法语助手
  • 关闭
pō fēng
bien
法 语 助手

Comme indiqué plus haut, divers groupes armés non gouvernementaux tirent profit de ces ressources naturelles.

如上所述,各个非政府武装团体从这些自然资源中获利颇丰

En 1984, la Falkland Islands Development Company (société de développement) a été constituée afin de favoriser l'expansion du secteur privé.

渔业收入颇丰,随后又进行投资,从而改善了基础设施,促进了旅游业和其他企业的发展。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷的是貌似总不付出足够的起劲,假若能发扬出猛烈的么会绩颇丰哦。

Genève a été pour moi un environnement très favorable et stimulant, qui m'a permis de bénéficier largement de nombreux échanges avec vous.

日内瓦为我提供了一个出色和令人振奋的环境,在同各位的众多心智互动中我受益颇丰

Les résultats obtenus en matière de protection de nos concitoyens à l'étranger sont manifestes et ont même été reconnus par la communauté internationale.

我们在保护我侨民方面取得的结果颇丰,得到际社会的认可。

Ces données constituent la première indication récente que d'importants progrès peuvent être obtenus dans la mortalité infantile grâce à une lutte de haut niveau contre le paludisme.

这些数据是最早的一批新近证据,它表明若能实现对疟疾的高级防治,是能够在降低儿童死亡率上斩获颇丰的。

La vente et le trafic de bébés aux fins d'adoption seraient devenus une activité lucrative au Viet Nam à la suite d'une forte augmentation du nombre d'adoptions internationales dans ce pays ces dernières années.

据报告,在越南随着近年来际收养急剧增加,出售和贩运婴儿在已经成为一项利润颇丰的生意。

Les secrétariats des deux organisations ont tenu des réunions fructueuses de leur personnel en mai dernier, et l'OSCE a participé activement à la septième réunion de haut niveau entre l'ONU et les organisations régionales.

今年5月份,这两个组织的秘书处举行了工作人员一级的会议,成果颇丰,而欧安组织则积极参加了联合与区域组织之间的第七次高级别会议。

Au cours de la même période, les marchés obligataires ont enregistré une reprise et ont continué d'offrir de bons rendements aux États-Unis et en Europe, alors que les taux d'intérêt à court terme continuaient de baisser.

8月期间,债券市场有所上升,随着短期利率继续下跌,美和欧洲债券市场收益颇丰

La Mission a jugé l'expérience enrichissante : elle a mis en lumière la détermination du personnel international et des Est-Timorais à oeuvrer de concert pour que se réalisent les aspirations du peuple du Timor oriental, en dépit des difficultés considérables qu'ils rencontrent.

特派团认为,这是一次收获颇丰的经验,突显出际工作人员和东帝汶人民双方,面对着许多挑战,协力合作,为的是实现东帝汶人民的望。

La pratique consistant à faire passer de grandes quantités de cassitérite en contrebande au Rwanda est si lucrative que les exportateurs illégaux achètent la plus grande partie de la cassitérite à des prix que les exportateurs légaux n'ont pas les moyens de payer, si bien que les comptoirs agréés, qui paient des taxes d'exportation et des redevances, ne peuvent pas soutenir la concurrence.

向卢旺达大量走私锡石的活动利润颇丰,以致于不法出口商以合法出口商付不起的价格买断大部分锡石,令支付边境税和权益费的合法商行难与不法商行竞争。

Les réunions de la chambre de l'exécution, qui ont fourni la première occasion de mettre en pratique les dispositions relatives à la participation du public aux réunions du Comité, se sont déroulées de manière ordonnée et productive et ont abouti à l'adoption d'une conclusion préliminaire et d'une décision finale dans le cas d'une Partie et d'une décision de ne pas examiner la question plus avant dans le cas d'une autre Partie.

