法语助手
  • 关闭
pínduàn
gamme de fréquences 法 语 助 手

On stimule la concurrence en attribuant des licences à différents concessionnaires pour différentes bandes de fréquences.

对不同的特许权经营人授予不同频段的许可证,能促进竞争。

Des espaces ont également été définis pour la transmission de programmes radio en langue vernaculaire sur une grande partie du territoire colombien.

同时,哥伦比亚还在全国大部分地区设立了无线电频段,播放土著语言广播节目。

Selon la loi relative à la télévision et à la radio, qui a été examinée par des experts du Conseil de l'Europe et reconnue conforme aux normes internationales, la radiodiffusion étrangère n'a été interrompue que sur les fréquences nationales.

根据《电视和广播法》――该法案经欧洲委员会专家审查并被认为符合国际标准,外国广播仅停止在国家频段播出。

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组委员会注意到,目前对射电天文学频率分配采的管理办法不足以保证分配给射电天文学的频段不受某些不适宜的通信服务的干扰。

Le Secteur des radiocommunications de l'UIT (UIT-R) a étudié d'urgence les critères d'émission et les critères de partage spécifique applicables aux capteurs spatiaux actifs dans la bande de fréquences 420-470 MHz ainsi que les caractéristiques opérationnelles de ces capteurs et a élaboré une recommandation appropriée.

电信联盟无线电通信科紧急研究了420-470赫兹频段主动式空间传感器的发射标准、具体分享标准和作业特点,并拟订了相关建议。

Le Ventspils International Radio Astronomy Centre (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences russe et ukrainienne, prennent les mesures nécessaires pour rejoindre un réseau d'observation à radiolocalisation dans la bande de fréquence des 5 GHz pour les objets géocroiseurs.

文茨皮尔斯射电天文中心和拉脱维亚大学天文研究所同俄罗斯联邦科学院和乌克兰科学院合作,正在加入近地物体5GHz频段射电定位观测网络。

Pour assurer le succès de l'opération, il sera indispensable de mettre en place un système de communications multimode solide, composé de microstations terriennes, de radios fixes et mobiles fonctionnant en HF et VHF, de serveurs, d'ordinateurs supplémentaires et d'un personnel d'appui spécialisé pour assurer l'entretien du système de communication et du traitement de l'information.

行动得成功,建立可靠的多方式通信系统非常重,这就需安装甚小口径终端、高频和甚高频双频段基站和移动电台、服务器、额外的计算机和维护通信和信息技术系统的专业支助人员。

L'UIT élabore des recommandations sur les systèmes d'aide météorologiques au sol qui utilisent des fréquences optiques; les aspects fréquentiels des capteurs actifs et passifs utilisés pour les observations météorologiques, l'évaluation de la couverture végétale et la détection d'incendies et de fuites de pétrole; la réunion et la diffusion d'informations; et les techniques de réduction des interférences applicables à certaines bandes utilisées par le service d'exploration de la Terre par satellite.

电信联盟正在拟订关于建立地面气象辅助系统的建议,将使用下列技术:光频段;用于气象观测、植被覆盖评估、火情和漏油探测的主动和被动式传感器频谱技术;数据收集和传播;适用于地球探测卫星服务使用的某些频带的干扰消除技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频段 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


频传, 频次, 频带, 频道, 频度, 频段, 频发, 频发突变, 频繁, 频繁出入,
pínduàn
gamme de fréquences 法 语 助 手

On stimule la concurrence en attribuant des licences à différents concessionnaires pour différentes bandes de fréquences.

对不同权经营人授予不同频段证,能促进竞争。

Des espaces ont également été définis pour la transmission de programmes radio en langue vernaculaire sur une grande partie du territoire colombien.

同时,哥伦比亚还在全国大部分地区设立了无线电频段,播放土著语言广播节目。

Selon la loi relative à la télévision et à la radio, qui a été examinée par des experts du Conseil de l'Europe et reconnue conforme aux normes internationales, la radiodiffusion étrangère n'a été interrompue que sur les fréquences nationales.

根据《电视和广播法》――该法案经欧洲委员会专家审查并被认为符合国际标准,外国广播仅停止在国家频段播出。

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组委员会注意到,目前对射电天文频率分配采取管理办法不足以保证分配给射电天文频段不受某些不适宜通信服务干扰。

Le Secteur des radiocommunications de l'UIT (UIT-R) a étudié d'urgence les critères d'émission et les critères de partage spécifique applicables aux capteurs spatiaux actifs dans la bande de fréquences 420-470 MHz ainsi que les caractéristiques opérationnelles de ces capteurs et a élaboré une recommandation appropriée.

