法语助手
  • 关闭
jī è
faim; inanition
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.

我们应该与世界上的饿现象作斗争。

La faim chasse le loup hors du bois.

饿可以逼老狼出森林。

Beaucoup de gens étaient morts de faim et de soif.

无数人民因为饿缺水而命。

Parlait-il pour ceux qui ont faim ?

他为那些饿者说话了吗?

C'est la faim qui a obligé ce malheureux à voler.

饿迫使这个可怜的人偷窃。

La faim fait sortir le loup du bois.

〈谚语〉饿所迫, 什么都干。

La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.

饿随处可见,1 600万人在饿中。

Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.

他们每天都有人因为饿和虐待而死亡。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饿同冲突之间的联系类似于饿同贫困的关系。

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

饿与死亡之云中,星星聚在起,自我

La faim qui nous pousse et la haine à nos trousses, la misère.

饿迫使着我们, 仇恨跟踪着我们, 穷困.

Il y a enfin, quand l'on a faim et soif, quelqu'un qui vous chasse.

那儿还有,当我们最终饿而且干渴,有人将你猎杀。

La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.

仇恨追随着我们,饿驱赶着我们,贫穷的人们。

Le cœur même du problème est la faim.

饿是这个问题的核心所在。

Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.

在所有的门打开后,我们回来了,在他们的城里,饿至极。

Le représentant de la Grèce a posé des questions sur la faim chez les enfants.

希腊代表提出关于儿童饿的问题。

C'est un fléau que nous infligeons à notre propre espèce.

饿是人类自己给人类造成的祸害。

Nos pays sont unis dans la lutte contre la faim et la pauvreté.

我们各国已经团结起战胜饿和贫穷。

Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.

缓解饿是减少贫穷的先决条件。

Le Gouvernement brésilien s'implique fortement dans la lutte contre la faim et la pauvreté.

巴西政府坚定致力于消灭饿与贫穷。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饥饿 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


饥不欲食, 饥不择食, 饥餐渴饮, 饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的, 饥饿的(人), 饥饿疗法, 饥饿痛,
jī è
faim; inanition
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.

应该与世界上的饥饿现象作斗争。

La faim chasse le loup hors du bois.

饥饿可以逼老狼出森林。

Beaucoup de gens étaient morts de faim et de soif.

无数人民因为饥饿缺水而失去性命。

Parlait-il pour ceux qui ont faim ?

他为那些饥饿者说话了吗?

C'est la faim qui a obligé ce malheureux à voler.

饥饿迫使这个可怜的人去偷窃。

La faim fait sortir le loup du bois.

〈谚语〉饥饿所迫, 什么都干。

La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.

饥饿随处可见,1 600万人在饥饿中。

Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.

天都有人因为饥饿和虐待而死亡。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饥饿同冲突之间的联系类似于饥饿困的关系。

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

饥饿与死亡之云中,星星聚在起,自炫耀。

La faim qui nous pousse et la haine à nos trousses, la misère.

饥饿迫使着, 仇恨跟踪着, 穷困.

Il y a enfin, quand l'on a faim et soif, quelqu'un qui vous chasse.

那儿还有,当最终饥饿而且干渴,有人将你猎杀。

La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.

仇恨追随着饥饿驱赶着穷的人

Le cœur même du problème est la faim.

饥饿是这个问题的核心所在。

Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.

在所有的门打开后,回来了,在他的城里,饥饿至极。

Le représentant de la Grèce a posé des questions sur la faim chez les enfants.

希腊代表提出关于儿童饥饿的问题。

C'est un fléau que nous infligeons à notre propre espèce.

饥饿是人类自己给人类造成的祸害。

Nos pays sont unis dans la lutte contre la faim et la pauvreté.

各国已经团结起战胜饥饿穷。

Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.

缓解饥饿是减少穷的先决条件。

Le Gouvernement brésilien s'implique fortement dans la lutte contre la faim et la pauvreté.

巴西政府坚定致力于消灭饥饿穷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 饥饿 的法语例句

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


饥不欲食, 饥不择食, 饥餐渴饮, 饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的, 饥饿的(人), 饥饿疗法, 饥饿痛,
jī è
faim; inanition
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.

们应该与世界上的饥饿现象作斗争。

La faim chasse le loup hors du bois.