强制执行事务组的会议提供了初次机会,落实公众参与委员会会议的相关工作安排,会议进展顺利、成果颇丰,就涉及一类缔约方的情形,通过了初始调查结果和最终决定,对另一类缔约方,通过了不再处理问题的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇丰 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


泼纹印(盖在邮戳旁边的), 泼油救火, 泼脏水, , 颇费笔墨, 颇丰, 颇富创见的作品, , 酦酵, 酦醅,
pō fēng
bien
法 语 助手

Comme indiqué plus haut, divers groupes armés non gouvernementaux tirent profit de ces ressources naturelles.

如上所述,各个非政府武装团体从这些自然资源中获利颇丰

En 1984, la Falkland Islands Development Company (société de développement) a été constituée afin de favoriser l'expansion du secteur privé.

渔业收入颇丰,随后又进行投资,从而改善了基础设施,促进了旅游业其他企业发展。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷是貌似总不付出足够,假若能发扬出猛烈志愿,那么会绩颇丰哦。

Genève a été pour moi un environnement très favorable et stimulant, qui m'a permis de bénéficier largement de nombreux échanges avec vous.

日内瓦为我提供了一个出色令人振奋环境,在同各位众多心智互动中我受益颇丰

Les résultats obtenus en matière de protection de nos concitoyens à l'étranger sont manifestes et ont même été reconnus par la communauté internationale.

我们在保护我侨民方面取得结果颇丰,得到际社会认可。

Ces données constituent la première indication récente que d'importants progrès peuvent être obtenus dans la mortalité infantile grâce à une lutte de haut niveau contre le paludisme.

这些数据是最早一批新近证据,它表明若能实现对疟疾高级防治,是能够在降低儿童死亡率上斩获颇丰

La vente et le trafic de bébés aux fins d'adoption seraient devenus une activité lucrative au Viet Nam à la suite d'une forte augmentation du nombre d'adoptions internationales dans ce pays ces dernières années.

据报告,在越南随着近年来该际收养急剧增加,出售婴儿在该已经成为一项利润颇丰生意。

Les secrétariats des deux organisations ont tenu des réunions fructueuses de leur personnel en mai dernier, et l'OSCE a participé activement à la septième réunion de haut niveau entre l'ONU et les organisations régionales.

今年5月份,这两个组织秘书处举行了工作人员一级会议,成果颇丰,而欧安组织则积极参加了联合与区域组织之间第七次高级别会议。

Au cours de la même période, les marchés obligataires ont enregistré une reprise et ont continué d'offrir de bons rendements aux États-Unis et en Europe, alors que les taux d'intérêt à court terme continuaient de baisser.

8月期间,债券市场有所上升,随着短期利率继续下跌,美欧洲债券市场收益颇丰

La Mission a jugé l'expérience enrichissante : elle a mis en lumière la détermination du personnel international et des Est-Timorais à oeuvrer de concert pour que se réalisent les aspirations du peuple du Timor oriental, en dépit des difficultés considérables qu'ils rencontrent.

特派团认为,这是一次收获颇丰经验,突显出际工作人员东帝汶人民双方,面对着许多挑战,协力合作,为是实现东帝汶人民愿望。

La pratique consistant à faire passer de grandes quantités de cassitérite en contrebande au Rwanda est si lucrative que les exportateurs illégaux achètent la plus grande partie de la cassitérite à des prix que les exportateurs légaux n'ont pas les moyens de payer, si bien que les comptoirs agréés, qui paient des taxes d'exportation et des redevances, ne peuvent pas soutenir la concurrence.

向卢旺达大量走私锡石活动利润颇丰,以致于不法出口商以合法出口商付不价格买断大部分锡石,令支付边境税权益费合法商行难与不法商行竞争。

Les réunions de la chambre de l'exécution, qui ont fourni la première occasion de mettre en pratique les dispositions relatives à la participation du public aux réunions du Comité, se sont déroulées de manière ordonnée et productive et ont abouti à l'adoption d'une conclusion préliminaire et d'une décision finale dans le cas d'une Partie et d'une décision de ne pas examiner la question plus avant dans le cas d'une autre Partie.