电信联盟无线电通信紧急研究了420-470赫兹频段主动式空间传感器发射标准、具体分享标准和作业特点,并拟订了相关建议。

Le Ventspils International Radio Astronomy Centre (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences russe et ukrainienne, prennent les mesures nécessaires pour rejoindre un réseau d'observation à radiolocalisation dans la bande de fréquence des 5 GHz pour les objets géocroiseurs.

文茨皮尔斯射电天文中心和拉脱维亚大天文研究所同俄罗斯联邦和乌克兰合作,正在加入近地物体5GHz频段射电定位观测网络。

Pour assurer le succès de l'opération, il sera indispensable de mettre en place un système de communications multimode solide, composé de microstations terriennes, de radios fixes et mobiles fonctionnant en HF et VHF, de serveurs, d'ordinateurs supplémentaires et d'un personnel d'appui spécialisé pour assurer l'entretien du système de communication et du traitement de l'information.

行动要想取得成功,建立多方式通信系统非常重要,这就需要安装甚小口径终端、高频和甚高频双频段基站和移动电台、服务器、额外计算机和维护通信和信息技术系统专业支助人员。

L'UIT élabore des recommandations sur les systèmes d'aide météorologiques au sol qui utilisent des fréquences optiques; les aspects fréquentiels des capteurs actifs et passifs utilisés pour les observations météorologiques, l'évaluation de la couverture végétale et la détection d'incendies et de fuites de pétrole; la réunion et la diffusion d'informations; et les techniques de réduction des interférences applicables à certaines bandes utilisées par le service d'exploration de la Terre par satellite.

电信联盟正在拟订关于建立地面气象辅助系统建议,将使用下列技术:光频段;用于气象观测、植被覆盖评估、火情和漏油探测主动和被动式传感器频谱技术;数据收集和传播;适用于地球探测卫星服务使用某些频带干扰消除技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频段 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


频传, 频次, 频带, 频道, 频度, 频段, 频发, 频发突变, 频繁, 频繁出入,
pínduàn
gamme de fréquences 法 语 助 手

On stimule la concurrence en attribuant des licences à différents concessionnaires pour différentes bandes de fréquences.

对不同的特许权经营人授予不同频段的许可证,能促进竞争。

Des espaces ont également été définis pour la transmission de programmes radio en langue vernaculaire sur une grande partie du territoire colombien.

同时,哥伦比亚还在全国大部分地区设立了无线电频段,播放土著语言广播节目。

Selon la loi relative à la télévision et à la radio, qui a été examinée par des experts du Conseil de l'Europe et reconnue conforme aux normes internationales, la radiodiffusion étrangère n'a été interrompue que sur les fréquences nationales.

根据《电视和广播法》――法案经欧洲委员会专家审查并被认为符合国际标,外国广播仅停止在国家频段播出。

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组委员会注意到,目前对射电天文学频率分配采取的管理办法不足以保证分配给射电天文学的频段不受某些不适宜的通信服务的干扰。

Le Secteur des radiocommunications de l'UIT (UIT-R) a étudié d'urgence les critères d'émission et les critères de partage spécifique applicables aux capteurs spatiaux actifs dans la bande de fréquences 420-470 MHz ainsi que les caractéristiques opérationnelles de ces capteurs et a élaboré une recommandation appropriée.

电信联盟无线电通信科紧急研究了420-470赫兹频段主动式空间传感器的发射标分享标和作业特点,并拟订了相关建议。

Le Ventspils International Radio Astronomy Centre (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences russe et ukrainienne, prennent les mesures nécessaires pour rejoindre un réseau d'observation à radiolocalisation dans la bande de fréquence des 5 GHz pour les objets géocroiseurs.

文茨皮尔斯射电天文中心和拉脱维亚大学天文研究所同俄罗斯联邦科学院和乌克兰科学院合作,正在加入近地物5GHz频段射电定位观测网络。

Pour assurer le succès de l'opération, il sera indispensable de mettre en place un système de communications multimode solide, composé de microstations terriennes, de radios fixes et mobiles fonctionnant en HF et VHF, de serveurs, d'ordinateurs supplémentaires et d'un personnel d'appui spécialisé pour assurer l'entretien du système de communication et du traitement de l'information.

