consister à arrêter ses priorités à court, moyen et long terme.
新政府的首项行动应当是确定其短期、中期和长期优先事项。
Le séminaire a été la première d'une nouvelle série d'activités consacrées au développement durable des régions montagneuses.
最近开展了集中讨论山可持续发展问题的系列活动,本讲习班是其中的首项活动。
En juillet dernier, nous avons lancé la première politique nationale globale sur les enfants et le sida en Inde.
今年7月,印度出台了首项关于儿童与艾滋病问题全面的家政策。
Le groupe de travail s'est acquitté de sa première obligation concernant le rapport de préparation opérationnelle dans les délais prescrits.
工作组在规定期限内履行了有关准备情况报告的首项义务。
La première résolution adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies recommandait que les armes atomiques soient éliminées des arsenaux nationaux.
联合通过的首项决议建议从各
武
中消除原子武器。
L'identité constitue le premier droit du citoyen et lui ouvre la voie à la réalisation de ses droits économiques, sociaux et autres.
身份是居民的首项权利,这也将为获得经济、社及其他权利铺平道路。
Il s'agit là de la première d'une série d'activités visant à aider ces institutions à élaborer et mettre en œuvre des politiques industrielles.
这是为支持这些机构设计和实施工业政策而开展的系列活动中的首项活动。
La première réalisation tient au fait qu'un nombre important d'États révisent ou améliorent leur législation pour qu'elle soit conforme à la résolution 1373 (2001).
首项成绩是为数众多的家修正或更新其法律以便同1373(2001)号决议保持一致。
Ces idées étaient en fait déjà présentes dans la déclaration et la première résolution sur le NEPAD, adoptées à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
事实上,这些看法是第五十七届
议通过的关于新伙伴关系的宣言和首项决议中固有的。
Le premier résultat obtenu par ce projet a été la Déclaration de La Haye sur la politique de demain en matière de réfugiés et de migrations.
项目的首项成果是编写了有关“难民未来和移徙政策”的《海牙宣言》。
Les activités liées au premier objectif du projet, à savoir le recensement des organisations qui participeront à son exécution dans les pays concernés, sont déjà en train.
该项目的首项任务就是要确认参加内确定项目的成员组织;此项任务已经展开。
Depuis que le Tribunal a rendu son premier arrêt, il a entendu et jugé 11 affaires, et nous espérons qu'il va enregistrer de nouveaux succès à l'avenir.
自作出首项判决以来,法庭已裁决了11件案,我们希望它在今后取得新的成就。
En Sierra Leone, le PAM et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ont mis au point la première stratégie de sécurité alimentaire du gouvernement.
在塞拉利昂,粮食计划署和联合粮食及农业组织(粮农组织)牵头为该政府拟定了首项粮食安全战略。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette question est aussi le premier point inscrit à l'ordre du jour de la Conférence.
它也是裁谈会议程的首项议题。
Ce sera une de nos premières activités pour pouvoir enfin clore cette enquête.
这将是的首项任务之一,以
能最终结束这一侦讯。
L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.
该协议是一个现代条约,是加拿大大西洋海岸的首项此种条约。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此方面的首项活动是推动埃及的威迪环境科学中心。
Ils ont souligné que la Convention était le seul instrument traitant de cette question.
他强调说,《联合国反腐败公约》是在腐败情况下处理资产追回问题的首项和唯一一项国际文书。
La priorité immédiate du Gouvernement a été d'assurer le retour à la normale dans les régions touchées.
府的首项优先任务,是确保恢复受灾地
的正常状态。
Chaque commission devra commencer par établir son programme de travail, ainsi qu'un calendrier pour sa mise en œuvre.
每个委员会的首项任务将是列出议程,同时提出实施时间表。
La première action du nouveau gouvernement devrait consister à arrêter ses priorités à court, moyen et long terme.
新府的首项行动应当是确定其短期、中期和长期优先事项。
Le séminaire a été la première d'une nouvelle série d'activités consacrées au développement durable des régions montagneuses.
最近开展了集中讨论山可持续发展问题的系列活动,本讲习班是其中的首项活动。
En juillet dernier, nous avons lancé la première politique nationale globale sur les enfants et le sida en Inde.
今年7月,印度出台了首项关于儿童与艾滋病问题全面的国家。
Le groupe de travail s'est acquitté de sa première obligation concernant le rapport de préparation opérationnelle dans les délais prescrits.
作组在规定期限内履行了有关准备情况报告的首项义务。
La première résolution adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies recommandait que les armes atomiques soient éliminées des arsenaux nationaux.