强制执行事务组会议提供了初次机会,落实公众参与委员会会议相关工作安排,会议进展顺利、成果颇丰,就涉及一类缔约方情形,通过了初始调查结果最终决定,对另一类缔约方,通过了不再处理该问题决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇丰 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


泼纹印(盖在邮戳旁边的), 泼油救火, 泼脏水, , 颇费笔墨, 颇丰, 颇富创见的作品, , 酦酵, 酦醅,
pō fēng
bien
法 语 助手

Comme indiqué plus haut, divers groupes armés non gouvernementaux tirent profit de ces ressources naturelles.

如上所述,各个非政团体从这些自然资源中获利颇丰

En 1984, la Falkland Islands Development Company (société de développement) a été constituée afin de favoriser l'expansion du secteur privé.

渔业收入颇丰,随后又进行投资,从而改善了基础设施,促进了旅游业和其他企业的发展。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷的是貌似总不付出足够的起劲,假若能发扬出猛烈的志愿,那么会绩颇丰哦。

Genève a été pour moi un environnement très favorable et stimulant, qui m'a permis de bénéficier largement de nombreux échanges avec vous.

日内瓦为我提供了一个出色和令人振奋的环境,在同各位的众多心智互动中我受益颇丰

Les résultats obtenus en matière de protection de nos concitoyens à l'étranger sont manifestes et ont même été reconnus par la communauté internationale.

我们在保护我侨民方面取得的结果颇丰,得到际社会的认可。

Ces données constituent la première indication récente que d'importants progrès peuvent être obtenus dans la mortalité infantile grâce à une lutte de haut niveau contre le paludisme.

这些数据是最早的一批新近证据,它表明若能实现对疟疾的高级防治,是能够在降低儿童死亡率上斩获颇丰的。

La vente et le trafic de bébés aux fins d'adoption seraient devenus une activité lucrative au Viet Nam à la suite d'une forte augmentation du nombre d'adoptions internationales dans ce pays ces dernières années.

据报告,在越南随着近年来该际收养急剧增加,出售和贩运婴儿在该已经成为一项利润颇丰的生意。

Les secrétariats des deux organisations ont tenu des réunions fructueuses de leur personnel en mai dernier, et l'OSCE a participé activement à la septième réunion de haut niveau entre l'ONU et les organisations régionales.

今年5月份,这两个织的秘书处举行了工作人员一级的会议,成果颇丰,而欧安织则积极参加了联合织之间的第七次高级别会议。

Au cours de la même période, les marchés obligataires ont enregistré une reprise et ont continué d'offrir de bons rendements aux États-Unis et en Europe, alors que les taux d'intérêt à court terme continuaient de baisser.

8月期间,债券市场有所上升,随着短期利率继续下跌,美和欧洲债券市场收益颇丰

La Mission a jugé l'expérience enrichissante : elle a mis en lumière la détermination du personnel international et des Est-Timorais à oeuvrer de concert pour que se réalisent les aspirations du peuple du Timor oriental, en dépit des difficultés considérables qu'ils rencontrent.

特派团认为,这是一次收获颇丰的经验,突显出际工作人员和东帝汶人民双方,面对着许多挑战,协力合作,为的是实现东帝汶人民的愿望。

La pratique consistant à faire passer de grandes quantités de cassitérite en contrebande au Rwanda est si lucrative que les exportateurs illégaux achètent la plus grande partie de la cassitérite à des prix que les exportateurs légaux n'ont pas les moyens de payer, si bien que les comptoirs agréés, qui paient des taxes d'exportation et des redevances, ne peuvent pas soutenir la concurrence.

向卢旺达大量走私锡石的活动利润颇丰,以致于不法出口商以合法出口商付不起的价格买断大部分锡石,令支付边境税和权益费的合法商行难与不法商行竞争。

Les réunions de la chambre de l'exécution, qui ont fourni la première occasion de mettre en pratique les dispositions relatives à la participation du public aux réunions du Comité, se sont déroulées de manière ordonnée et productive et ont abouti à l'adoption d'une conclusion préliminaire et d'une décision finale dans le cas d'une Partie et d'une décision de ne pas examiner la question plus avant dans le cas d'une autre Partie.