行动要想取得成功,建立可靠的多方式通信系统非常重要,这就需要安装甚小口径终端、高频和甚高频双频段基站和移动电台、服务器、额外的计算机和维护通信和信息技术系统的专业支助人员。

L'UIT élabore des recommandations sur les systèmes d'aide météorologiques au sol qui utilisent des fréquences optiques; les aspects fréquentiels des capteurs actifs et passifs utilisés pour les observations météorologiques, l'évaluation de la couverture végétale et la détection d'incendies et de fuites de pétrole; la réunion et la diffusion d'informations; et les techniques de réduction des interférences applicables à certaines bandes utilisées par le service d'exploration de la Terre par satellite.

电信联盟正在拟订关于建立地面气象辅助系统的建议,将使用下列技术:光频段;用于气象观测、植被覆盖评估、火情和漏油探测的主动和被动式传感器频谱技术;数据收集和传播;适用于地球探测卫星服务使用的某些频带的干扰消除技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频段 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


频传, 频次, 频带, 频道, 频度, 频段, 频发, 频发突变, 频繁, 频繁出入,
pínduàn
gamme de fréquences 法 语 助 手

On stimule la concurrence en attribuant des licences à différents concessionnaires pour différentes bandes de fréquences.

对不同的特许权经营人授予不同频段的许可证,能促进竞争。

Des espaces ont également été définis pour la transmission de programmes radio en langue vernaculaire sur une grande partie du territoire colombien.

同时,哥伦比亚还在全国大部地区设立了无线频段,播放土著语言广播节目。

Selon la loi relative à la télévision et à la radio, qui a été examinée par des experts du Conseil de l'Europe et reconnue conforme aux normes internationales, la radiodiffusion étrangère n'a été interrompue que sur les fréquences nationales.

根据《视和广播法》――该法案经欧洲委员会专家审查并被认为符合国际标准,外国广播仅停止在国家频段播出。

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组委员会注意到,目前对天文学频采取的管理办法不足以保证天文学的频段不受某些不适宜的通信服务的干扰。

Le Secteur des radiocommunications de l'UIT (UIT-R) a étudié d'urgence les critères d'émission et les critères de partage spécifique applicables aux capteurs spatiaux actifs dans la bande de fréquences 420-470 MHz ainsi que les caractéristiques opérationnelles de ces capteurs et a élaboré une recommandation appropriée.

信联盟无线通信科紧急研究了420-470赫兹频段主动式空间传感器的发标准、具体享标准和作业特点,并拟订了相关建议。

Le Ventspils International Radio Astronomy Centre (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences russe et ukrainienne, prennent les mesures nécessaires pour rejoindre un réseau d'observation à radiolocalisation dans la bande de fréquence des 5 GHz pour les objets géocroiseurs.

文茨皮尔斯天文中心和拉脱维亚大学天文研究所同俄罗斯联邦科学院和乌克兰科学院合作,正在加入近地物体5GHz频段定位观测网络。

Pour assurer le succès de l'opération, il sera indispensable de mettre en place un système de communications multimode solide, composé de microstations terriennes, de radios fixes et mobiles fonctionnant en HF et VHF, de serveurs, d'ordinateurs supplémentaires et d'un personnel d'appui spécialisé pour assurer l'entretien du système de communication et du traitement de l'information.

行动要想取得成功,建立可靠的多方式通信系统非常重要,这就需要安装甚小口径终端、高频和甚高频双频段基站和移动台、服务器、额外的计算机和维护通信和信息技术系统的专业支助人员。

L'UIT élabore des recommandations sur les systèmes d'aide météorologiques au sol qui utilisent des fréquences optiques; les aspects fréquentiels des capteurs actifs et passifs utilisés pour les observations météorologiques, l'évaluation de la couverture végétale et la détection d'incendies et de fuites de pétrole; la réunion et la diffusion d'informations; et les techniques de réduction des interférences applicables à certaines bandes utilisées par le service d'exploration de la Terre par satellite.