联合国大会通过的首项决议建议从各国武库中消除原子武器。
L'identité constitue le premier droit du citoyen et lui ouvre la voie à la réalisation de ses droits économiques, sociaux et autres.
身份是居民的首项权利,这也将为获得经济、社会及其他权利铺平道路。
Il s'agit là de la première d'une série d'activités visant à aider ces institutions à élaborer et mettre en œuvre des politiques industrielles.
这是为支持这些机构设计和实施业
而开展的系列活动中的首项活动。
La première réalisation tient au fait qu'un nombre important d'États révisent ou améliorent leur législation pour qu'elle soit conforme à la résolution 1373 (2001).
首项成绩是为数众多的国家修正或更新其法律以同1373(2001)号决议保持一致。
Ces idées étaient en fait déjà présentes dans la déclaration et la première résolution sur le NEPAD, adoptées à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
事实上,这些看法是大会第五十七届会议通过的关于新伙伴关系的宣言和首项决议中固有的。
Le premier résultat obtenu par ce projet a été la Déclaration de La Haye sur la politique de demain en matière de réfugiés et de migrations.
项目的首项成果是编写了有关“难民未来和移徙”的《海牙宣言》。
Les activités liées au premier objectif du projet, à savoir le recensement des organisations qui participeront à son exécution dans les pays concernés, sont déjà en train.
该项目的首项任务就是要确认参加国内确定项目的成员组织;此项任务已经展开。
Depuis que le Tribunal a rendu son premier arrêt, il a entendu et jugé 11 affaires, et nous espérons qu'il va enregistrer de nouveaux succès à l'avenir.
自作出首项判决以来,法庭已裁决了11件案例,希望它在今后取得新的成就。
En Sierra Leone, le PAM et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ont mis au point la première stratégie de sécurité alimentaire du gouvernement.
在塞拉利昂,粮食计划署和联合国粮食及农业组织(粮农组织)牵头为该府拟定了首项粮食安全战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Cette question est aussi le premier point inscrit à l'ordre du jour de la Conférence.
它也裁谈会议程的首项议题。
Ce sera une de nos premières activités pour pouvoir enfin clore cette enquête.
这将的首项任务之一,以便
能最终结束这一侦讯。
L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.
该协议一个现代条约,
加拿大大西洋海岸的首项此种条约。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此方面的首项活动推动埃及的威迪环境科学中心。
Ils ont souligné que la Convention était le seul instrument traitant de cette question.
他强调说,《联合国反腐败公约》
在腐败情况下处理资产追回问题的首项和唯一一项国际文书。
La priorité immédiate du Gouvernement a été d'assurer le retour à la normale dans les régions touchées.
政府的首项优先任务,确保恢复受灾地
的正常状态。
Chaque commission devra commencer par établir son programme de travail, ainsi qu'un calendrier pour sa mise en œuvre.
每个委员会的首项任务将列出议程,同时提出实施时间表。
La première action du nouveau gouvernement devrait consister à arrêter ses priorités à court, moyen et long terme.
新政府的首项动应当
确定其短期、中期和长期优先事项。
Le séminaire a été la première d'une nouvelle série d'activités consacrées au développement durable des régions montagneuses.
最近开展集中讨论山
可持续发展问题的系列活动,本讲习班
其中的首项活动。
En juillet dernier, nous avons lancé la première politique nationale globale sur les enfants et le sida en Inde.
今年7月,印度出台首项关于儿童与艾滋病问题全面的国家政策。
Le groupe de travail s'est acquitté de sa première obligation concernant le rapport de préparation opérationnelle dans les délais prescrits.
工作组在规定期限内有关准备情况报告的首项义务。
La première résolution adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies recommandait que les armes atomiques soient éliminées des arsenaux nationaux.
联合国大会通过的首项决议建议从各国武库中消除原子武器。
L'identité constitue le premier droit du citoyen et lui ouvre la voie à la réalisation de ses droits économiques, sociaux et autres.
身份居民的首项权利,这也将为获得经济、社会及其他权利铺平道路。
Il s'agit là de la première d'une série d'activités visant à aider ces institutions à élaborer et mettre en œuvre des politiques industrielles.
这为支持这些机构设计和实施工业政策而开展的系列活动中的首项活动。
La première réalisation tient au fait qu'un nombre important d'États révisent ou améliorent leur législation pour qu'elle soit conforme à la résolution 1373 (2001).