饥饿可以逼老狼出森林。

Beaucoup de gens étaient morts de faim et de soif.

无数人民因为饥饿缺水而失

Parlait-il pour ceux qui ont faim ?

他为那些饥饿者说话了吗?

C'est la faim qui a obligé ce malheureux à voler.

饥饿迫使这个可怜的人偷窃。

La faim fait sortir le loup du bois.

〈谚语〉饥饿所迫, 什么都干。

La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.

饥饿随处可见,1 600万人在饥饿中。

Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.

他们每天都有人因为饥饿和虐待而死亡。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饥饿同冲突之间的联系类似于饥饿同贫困的关系。

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

饥饿与死亡之云中,星星聚在起,自

La faim qui nous pousse et la haine à nos trousses, la misère.

饥饿迫使着们, 仇恨跟踪着们, 穷困.

Il y a enfin, quand l'on a faim et soif, quelqu'un qui vous chasse.

那儿还有,当们最终饥饿而且干渴,有人将你猎杀。

La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.

仇恨追随着们,饥饿驱赶着们,贫穷的人们。

Le cœur même du problème est la faim.

饥饿是这个问题的核心所在。

Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.

在所有的门打开后,们回来了,在他们的城里,饥饿至极。

Le représentant de la Grèce a posé des questions sur la faim chez les enfants.

希腊代表提出关于儿童饥饿的问题。

C'est un fléau que nous infligeons à notre propre espèce.

饥饿是人类自己给人类造成的祸害。

Nos pays sont unis dans la lutte contre la faim et la pauvreté.

们各国已经团结起战胜饥饿和贫穷。

Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.

缓解饥饿是减少贫穷的先决条件。

Le Gouvernement brésilien s'implique fortement dans la lutte contre la faim et la pauvreté.

巴西政府坚定致力于消灭饥饿与贫穷。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 饥饿 的法语例句

用户正在搜索


边际的, 边际价值, 边际税率, 边际油田, 边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道, 边角料,

相似单词


饥不欲食, 饥不择食, 饥餐渴饮, 饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的, 饥饿的(人), 饥饿疗法, 饥饿痛,
jī è
faim; inanition
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.

我们应该与世界上的现象作斗争。

La faim chasse le loup hors du bois.

可以逼老狼出森林。

Beaucoup de gens étaient morts de faim et de soif.

无数人民因为缺水而失去性命。

Parlait-il pour ceux qui ont faim ?

他为那些者说话了吗?

C'est la faim qui a obligé ce malheureux à voler.

这个可怜的人去偷窃。

La faim fait sortir le loup du bois.

〈谚语〉, 什么都干。

La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.

随处可见,1 600万人在中。

Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.

他们每天都有人因为和虐待而死亡。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

同冲突之间的联类似于同贫困的关

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

与死亡之云中,星星聚在起,自我炫耀。

La faim qui nous pousse et la haine à nos trousses, la misère.

着我们, 仇恨跟踪着我们, 穷困.

Il y a enfin, quand l'on a faim et soif, quelqu'un qui vous chasse.

那儿还有,当我们最终而且干渴,有人将你猎杀。

La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.

仇恨追随着我们,驱赶着我们,贫穷的人们。

Le cœur même du problème est la faim.

是这个问题的核心所在。

Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.

在所有的门打开后,我们回来了,在他们的城里,至极。

Le représentant de la Grèce a posé des questions sur la faim chez les enfants.

希腊代表提出关于儿童的问题。

C'est un fléau que nous infligeons à notre propre espèce.

是人类自己给人类造成的祸害。

Nos pays sont unis dans la lutte contre la faim et la pauvreté.

我们各国已经团结起战胜和贫穷。

Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.

缓解是减少贫穷的先决条件。

Le Gouvernement brésilien s'implique fortement dans la lutte contre la faim et la pauvreté.

巴西政府坚定致力于消灭与贫穷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饥饿 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


饥不欲食, 饥不择食, 饥餐渴饮, 饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的, 饥饿的(人), 饥饿疗法, 饥饿痛,
jī è
faim; inanition
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.

我们应该与世界上的现象作斗争。

La faim chasse le loup hors du bois.

可以逼老狼出森林。

Beaucoup de gens étaient morts de faim et de soif.

无数人民因为缺水失去性命。

Parlait-il pour ceux qui ont faim ?

他为那些者说话了吗?