信联盟正在拟订关于建立地面气象辅助系统的建议,将使用下列技术:光频段;用于气象观测、植被覆盖评估、火情和漏油探测的主动和被动式传感器频谱技术;数据收集和传播;适用于地球探测卫星服务使用的某些频带的干扰消除技术。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频段 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


频传, 频次, 频带, 频道, 频度, 频段, 频发, 频发突变, 频繁, 频繁出入,
pínduàn
gamme de fréquences 法 语 助 手

On stimule la concurrence en attribuant des licences à différents concessionnaires pour différentes bandes de fréquences.

对不的特许权经营人授予不频段的许可证,能促进

Des espaces ont également été définis pour la transmission de programmes radio en langue vernaculaire sur une grande partie du territoire colombien.

时,哥伦比亚还在全国大部分地区设立了无线电频段,播放土著语言广播节目。

Selon la loi relative à la télévision et à la radio, qui a été examinée par des experts du Conseil de l'Europe et reconnue conforme aux normes internationales, la radiodiffusion étrangère n'a été interrompue que sur les fréquences nationales.

根据《电视和广播法》――该法案经欧洲委员会专家审查并被认为符合国际标准,外国广播仅停止在国家频段播出。

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组委员会注意到,目前对射电天文学频率分配采取的管理办法不足以保证分配给射电天文学的频段不受某些不适宜的通信服务的干扰。

Le Secteur des radiocommunications de l'UIT (UIT-R) a étudié d'urgence les critères d'émission et les critères de partage spécifique applicables aux capteurs spatiaux actifs dans la bande de fréquences 420-470 MHz ainsi que les caractéristiques opérationnelles de ces capteurs et a élaboré une recommandation appropriée.

电信联盟无线电通信科紧急研究了420-470赫兹频段主动式空间传感器的发射标准、具体分享标准和作业特点,并拟订了相关建议。

Le Ventspils International Radio Astronomy Centre (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences russe et ukrainienne, prennent les mesures nécessaires pour rejoindre un réseau d'observation à radiolocalisation dans la bande de fréquence des 5 GHz pour les objets géocroiseurs.

文茨皮尔斯射电天文中心和拉脱维亚大学天文研究所罗斯联邦科学院和乌克兰科学院合作,正在加入近地物体5GHz频段射电定位观测网络。

Pour assurer le succès de l'opération, il sera indispensable de mettre en place un système de communications multimode solide, composé de microstations terriennes, de radios fixes et mobiles fonctionnant en HF et VHF, de serveurs, d'ordinateurs supplémentaires et d'un personnel d'appui spécialisé pour assurer l'entretien du système de communication et du traitement de l'information.

行动要想取得成功,建立可靠的多方式通信系统非常重要,这就需要安装甚小口径终端、高频和甚高频双频段基站和移动电台、服务器、额外的计算机和维护通信和信息技术系统的专业支助人员。

L'UIT élabore des recommandations sur les systèmes d'aide météorologiques au sol qui utilisent des fréquences optiques; les aspects fréquentiels des capteurs actifs et passifs utilisés pour les observations météorologiques, l'évaluation de la couverture végétale et la détection d'incendies et de fuites de pétrole; la réunion et la diffusion d'informations; et les techniques de réduction des interférences applicables à certaines bandes utilisées par le service d'exploration de la Terre par satellite.

电信联盟正在拟订关于建立地面气象辅助系统的建议,将使用下列技术:光频段;用于气象观测、植被覆盖评估、火情和漏油探测的主动和被动式传感器频谱技术;数据收集和传播;适用于地球探测卫星服务使用的某些频带的干扰消除技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频段 的法语例句

用户正在搜索


对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊,

相似单词


频传, 频次, 频带, 频道, 频度, 频段, 频发, 频发突变, 频繁, 频繁出入,

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


频传, 频次, 频带, 频道, 频度, 频段, 频发, 频发突变, 频繁, 频繁出入,

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


频传, 频次, 频带, 频道, 频度, 频段, 频发, 频发突变, 频繁, 频繁出入,
pínduàn
gamme de fréquences 法 语 助 手

On stimule la concurrence en attribuant des licences à différents concessionnaires pour différentes bandes de fréquences.

对不同的特许权经营人授予不同频段的许可证,能促进竞争。

Des espaces ont également été définis pour la transmission de programmes radio en langue vernaculaire sur une grande partie du territoire colombien.

同时,哥伦比亚还在全国大部分地区设立了无线电频段,播放土著语言广播节目。

Selon la loi relative à la télévision et à la radio, qui a été examinée par des experts du Conseil de l'Europe et reconnue conforme aux normes internationales, la radiodiffusion étrangère n'a été interrompue que sur les fréquences nationales.