首项成绩为数众多的国家修正或更新其法律以便同1373(2001)号决议保持一致。
Ces idées étaient en fait déjà présentes dans la déclaration et la première résolution sur le NEPAD, adoptées à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
事实上,这些看法大会第五十七届会议通过的关于新伙伴关系的宣言和首项决议中固有的。
Le premier résultat obtenu par ce projet a été la Déclaration de La Haye sur la politique de demain en matière de réfugiés et de migrations.
项目的首项成果编写
有关“难民未来和移徙政策”的《海牙宣言》。
Les activités liées au premier objectif du projet, à savoir le recensement des organisations qui participeront à son exécution dans les pays concernés, sont déjà en train.
该项目的首项任务就要确认参加国内确定项目的成员组织;此项任务已经展开。
Depuis que le Tribunal a rendu son premier arrêt, il a entendu et jugé 11 affaires, et nous espérons qu'il va enregistrer de nouveaux succès à l'avenir.
自作出首项判决以来,法庭已裁决11件案例,
希望它在今后取得新的成就。
En Sierra Leone, le PAM et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ont mis au point la première stratégie de sécurité alimentaire du gouvernement.
在塞拉利昂,粮食计划署和联合国粮食及农业组织(粮农组织)牵头为该政府拟定首项粮食安全战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Cette question est aussi le premier point inscrit à l'ordre du jour de la Conférence.
它也是裁谈议程
首项议题。
Ce sera une de nos premières activités pour pouvoir enfin clore cette enquête.
这将是我们首项
之一,以便我们能最终结束这一侦讯。
L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.
该协议是一个现代条约,是加拿大大西洋海岸首项此种条约。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此方面首项活动是推动埃及
威迪环境科学中心。
Ils ont souligné que la Convention était le seul instrument traitant de cette question.
他们强调说,《联合国反腐败公约》是在腐败情况下处理资产追回问题首项和唯一一项国际文书。
La priorité immédiate du Gouvernement a été d'assurer le retour à la normale dans les régions touchées.
政府首项优
,是确保恢复受灾地
正常状态。
Chaque commission devra commencer par établir son programme de travail, ainsi qu'un calendrier pour sa mise en œuvre.
每个委首项
将是列出议程,同时提出实施时间表。
La première action du nouveau gouvernement devrait consister à arrêter ses priorités à court, moyen et long terme.
新政府首项行动应当是确定其短期、中期和长期优
事项。
Le séminaire a été la première d'une nouvelle série d'activités consacrées au développement durable des régions montagneuses.
最近开展了集中讨论山可持续发展问题
系列活动,本讲习班是其中
首项活动。
En juillet dernier, nous avons lancé la première politique nationale globale sur les enfants et le sida en Inde.
今年7月,印度出台了首项关于儿童与艾滋病问题全面国家政策。
Le groupe de travail s'est acquitté de sa première obligation concernant le rapport de préparation opérationnelle dans les délais prescrits.
工作组在规定期限内履行了有关准备情况报告首项义
。
La première résolution adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies recommandait que les armes atomiques soient éliminées des arsenaux nationaux.
联合国大通过
首项决议建议从各国武库中消除原子武器。
L'identité constitue le premier droit du citoyen et lui ouvre la voie à la réalisation de ses droits économiques, sociaux et autres.
身份是居民首项权利,这也将为获得经济、社
及其他权利铺平道路。
Il s'agit là de la première d'une série d'activités visant à aider ces institutions à élaborer et mettre en œuvre des politiques industrielles.
这是为支持这些机构设计和实施工业政策而开展系列活动中
首项活动。
La première réalisation tient au fait qu'un nombre important d'États révisent ou améliorent leur législation pour qu'elle soit conforme à la résolution 1373 (2001).
首项成绩是为数众多国家修正或更新其法律以便同1373(2001)号决议保持一致。
Ces idées étaient en fait déjà présentes dans la déclaration et la première résolution sur le NEPAD, adoptées à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
事实上,这些看法是大第五十七届
议通过
关于新伙伴关系
宣言和首项决议中固有
。
Le premier résultat obtenu par ce projet a été la Déclaration de La Haye sur la politique de demain en matière de réfugiés et de migrations.
项目首项成果是编写了有关“难民未来和移徙政策”
《海牙宣言》。
Les activités liées au premier objectif du projet, à savoir le recensement des organisations qui participeront à son exécution dans les pays concernés, sont déjà en train.
该项目首项
就是要确认参加国内确定项目
成
组织;此项
已经展开。
Depuis que le Tribunal a rendu son premier arrêt, il a entendu et jugé 11 affaires, et nous espérons qu'il va enregistrer de nouveaux succès à l'avenir.