C'est la faim qui a obligé ce malheureux à voler.

迫使这个可怜的人去偷窃。

La faim fait sortir le loup du bois.

〈谚语〉所迫, 什么都干。

La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.

可见,1 600万人在中。

Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.

他们每天都有人因为和虐待

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

同冲突之间的联系类似于同贫困的关系。

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

之云中,星星聚在起,自我炫耀。

La faim qui nous pousse et la haine à nos trousses, la misère.

迫使着我们, 仇恨跟踪着我们, 穷困.

Il y a enfin, quand l'on a faim et soif, quelqu'un qui vous chasse.

那儿还有,当我们最终且干渴,有人将你猎杀。

La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.

仇恨追着我们,驱赶着我们,贫穷的人们。

Le cœur même du problème est la faim.

是这个问题的核心所在。

Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.

在所有的门打开后,我们回来了,在他们的城里,至极。

Le représentant de la Grèce a posé des questions sur la faim chez les enfants.

希腊代表提出关于儿童的问题。

C'est un fléau que nous infligeons à notre propre espèce.

是人类自己给人类造成的祸害。

Nos pays sont unis dans la lutte contre la faim et la pauvreté.

我们各国已经团结起战胜和贫穷。

Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.

缓解是减少贫穷的先决条件。

Le Gouvernement brésilien s'implique fortement dans la lutte contre la faim et la pauvreté.

巴西政府坚定致力于消灭与贫穷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饥饿 的法语例句

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


饥不欲食, 饥不择食, 饥餐渴饮, 饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的, 饥饿的(人), 饥饿疗法, 饥饿痛,

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的, 变蛋, 变得, 变得安分, 变得暗淡的, 变得卑鄙, 变得不锋利的, 变得不敏感, 变得不鲜艳的, 变得不新鲜, 变得苍白, 变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


饥不欲食, 饥不择食, 饥餐渴饮, 饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的, 饥饿的(人), 饥饿疗法, 饥饿痛,

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


饥不欲食, 饥不择食, 饥餐渴饮, 饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的, 饥饿的(人), 饥饿疗法, 饥饿痛,
jī è
faim; inanition
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.

我们应该与世界上的饥饿现象作斗争。

La faim chasse le loup hors du bois.

饥饿可以逼老狼出森林。

Beaucoup de gens étaient morts de faim et de soif.

无数人民因为饥饿缺水而失去性命。

Parlait-il pour ceux qui ont faim ?

他为那些饥饿了吗?

C'est la faim qui a obligé ce malheureux à voler.

饥饿迫使这个可怜的人去偷窃。

La faim fait sortir le loup du bois.

〈谚语〉饥饿所迫, 什么都干。

La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.

饥饿随处可见,1 600万人在饥饿

Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.

他们每天都有人因为饥饿和虐待而死亡。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饥饿同冲突之间的联系类似于饥饿同贫困的关系。

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

饥饿与死亡之聚在起,自我炫耀。

La faim qui nous pousse et la haine à nos trousses, la misère.

饥饿迫使着我们, 仇恨跟踪着我们, 穷困.

Il y a enfin, quand l'on a faim et soif, quelqu'un qui vous chasse.

那儿还有,当我们最终饥饿而且干渴,有人将你猎杀。

La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.

仇恨追随着我们,饥饿驱赶着我们,贫穷的人们。

Le cœur même du problème est la faim.

饥饿是这个问题的核心所在。

Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.

在所有的门打开后,我们回来了,在他们的城里,饥饿至极。

Le représentant de la Grèce a posé des questions sur la faim chez les enfants.

希腊代表提出关于儿童饥饿的问题。

C'est un fléau que nous infligeons à notre propre espèce.

饥饿是人类自己给人类造成的祸害。

Nos pays sont unis dans la lutte contre la faim et la pauvreté.

我们各国已经团结起战胜饥饿和贫穷。

Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.

缓解饥饿是减少贫穷的先决条件。

Le Gouvernement brésilien s'implique fortement dans la lutte contre la faim et la pauvreté.

巴西政府坚定致力于消灭饥饿与贫穷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饥饿 的法语例句

用户正在搜索


变性土, 变性正铁血红蛋白, 变玄武岩, 变压, 变压比, 变压器, 变压器油, 变压所, 变严重, 变样,

相似单词


饥不欲食, 饥不择食, 饥餐渴饮, 饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的, 饥饿的(人), 饥饿疗法, 饥饿痛,
jī è
faim; inanition
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.