根据《电视和广播法》――经欧洲委员会专家审查并被认为符合国际,外国广播仅停止在国家频段播出。

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组委员会注意到,目前对射电天文学频率分配采取的管理办法不足以保证分配给射电天文学的频段不受某些不适宜的通信服务的干扰。

Le Secteur des radiocommunications de l'UIT (UIT-R) a étudié d'urgence les critères d'émission et les critères de partage spécifique applicables aux capteurs spatiaux actifs dans la bande de fréquences 420-470 MHz ainsi que les caractéristiques opérationnelles de ces capteurs et a élaboré une recommandation appropriée.

电信联盟无线电通信科紧急研究了420-470赫兹频段主动式空间传感器的发射体分享和作业特点,并拟订了相关建议。

Le Ventspils International Radio Astronomy Centre (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences russe et ukrainienne, prennent les mesures nécessaires pour rejoindre un réseau d'observation à radiolocalisation dans la bande de fréquence des 5 GHz pour les objets géocroiseurs.

文茨皮尔斯射电天文中心和拉脱维亚大学天文研究所同俄罗斯联邦科学院和乌克兰科学院合作,正在加入近地物体5GHz频段射电定位观测网络。

Pour assurer le succès de l'opération, il sera indispensable de mettre en place un système de communications multimode solide, composé de microstations terriennes, de radios fixes et mobiles fonctionnant en HF et VHF, de serveurs, d'ordinateurs supplémentaires et d'un personnel d'appui spécialisé pour assurer l'entretien du système de communication et du traitement de l'information.

行动要想取得成功,建立可靠的多方式通信系统非常重要,这就需要安装甚小口径终端、高频和甚高频双频段基站和移动电台、服务器、额外的计算机和维护通信和信息技术系统的专业支助人员。

L'UIT élabore des recommandations sur les systèmes d'aide météorologiques au sol qui utilisent des fréquences optiques; les aspects fréquentiels des capteurs actifs et passifs utilisés pour les observations météorologiques, l'évaluation de la couverture végétale et la détection d'incendies et de fuites de pétrole; la réunion et la diffusion d'informations; et les techniques de réduction des interférences applicables à certaines bandes utilisées par le service d'exploration de la Terre par satellite.

电信联盟正在拟订关于建立地面气象辅助系统的建议,将使用下列技术:光频段;用于气象观测、植被覆盖评估、火情和漏油探测的主动和被动式传感器频谱技术;数据收集和传播;适用于地球探测卫星服务使用的某些频带的干扰消除技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频段 的法语例句

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


频传, 频次, 频带, 频道, 频度, 频段, 频发, 频发突变, 频繁, 频繁出入,
pínduàn
gamme de fréquences 法 语 助 手

On stimule la concurrence en attribuant des licences à différents concessionnaires pour différentes bandes de fréquences.

对不同的特许权经营人授予不同频段的许可证,能促进竞争。

Des espaces ont également été définis pour la transmission de programmes radio en langue vernaculaire sur une grande partie du territoire colombien.

同时,哥伦比亚还在全大部分地区设立了无线电频段,播放土著语言播节目。

Selon la loi relative à la télévision et à la radio, qui a été examinée par des experts du Conseil de l'Europe et reconnue conforme aux normes internationales, la radiodiffusion étrangère n'a été interrompue que sur les fréquences nationales.

根据《电视和播法》――该法案经欧洲委员会专家审查并被认为符合际标准,播仅停止在频段播出。

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组委员会注意到,目前对射电天文学频率分配采取的管理办法不足以保证分配给射电天文学的频段不受某些不适宜的服务的干扰。

Le Secteur des radiocommunications de l'UIT (UIT-R) a étudié d'urgence les critères d'émission et les critères de partage spécifique applicables aux capteurs spatiaux actifs dans la bande de fréquences 420-470 MHz ainsi que les caractéristiques opérationnelles de ces capteurs et a élaboré une recommandation appropriée.

联盟无线电紧急研究了420-470赫兹频段主动式空间传感器的发射标准、具体分享标准和作业特点,并拟订了相关建议。

Le Ventspils International Radio Astronomy Centre (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences russe et ukrainienne, prennent les mesures nécessaires pour rejoindre un réseau d'observation à radiolocalisation dans la bande de fréquence des 5 GHz pour les objets géocroiseurs.