自作出首项判决以来,法庭已裁决了11件案例,我们希望它在今后取得新成就。
En Sierra Leone, le PAM et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ont mis au point la première stratégie de sécurité alimentaire du gouvernement.
在塞拉利昂,粮食计划署和联合国粮食及农业组织(粮农组织)牵头为该政府拟定了首项粮食安全战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette question est aussi le premier point inscrit à l'ordre du jour de la Conférence.
它也是裁谈会议程的首项议题。
Ce sera une de nos premières activités pour pouvoir enfin clore cette enquête.
这将是的首项任务之一,以
能最终结束这一侦讯。
L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.
该协议是一个现代条约,是加拿大大西洋海岸的首项此种条约。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此方面的首项活动是推动埃及的威迪环境科学中心。
Ils ont souligné que la Convention était le seul instrument traitant de cette question.
他强调说,《联合国反腐败公约》是在腐败情况下处理资产追回问题的首项和唯一一项国际文书。
La priorité immédiate du Gouvernement a été d'assurer le retour à la normale dans les régions touchées.
府的首项优先任务,是确保恢复受灾地
的正常状态。
Chaque commission devra commencer par établir son programme de travail, ainsi qu'un calendrier pour sa mise en œuvre.
每个委员会的首项任务将是列出议程,同时提出实施时间表。
La première action du nouveau gouvernement devrait consister à arrêter ses priorités à court, moyen et long terme.
新府的首项行动应当是确定其短期、中期和长期优先事项。
Le séminaire a été la première d'une nouvelle série d'activités consacrées au développement durable des régions montagneuses.
最近开展了集中讨论山可持续发展问题的系列活动,本讲习班是其中的首项活动。
En juillet dernier, nous avons lancé la première politique nationale globale sur les enfants et le sida en Inde.
今年7月,印度出台了首项关于儿童与艾滋病问题全面的国家。
Le groupe de travail s'est acquitté de sa première obligation concernant le rapport de préparation opérationnelle dans les délais prescrits.
作组在规定期限内履行了有关准备情况报告的首项义务。
La première résolution adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies recommandait que les armes atomiques soient éliminées des arsenaux nationaux.
联合国大会通过的首项决议建议从各国武库中消除原子武器。
L'identité constitue le premier droit du citoyen et lui ouvre la voie à la réalisation de ses droits économiques, sociaux et autres.
身份是居民的首项权利,这也将为获得经济、社会及其他权利铺平道路。
Il s'agit là de la première d'une série d'activités visant à aider ces institutions à élaborer et mettre en œuvre des politiques industrielles.
这是为支持这些机构设计和实施业
而开展的系列活动中的首项活动。
La première réalisation tient au fait qu'un nombre important d'États révisent ou améliorent leur législation pour qu'elle soit conforme à la résolution 1373 (2001).
首项成绩是为数众多的国家修正或更新其法律以同1373(2001)号决议保持一致。
Ces idées étaient en fait déjà présentes dans la déclaration et la première résolution sur le NEPAD, adoptées à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
事实上,这些看法是大会第五十七届会议通过的关于新伙伴关系的宣言和首项决议中固有的。
Le premier résultat obtenu par ce projet a été la Déclaration de La Haye sur la politique de demain en matière de réfugiés et de migrations.
项目的首项成果是编写了有关“难民未来和移徙”的《海牙宣言》。
Les activités liées au premier objectif du projet, à savoir le recensement des organisations qui participeront à son exécution dans les pays concernés, sont déjà en train.
该项目的首项任务就是要确认参加国内确定项目的成员组织;此项任务已经展开。
Depuis que le Tribunal a rendu son premier arrêt, il a entendu et jugé 11 affaires, et nous espérons qu'il va enregistrer de nouveaux succès à l'avenir.
自作出首项判决以来,法庭已裁决了11件案例,希望它在今后取得新的成就。
En Sierra Leone, le PAM et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ont mis au point la première stratégie de sécurité alimentaire du gouvernement.
在塞拉利昂,粮食计划署和联合国粮食及农业组织(粮农组织)牵头为该府拟定了首项粮食安全战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Cette question est aussi le premier point inscrit à l'ordre du jour de la Conférence.
它也裁谈会议程的首项议题。
Ce sera une de nos premières activités pour pouvoir enfin clore cette enquête.
这将我们的首项任务之一,以便我们能最终结束这一侦讯。
L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.
该协议一个现代条
,
加拿大大西洋海岸的首项此种条
。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此方面的首项活动推动埃及的威迪环境科学中心。
Ils ont souligné que la Convention était le seul instrument traitant de cette question.