我们应该上的饥饿现象作斗争。

La faim chasse le loup hors du bois.

饥饿可以逼老狼出森林。

Beaucoup de gens étaient morts de faim et de soif.

无数民因为饥饿缺水而失去性命。

Parlait-il pour ceux qui ont faim ?

他为那些饥饿者说话了吗?

C'est la faim qui a obligé ce malheureux à voler.

饥饿迫使这个可怜的去偷窃。

La faim fait sortir le loup du bois.

〈谚语〉饥饿所迫, 什么都干。

La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.

饥饿随处可见,1 600万饥饿中。

Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.

他们每天都有因为饥饿和虐待而死亡。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饥饿同冲突之间的联系类似于饥饿同贫困的关系。

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

饥饿死亡之云中,星星聚在起,自我炫耀。

La faim qui nous pousse et la haine à nos trousses, la misère.

饥饿迫使着我们, 仇恨跟踪着我们, 穷困.

Il y a enfin, quand l'on a faim et soif, quelqu'un qui vous chasse.

那儿还有,当我们最终饥饿而且干渴,有你猎杀。

La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.

仇恨追随着我们,饥饿驱赶着我们,贫穷的们。

Le cœur même du problème est la faim.

饥饿是这个问题的核心所在。

Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.

在所有的门打开后,我们回来了,在他们的城里,饥饿至极。

Le représentant de la Grèce a posé des questions sur la faim chez les enfants.

希腊代表提出关于儿童饥饿的问题。

C'est un fléau que nous infligeons à notre propre espèce.

饥饿类自己给类造成的祸害。

Nos pays sont unis dans la lutte contre la faim et la pauvreté.

我们各国已经团结起战胜饥饿和贫穷。

Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.

缓解饥饿是减少贫穷的先决条件。

Le Gouvernement brésilien s'implique fortement dans la lutte contre la faim et la pauvreté.

巴西政府坚定致力于消灭饥饿贫穷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饥饿 的法语例句

用户正在搜索


变质灰岩, 变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带,

相似单词


饥不欲食, 饥不择食, 饥餐渴饮, 饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的, 饥饿的(人), 饥饿疗法, 饥饿痛,
jī è
faim; inanition
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.

我们应该上的饥饿现象作斗争。

La faim chasse le loup hors du bois.

饥饿可以逼老狼出森林。

Beaucoup de gens étaient morts de faim et de soif.

无数民因为饥饿缺水而失去性命。

Parlait-il pour ceux qui ont faim ?

他为那些饥饿者说话了吗?

C'est la faim qui a obligé ce malheureux à voler.

饥饿迫使这个可怜的去偷窃。

La faim fait sortir le loup du bois.

〈谚语〉饥饿所迫, 什么都干。

La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.

饥饿随处可见,1 600万饥饿中。

Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.

他们每天都有因为饥饿和虐待而死亡。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饥饿同冲突之间的联系类似于饥饿同贫困的关系。

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

饥饿死亡之云中,星星聚在起,自我炫耀。

La faim qui nous pousse et la haine à nos trousses, la misère.

饥饿迫使着我们, 仇恨跟踪着我们, 穷困.

Il y a enfin, quand l'on a faim et soif, quelqu'un qui vous chasse.

那儿还有,当我们最终饥饿而且干渴,有你猎杀。

La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.

仇恨追随着我们,饥饿驱赶着我们,贫穷的们。

Le cœur même du problème est la faim.

饥饿是这个问题的核心所在。

Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.

在所有的门打开后,我们回来了,在他们的城里,饥饿至极。

Le représentant de la Grèce a posé des questions sur la faim chez les enfants.

希腊代表提出关于儿童饥饿的问题。

C'est un fléau que nous infligeons à notre propre espèce.

饥饿类自己给类造成的祸害。

Nos pays sont unis dans la lutte contre la faim et la pauvreté.

我们各国已经团结起战胜饥饿和贫穷。

Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.

缓解饥饿是减少贫穷的先决条件。

Le Gouvernement brésilien s'implique fortement dans la lutte contre la faim et la pauvreté.