文茨皮尔斯射电天文中心和拉脱维亚大学天文研究所同俄罗斯联邦学院和乌克兰学院合作,正在加入近地物体5GHz频段射电定位观测网络。

Pour assurer le succès de l'opération, il sera indispensable de mettre en place un système de communications multimode solide, composé de microstations terriennes, de radios fixes et mobiles fonctionnant en HF et VHF, de serveurs, d'ordinateurs supplémentaires et d'un personnel d'appui spécialisé pour assurer l'entretien du système de communication et du traitement de l'information.

行动要想取得成功,建立可靠的多方式系统非常重要,这就需要安装甚小口径终端、高频和甚高频双频段基站和移动电台、服务器、额的计算机和维护息技术系统的专业支助人员。

L'UIT élabore des recommandations sur les systèmes d'aide météorologiques au sol qui utilisent des fréquences optiques; les aspects fréquentiels des capteurs actifs et passifs utilisés pour les observations météorologiques, l'évaluation de la couverture végétale et la détection d'incendies et de fuites de pétrole; la réunion et la diffusion d'informations; et les techniques de réduction des interférences applicables à certaines bandes utilisées par le service d'exploration de la Terre par satellite.

联盟正在拟订关于建立地面气象辅助系统的建议,将使用下列技术:光频段;用于气象观测、植被覆盖评估、火情和漏油探测的主动和被动式传感器频谱技术;数据收集和传播;适用于地球探测卫星服务使用的某些频带的干扰消除技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频段 的法语例句

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


频传, 频次, 频带, 频道, 频度, 频段, 频发, 频发突变, 频繁, 频繁出入,
pínduàn
gamme de fréquences 法 语 助 手

On stimule la concurrence en attribuant des licences à différents concessionnaires pour différentes bandes de fréquences.

对不同的特许权经营人授予不同频段的许可证,能促进竞争。

Des espaces ont également été définis pour la transmission de programmes radio en langue vernaculaire sur une grande partie du territoire colombien.

同时,哥伦比亚还在全大部分地区设立了无线电频段,播放土著语言广播节目。

Selon la loi relative à la télévision et à la radio, qui a été examinée par des experts du Conseil de l'Europe et reconnue conforme aux normes internationales, la radiodiffusion étrangère n'a été interrompue que sur les fréquences nationales.

根据《电视和广播法》――该法案经欧洲委员会专家审查并被认为符合准,外广播仅停止在频段播出。

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组委员会注意到,目前对射电天文学频率分配采取的管理办法不足以保证分配给射电天文学的频段不受某些不适宜的通信服务的干扰。

Le Secteur des radiocommunications de l'UIT (UIT-R) a étudié d'urgence les critères d'émission et les critères de partage spécifique applicables aux capteurs spatiaux actifs dans la bande de fréquences 420-470 MHz ainsi que les caractéristiques opérationnelles de ces capteurs et a élaboré une recommandation appropriée.

电信联盟无线电通信科紧了420-470赫兹频段主动式空间传感器的发射准、具体分享准和作业特点,并拟订了相关建议。

Le Ventspils International Radio Astronomy Centre (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences russe et ukrainienne, prennent les mesures nécessaires pour rejoindre un réseau d'observation à radiolocalisation dans la bande de fréquence des 5 GHz pour les objets géocroiseurs.

文茨皮尔斯射电天文中心和拉脱维亚大学天文所同俄罗斯联邦科学院和乌克兰科学院合作,正在加入近地物体5GHz频段射电定位观测网络。

Pour assurer le succès de l'opération, il sera indispensable de mettre en place un système de communications multimode solide, composé de microstations terriennes, de radios fixes et mobiles fonctionnant en HF et VHF, de serveurs, d'ordinateurs supplémentaires et d'un personnel d'appui spécialisé pour assurer l'entretien du système de communication et du traitement de l'information.

行动要想取得成功,建立可靠的多方式通信系统非常重要,这就需要安装甚小口径终端、高频和甚高频双频段基站和移动电台、服务器、额外的计算机和维护通信和信息技术系统的专业支助人员。

L'UIT élabore des recommandations sur les systèmes d'aide météorologiques au sol qui utilisent des fréquences optiques; les aspects fréquentiels des capteurs actifs et passifs utilisés pour les observations météorologiques, l'évaluation de la couverture végétale et la détection d'incendies et de fuites de pétrole; la réunion et la diffusion d'informations; et les techniques de réduction des interférences applicables à certaines bandes utilisées par le service d'exploration de la Terre par satellite.