他们强调说,《联合国反腐败》
在腐败情况下处理资产追回问题的首项和唯一一项国际文书。
La priorité immédiate du Gouvernement a été d'assurer le retour à la normale dans les régions touchées.
政府的首项优先任务,确保恢复受灾地
的正常状态。
Chaque commission devra commencer par établir son programme de travail, ainsi qu'un calendrier pour sa mise en œuvre.
每个委员会的首项任务将列出议程,同时提出实施时间表。
La première action du nouveau gouvernement devrait consister à arrêter ses priorités à court, moyen et long terme.
新政府的首项行动应当确定
、中
和长
优先事项。
Le séminaire a été la première d'une nouvelle série d'activités consacrées au développement durable des régions montagneuses.
最近开展了集中讨论山可持续发展问题的系列活动,本讲习班
中的首项活动。
En juillet dernier, nous avons lancé la première politique nationale globale sur les enfants et le sida en Inde.
今年7月,印度出台了首项关于儿童与艾滋病问题全面的国家政策。
Le groupe de travail s'est acquitté de sa première obligation concernant le rapport de préparation opérationnelle dans les délais prescrits.
工作组在规定限内履行了有关准备情况报告的首项义务。
La première résolution adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies recommandait que les armes atomiques soient éliminées des arsenaux nationaux.
联合国大会通过的首项决议建议从各国武库中消除原子武器。
L'identité constitue le premier droit du citoyen et lui ouvre la voie à la réalisation de ses droits économiques, sociaux et autres.
身份居民的首项权利,这也将为获得经济、社会及
他权利铺平道路。
Il s'agit là de la première d'une série d'activités visant à aider ces institutions à élaborer et mettre en œuvre des politiques industrielles.
这为支持这些机构设计和实施工业政策而开展的系列活动中的首项活动。
La première réalisation tient au fait qu'un nombre important d'États révisent ou améliorent leur législation pour qu'elle soit conforme à la résolution 1373 (2001).
首项成绩为数众多的国家修正或更新
法律以便同1373(2001)号决议保持一致。
Ces idées étaient en fait déjà présentes dans la déclaration et la première résolution sur le NEPAD, adoptées à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
事实上,这些看法大会第五十七届会议通过的关于新伙伴关系的宣言和首项决议中固有的。
Le premier résultat obtenu par ce projet a été la Déclaration de La Haye sur la politique de demain en matière de réfugiés et de migrations.
项目的首项成果编写了有关“难民未来和移徙政策”的《海牙宣言》。
Les activités liées au premier objectif du projet, à savoir le recensement des organisations qui participeront à son exécution dans les pays concernés, sont déjà en train.
该项目的首项任务就要确认参加国内确定项目的成员组织;此项任务已经展开。
Depuis que le Tribunal a rendu son premier arrêt, il a entendu et jugé 11 affaires, et nous espérons qu'il va enregistrer de nouveaux succès à l'avenir.
自作出首项判决以来,法庭已裁决了11件案例,我们希望它在今后取得新的成就。
En Sierra Leone, le PAM et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ont mis au point la première stratégie de sécurité alimentaire du gouvernement.
在塞拉利昂,粮食计划署和联合国粮食及农业组织(粮农组织)牵头为该政府拟定了首项粮食安全战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette question est aussi le premier point inscrit à l'ordre du jour de la Conférence.
它也是裁谈会议程的首项议题。
Ce sera une de nos premières activités pour pouvoir enfin clore cette enquête.
这将是的首项任务之一,以
能最终结束这一侦讯。
L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.
该协议是一个现代条约,是加拿大大西洋海岸的首项此种条约。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此方面的首项活动是推动埃及的威迪环境科学中心。
Ils ont souligné que la Convention était le seul instrument traitant de cette question.
他强调说,《联合国反腐败公约》是在腐败情况下处理资产追回问题的首项和唯一一项国际文书。
La priorité immédiate du Gouvernement a été d'assurer le retour à la normale dans les régions touchées.
府的首项优先任务,是确保恢复受灾地
的正常状态。
Chaque commission devra commencer par établir son programme de travail, ainsi qu'un calendrier pour sa mise en œuvre.
每个委员会的首项任务将是列出议程,同时提出实施时间表。
La première action du nouveau gouvernement devrait consister à arrêter ses priorités à court, moyen et long terme.
新府的首项行动应当是确定其短期、中期和长期优先事项。
Le séminaire a été la première d'une nouvelle série d'activités consacrées au développement durable des régions montagneuses.