巴西政府坚定致力于消灭饥饿贫穷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饥饿 的法语例句

用户正在搜索


便笺, 便结, 便捷, 便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的,

相似单词


饥不欲食, 饥不择食, 饥餐渴饮, 饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的, 饥饿的(人), 饥饿疗法, 饥饿痛,
jī è
faim; inanition
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.

我们应该与世界上的现象作斗争。

La faim chasse le loup hors du bois.

可以逼老狼出森林。

Beaucoup de gens étaient morts de faim et de soif.

无数人民因为去性命。

Parlait-il pour ceux qui ont faim ?

他为那些者说话了吗?

C'est la faim qui a obligé ce malheureux à voler.

使这个可怜的人去偷窃。

La faim fait sortir le loup du bois.

〈谚语〉, 什么都干。

La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.

随处可见,1 600万人在中。

Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.

他们每天都有人因为和虐待死亡。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

同冲突之间的联系类似于同贫困的关系。

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

与死亡之云中,星星聚在起,自我炫耀。

La faim qui nous pousse et la haine à nos trousses, la misère.

使着我们, 仇恨跟踪着我们, 穷困.

Il y a enfin, quand l'on a faim et soif, quelqu'un qui vous chasse.

那儿还有,当我们最终且干渴,有人将你猎杀。

La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.

仇恨追随着我们,驱赶着我们,贫穷的人们。

Le cœur même du problème est la faim.

是这个问题的核心所在。

Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.

在所有的门打开后,我们回来了,在他们的城里,至极。

Le représentant de la Grèce a posé des questions sur la faim chez les enfants.

希腊代表提出关于儿童的问题。

C'est un fléau que nous infligeons à notre propre espèce.

是人类自己给人类造成的祸害。

Nos pays sont unis dans la lutte contre la faim et la pauvreté.

我们各国已经团结起战胜和贫穷。

Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.

缓解是减少贫穷的先决条件。

Le Gouvernement brésilien s'implique fortement dans la lutte contre la faim et la pauvreté.

巴西政府坚定致力于消灭与贫穷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饥饿 的法语例句

用户正在搜索


辩难, 辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法,

相似单词


饥不欲食, 饥不择食, 饥餐渴饮, 饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的, 饥饿的(人), 饥饿疗法, 饥饿痛,
jī è
faim; inanition
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.

我们应该与世界上的饥饿现象作斗争。

La faim chasse le loup hors du bois.

饥饿以逼老狼出森林。

Beaucoup de gens étaient morts de faim et de soif.

无数人民因为饥饿缺水失去性命。

Parlait-il pour ceux qui ont faim ?

他为那些饥饿者说话了吗?

C'est la faim qui a obligé ce malheureux à voler.

饥饿迫使这个怜的人去偷窃。

La faim fait sortir le loup du bois.

〈谚语〉饥饿所迫, 什么都干。

La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.

饥饿,1 600万人在饥饿中。

Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.

他们每天都有人因为饥饿死亡。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饥饿同冲突之间的联系类似于饥饿同贫困的关系。

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

饥饿与死亡之云中,星星聚在起,自我炫耀。

La faim qui nous pousse et la haine à nos trousses, la misère.

饥饿迫使着我们, 仇恨跟踪着我们, 穷困.

Il y a enfin, quand l'on a faim et soif, quelqu'un qui vous chasse.

那儿还有,当我们最终饥饿且干渴,有人将你猎杀。

La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.

仇恨追随着我们,饥饿驱赶着我们,贫穷的人们。

Le cœur même du problème est la faim.

饥饿是这个问题的核心所在。

Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.

在所有的门打开后,我们回来了,在他们的城里,饥饿至极。

Le représentant de la Grèce a posé des questions sur la faim chez les enfants.

希腊代表提出关于儿童饥饿的问题。

C'est un fléau que nous infligeons à notre propre espèce.

饥饿是人类自己给人类造成的祸害。

Nos pays sont unis dans la lutte contre la faim et la pauvreté.

我们各国已经团结起战胜饥饿和贫穷。

Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.

缓解饥饿是减少贫穷的先决条件。

Le Gouvernement brésilien s'implique fortement dans la lutte contre la faim et la pauvreté.

巴西政府坚定致力于消灭饥饿与贫穷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饥饿 的法语例句

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


饥不欲食, 饥不择食, 饥餐渴饮, 饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的, 饥饿的(人), 饥饿疗法, 饥饿痛,