电信联盟正在拟订关于建立地面气象辅助系统的建议,将使用下列技术:光频段;用于气象观测、植被覆盖评估、火情和漏油探测的主动和被动式传感器频谱技术;数据收集和传播;适用于地球探测卫星服务使用的某些频带的干扰消除技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频段 的法语例句

用户正在搜索


对耳屏肌, 对二苯酰苯, 对二甲苯, 对法国不友好, 对法国不友好的(人), 对法国人不友好, 对法国人不友好的(人), 对法国人友好, 对法国人友好的(人), 对法国友好,

相似单词


频传, 频次, 频带, 频道, 频度, 频段, 频发, 频发突变, 频繁, 频繁出入,
pínduàn
gamme de fréquences 法 语 助 手

On stimule la concurrence en attribuant des licences à différents concessionnaires pour différentes bandes de fréquences.

对不同的特许权经营人授予不同频段的许可证,能促进竞争。

Des espaces ont également été définis pour la transmission de programmes radio en langue vernaculaire sur une grande partie du territoire colombien.

同时,哥伦比亚还在全国大部分地区设立了无线电频段,播放土著语言广播节目。

Selon la loi relative à la télévision et à la radio, qui a été examinée par des experts du Conseil de l'Europe et reconnue conforme aux normes internationales, la radiodiffusion étrangère n'a été interrompue que sur les fréquences nationales.

根据《电视和广播法》――该法案经欧洲专家审查并被认为符合国际标准,外国广播仅停止在国家频段播出。

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组注意到,目前对射电天文学频率分配采取的管理办法不足以保证分配给射电天文学的频段不受某些不适宜的通信服务的干扰。

Le Secteur des radiocommunications de l'UIT (UIT-R) a étudié d'urgence les critères d'émission et les critères de partage spécifique applicables aux capteurs spatiaux actifs dans la bande de fréquences 420-470 MHz ainsi que les caractéristiques opérationnelles de ces capteurs et a élaboré une recommandation appropriée.

电信联盟无线电通信科紧急研究了420-470赫兹频段主动式空间的发射标准、具体分享标准和作业特点,并拟订了相关建议。

Le Ventspils International Radio Astronomy Centre (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences russe et ukrainienne, prennent les mesures nécessaires pour rejoindre un réseau d'observation à radiolocalisation dans la bande de fréquence des 5 GHz pour les objets géocroiseurs.

文茨皮尔斯射电天文中心和拉脱维亚大学天文研究所同俄罗斯联邦科学院和乌克兰科学院合作,正在加入近地物体5GHz频段射电定位观测网络。

Pour assurer le succès de l'opération, il sera indispensable de mettre en place un système de communications multimode solide, composé de microstations terriennes, de radios fixes et mobiles fonctionnant en HF et VHF, de serveurs, d'ordinateurs supplémentaires et d'un personnel d'appui spécialisé pour assurer l'entretien du système de communication et du traitement de l'information.

行动要想取得成功,建立可靠的多方式通信系统非常重要,这就需要安装甚小口径终端、高频和甚高频双频段基站和移动电台、服务、额外的计算机和维护通信和信息技术系统的专业支助人

L'UIT élabore des recommandations sur les systèmes d'aide météorologiques au sol qui utilisent des fréquences optiques; les aspects fréquentiels des capteurs actifs et passifs utilisés pour les observations météorologiques, l'évaluation de la couverture végétale et la détection d'incendies et de fuites de pétrole; la réunion et la diffusion d'informations; et les techniques de réduction des interférences applicables à certaines bandes utilisées par le service d'exploration de la Terre par satellite.

电信联盟正在拟订关于建立地面气象辅助系统的建议,将使用下列技术:光频段;用于气象观测、植被覆盖评估、火情和漏油探测的主动和被动式频谱技术;数据收集和播;适用于地球探测卫星服务使用的某些频带的干扰消除技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频段 的法语例句

用户正在搜索


对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌, 对工, 对工会运动的疏远, 对工作充满热情,

相似单词


频传, 频次, 频带, 频道, 频度, 频段, 频发, 频发突变, 频繁, 频繁出入,