最近开展了集中讨论山可持续发展问题的系列活动,本讲习班是其中的首项活动。
En juillet dernier, nous avons lancé la première politique nationale globale sur les enfants et le sida en Inde.
今年7月,印度出台了首项关于儿童与艾滋病问题全面的国家。
Le groupe de travail s'est acquitté de sa première obligation concernant le rapport de préparation opérationnelle dans les délais prescrits.
作组在规定期限内履行了有关准备情况报告的首项义务。
La première résolution adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies recommandait que les armes atomiques soient éliminées des arsenaux nationaux.
联合国大会通过的首项决议建议从各国武库中消除原子武器。
L'identité constitue le premier droit du citoyen et lui ouvre la voie à la réalisation de ses droits économiques, sociaux et autres.
身份是居民的首项权利,这也将为获得经济、社会及其他权利铺平道路。
Il s'agit là de la première d'une série d'activités visant à aider ces institutions à élaborer et mettre en œuvre des politiques industrielles.
这是为支持这些机构设计和实施业
而开展的系列活动中的首项活动。
La première réalisation tient au fait qu'un nombre important d'États révisent ou améliorent leur législation pour qu'elle soit conforme à la résolution 1373 (2001).
首项成绩是为数众多的国家修正或更新其法律以同1373(2001)号决议保持一致。
Ces idées étaient en fait déjà présentes dans la déclaration et la première résolution sur le NEPAD, adoptées à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
事实上,这些看法是大会第五十七届会议通过的关于新伙伴关系的宣言和首项决议中固有的。
Le premier résultat obtenu par ce projet a été la Déclaration de La Haye sur la politique de demain en matière de réfugiés et de migrations.
项目的首项成果是编写了有关“难民未来和移徙”的《海牙宣言》。
Les activités liées au premier objectif du projet, à savoir le recensement des organisations qui participeront à son exécution dans les pays concernés, sont déjà en train.
该项目的首项任务就是要确认参加国内确定项目的成员组织;此项任务已经展开。
Depuis que le Tribunal a rendu son premier arrêt, il a entendu et jugé 11 affaires, et nous espérons qu'il va enregistrer de nouveaux succès à l'avenir.
自作出首项判决以来,法庭已裁决了11件案例,希望它在今后取得新的成就。
En Sierra Leone, le PAM et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ont mis au point la première stratégie de sécurité alimentaire du gouvernement.
在塞拉利昂,粮食计划署和联合国粮食及农业组织(粮农组织)牵头为该府拟定了首项粮食安全战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Cette question est aussi le premier point inscrit à l'ordre du jour de la Conférence.
它也是裁谈会议程的首项议题。
Ce sera une de nos premières activités pour pouvoir enfin clore cette enquête.
这将是我们的首项任务之一,以便我们能最终结束这一侦讯。
L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.
该协议是一个现代条约,是加拿大大西洋海岸的首项种条约。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在的首项
是推
埃及的威迪环境科学中心。
Ils ont souligné que la Convention était le seul instrument traitant de cette question.
他们强调说,《联合国反腐败公约》是在腐败情况下处理资产追回问题的首项和唯一一项国际文书。
La priorité immédiate du Gouvernement a été d'assurer le retour à la normale dans les régions touchées.
政府的首项优先任务,是确保恢复受灾地的正常状态。
Chaque commission devra commencer par établir son programme de travail, ainsi qu'un calendrier pour sa mise en œuvre.
每个委员会的首项任务将是列出议程,同时提出实施时间表。
La première action du nouveau gouvernement devrait consister à arrêter ses priorités à court, moyen et long terme.
新政府的首项行应当是确定其短期、中期和长期优先事项。
Le séminaire a été la première d'une nouvelle série d'activités consacrées au développement durable des régions montagneuses.
最近开展了集中讨论山可持续发展问题的系列
,
讲习班是其中的首项
。
En juillet dernier, nous avons lancé la première politique nationale globale sur les enfants et le sida en Inde.
今年7月,印度出台了首项关于儿童与艾滋病问题全的国家政策。
Le groupe de travail s'est acquitté de sa première obligation concernant le rapport de préparation opérationnelle dans les délais prescrits.
工作组在规定期限内履行了有关准备情况报告的首项义务。
La première résolution adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies recommandait que les armes atomiques soient éliminées des arsenaux nationaux.
联合国大会通过的首项决议建议从各国武库中消除原子武器。
L'identité constitue le premier droit du citoyen et lui ouvre la voie à la réalisation de ses droits économiques, sociaux et autres.
身份是居民的首项权利,这也将为获得经济、社会及其他权利铺平道路。
Il s'agit là de la première d'une série d'activités visant à aider ces institutions à élaborer et mettre en œuvre des politiques industrielles.
这是为支持这些机构设计和实施工业政策而开展的系列中的首项
。
La première réalisation tient au fait qu'un nombre important d'États révisent ou améliorent leur législation pour qu'elle soit conforme à la résolution 1373 (2001).
首项成绩是为数众多的国家修正或更新其法律以便同1373(2001)号决议保持一致。
Ces idées étaient en fait déjà présentes dans la déclaration et la première résolution sur le NEPAD, adoptées à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
事实上,这些看法是大会第五十七届会议通过的关于新伙伴关系的宣言和首项决议中固有的。
Le premier résultat obtenu par ce projet a été la Déclaration de La Haye sur la politique de demain en matière de réfugiés et de migrations.
项目的首项成果是编写了有关“难民未来和移徙政策”的《海牙宣言》。
Les activités liées au premier objectif du projet, à savoir le recensement des organisations qui participeront à son exécution dans les pays concernés, sont déjà en train.
该项目的首项任务就是要确认参加国内确定项目的成员组织;项任务已经展开。
Depuis que le Tribunal a rendu son premier arrêt, il a entendu et jugé 11 affaires, et nous espérons qu'il va enregistrer de nouveaux succès à l'avenir.
自作出首项判决以来,法庭已裁决了11件案例,我们希望它在今后取得新的成就。
En Sierra Leone, le PAM et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ont mis au point la première stratégie de sécurité alimentaire du gouvernement.
在塞拉利昂,粮食计划署和联合国粮食及农业组织(粮农组织)牵头为该政府拟定了首项粮食安全战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette question est aussi le premier point inscrit à l'ordre du jour de la Conférence.
它也是裁谈会议程首项议题。
Ce sera une de nos premières activités pour pouvoir enfin clore cette enquête.
这将是首项任务之一,以便
能最终结束这一侦讯。
L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.
该协议是一个现代条约,是加拿大大西洋海岸首项此种条约。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此方面首项活动是推动埃及
威迪环境科学中心。
Ils ont souligné que la Convention était le seul instrument traitant de cette question.
他强调说,《联合国反腐败公约》是在腐败情况下处理资产追回问题
首项和唯一一项国际文书。
La priorité immédiate du Gouvernement a été d'assurer le retour à la normale dans les régions touchées.
政府首项优先任务,是确保恢复受灾地
正常状态。
Chaque commission devra commencer par établir son programme de travail, ainsi qu'un calendrier pour sa mise en œuvre.
每个委员会首项任务将是列出议程,同时提出实施时间表。
La première action du nouveau gouvernement devrait consister à arrêter ses priorités à court, moyen et long terme.
新政府首项
动应当是确定其短期、中期和长期优先事项。
Le séminaire a été la première d'une nouvelle série d'activités consacrées au développement durable des régions montagneuses.
最近开展了集中讨论山可持续发展问题
系列活动,本讲习班是其中
首项活动。
En juillet dernier, nous avons lancé la première politique nationale globale sur les enfants et le sida en Inde.
今年7月,印度出台了首项关于儿童与艾滋病问题全面国家政策。
Le groupe de travail s'est acquitté de sa première obligation concernant le rapport de préparation opérationnelle dans les délais prescrits.
工作组在规定期限了有关准备情况报告
首项义务。
La première résolution adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies recommandait que les armes atomiques soient éliminées des arsenaux nationaux.
联合国大会通过首项决议建议从各国武库中消除原子武器。
L'identité constitue le premier droit du citoyen et lui ouvre la voie à la réalisation de ses droits économiques, sociaux et autres.
身份是居民首项权利,这也将为获得经济、社会及其他权利铺平道路。
Il s'agit là de la première d'une série d'activités visant à aider ces institutions à élaborer et mettre en œuvre des politiques industrielles.
这是为支持这些机构设计和实施工业政策而开展系列活动中
首项活动。
La première réalisation tient au fait qu'un nombre important d'États révisent ou améliorent leur législation pour qu'elle soit conforme à la résolution 1373 (2001).
首项成绩是为数众多国家修正或更新其法律以便同1373(2001)号决议保持一致。
Ces idées étaient en fait déjà présentes dans la déclaration et la première résolution sur le NEPAD, adoptées à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
事实上,这些看法是大会第五十七届会议通过关于新伙伴关系
宣言和首项决议中固有
。
Le premier résultat obtenu par ce projet a été la Déclaration de La Haye sur la politique de demain en matière de réfugiés et de migrations.
项目首项成果是编写了有关“难民未来和移徙政策”
《海牙宣言》。
Les activités liées au premier objectif du projet, à savoir le recensement des organisations qui participeront à son exécution dans les pays concernés, sont déjà en train.
该项目首项任务就是要确认参加国
确定项目
成员组织;此项任务已经展开。
Depuis que le Tribunal a rendu son premier arrêt, il a entendu et jugé 11 affaires, et nous espérons qu'il va enregistrer de nouveaux succès à l'avenir.
自作出首项判决以来,法庭已裁决了11件案例,希望它在今后取得新
成就。
En Sierra Leone, le PAM et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ont mis au point la première stratégie de sécurité alimentaire du gouvernement.
在塞拉利昂,粮食计划署和联合国粮食及农业组织(粮农组织)牵头为该政府拟定了首项粮食安全战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Cette question est aussi le premier point inscrit à l'ordre du jour de la Conférence.
它也是裁谈会程的首
题。
Ce sera une de nos premières activités pour pouvoir enfin clore cette enquête.
这将是我们的首任务之一,以便我们能最终结束这一侦讯。
L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.
该协是一个现代条约,是加拿大大西洋海岸的首
此种条约。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此方面的首活动是推动埃及的威迪环境科学中心。
Ils ont souligné que la Convention était le seul instrument traitant de cette question.
他们强调说,《联合国反腐败公约》是在腐败情况下处理资产追回问题的首和唯一一
国际文书。
La priorité immédiate du Gouvernement a été d'assurer le retour à la normale dans les régions touchées.
政府的首优先任务,是确保恢复受灾地
的正常状态。
Chaque commission devra commencer par établir son programme de travail, ainsi qu'un calendrier pour sa mise en œuvre.
每个委员会的首任务将是列出
程,同时提出实施时间表。
La première action du nouveau gouvernement devrait consister à arrêter ses priorités à court, moyen et long terme.
新政府的首行动应当是确定其短期、中期和长期优先事
。
Le séminaire a été la première d'une nouvelle série d'activités consacrées au développement durable des régions montagneuses.
最近开展了集中讨论山可持续发展问题的系列活动,本讲习班是其中的首
活动。
En juillet dernier, nous avons lancé la première politique nationale globale sur les enfants et le sida en Inde.
今年7月,印度出台了首关于儿童与艾滋病问题全面的国家政策。
Le groupe de travail s'est acquitté de sa première obligation concernant le rapport de préparation opérationnelle dans les délais prescrits.
工作组在规定期限内履行了有关准备情况报告的首义务。
La première résolution adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies recommandait que les armes atomiques soient éliminées des arsenaux nationaux.
联合国大会通过的首建
从各国武库中消除原子武器。
L'identité constitue le premier droit du citoyen et lui ouvre la voie à la réalisation de ses droits économiques, sociaux et autres.
身份是居民的首权利,这也将为获得经济、社会及其他权利铺平道路。
Il s'agit là de la première d'une série d'activités visant à aider ces institutions à élaborer et mettre en œuvre des politiques industrielles.
这是为支持这些机构设计和实施工业政策而开展的系列活动中的首活动。
La première réalisation tient au fait qu'un nombre important d'États révisent ou améliorent leur législation pour qu'elle soit conforme à la résolution 1373 (2001).
首成绩是为数众多的国家修正或更新其法律以便同1373(2001)号
保持一致。
Ces idées étaient en fait déjà présentes dans la déclaration et la première résolution sur le NEPAD, adoptées à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale.
事实上,这些看法是大会第五十七届会通过的关于新伙伴关系的宣言和首
中固有的。
Le premier résultat obtenu par ce projet a été la Déclaration de La Haye sur la politique de demain en matière de réfugiés et de migrations.
目的首
成果是编写了有关“难民未来和移徙政策”的《海牙宣言》。
Les activités liées au premier objectif du projet, à savoir le recensement des organisations qui participeront à son exécution dans les pays concernés, sont déjà en train.
该目的首
任务就是要确认参加国内确定
目的成员组织;此
任务已经展开。
Depuis que le Tribunal a rendu son premier arrêt, il a entendu et jugé 11 affaires, et nous espérons qu'il va enregistrer de nouveaux succès à l'avenir.
自作出首判
以来,法庭已裁
了11件案例,我们希望它在今后取得新的成就。
En Sierra Leone, le PAM et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ont mis au point la première stratégie de sécurité alimentaire du gouvernement.
在塞拉利昂,粮食计划署和联合国粮食及农业组织(粮农组织)牵头为该政府拟定了首粮食安全战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。