强制执行事务的会议提供了初次机会,落实公众参与委员会会议的相关工作安排,会议进展顺利、成果颇丰,就涉及一类缔约方的情形,通过了初始调查结果和最终决定,对另一类缔约方,通过了不再处理该问题的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇丰 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


泼纹印(盖在邮戳旁边的), 泼油救火, 泼脏水, , 颇费笔墨, 颇丰, 颇富创见的作品, , 酦酵, 酦醅,
pō fēng
bien
法 语 助手

Comme indiqué plus haut, divers groupes armés non gouvernementaux tirent profit de ces ressources naturelles.

如上所述,各个非政府武装团体从这些自然资源中获利

En 1984, la Falkland Islands Development Company (société de développement) a été constituée afin de favoriser l'expansion du secteur privé.

渔业收入,随后又进行投资,从而改善了基础设施,促进了旅游业和其他企业的发展。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷的是貌似总不付出足够的起劲,假若能发扬出猛烈的志愿,那么哦。

Genève a été pour moi un environnement très favorable et stimulant, qui m'a permis de bénéficier largement de nombreux échanges avec vous.

日内瓦为我提供了一个出色和令人振奋的环境,在同各位的众多心智互动中我受益

Les résultats obtenus en matière de protection de nos concitoyens à l'étranger sont manifestes et ont même été reconnus par la communauté internationale.

我们在保护我侨民方面取的结果的认可。

Ces données constituent la première indication récente que d'importants progrès peuvent être obtenus dans la mortalité infantile grâce à une lutte de haut niveau contre le paludisme.

这些数据是最早的一批新近证据,它表明若能实现对疟疾的高级防治,是能够在降低儿童死亡率上斩获的。

La vente et le trafic de bébés aux fins d'adoption seraient devenus une activité lucrative au Viet Nam à la suite d'une forte augmentation du nombre d'adoptions internationales dans ce pays ces dernières années.

据报告,在越南随着近年来该收养急剧增加,出售和贩运婴儿在该已经成为一项利润的生意。

Les secrétariats des deux organisations ont tenu des réunions fructueuses de leur personnel en mai dernier, et l'OSCE a participé activement à la septième réunion de haut niveau entre l'ONU et les organisations régionales.

今年5月份,这两个组织的秘书处举行了工作人员一级的议,成果,而欧安组织则积极参加了联合与区域组织之间的第七次高级别议。

Au cours de la même période, les marchés obligataires ont enregistré une reprise et ont continué d'offrir de bons rendements aux États-Unis et en Europe, alors que les taux d'intérêt à court terme continuaient de baisser.

8月期间,债券市场有所上升,随着短期利率继续下跌,美和欧洲债券市场收益

La Mission a jugé l'expérience enrichissante : elle a mis en lumière la détermination du personnel international et des Est-Timorais à oeuvrer de concert pour que se réalisent les aspirations du peuple du Timor oriental, en dépit des difficultés considérables qu'ils rencontrent.

特派团认为,这是一次收获的经验,突显出工作人员和东帝汶人民双方,面对着许多挑战,协力合作,为的是实现东帝汶人民的愿望。

La pratique consistant à faire passer de grandes quantités de cassitérite en contrebande au Rwanda est si lucrative que les exportateurs illégaux achètent la plus grande partie de la cassitérite à des prix que les exportateurs légaux n'ont pas les moyens de payer, si bien que les comptoirs agréés, qui paient des taxes d'exportation et des redevances, ne peuvent pas soutenir la concurrence.

向卢旺达大量走私锡石的活动利润,以致于不法出口商以合法出口商付不起的价格买断大部分锡石,令支付边境税和权益费的合法商行难与不法商行竞争。

Les réunions de la chambre de l'exécution, qui ont fourni la première occasion de mettre en pratique les dispositions relatives à la participation du public aux réunions du Comité, se sont déroulées de manière ordonnée et productive et ont abouti à l'adoption d'une conclusion préliminaire et d'une décision finale dans le cas d'une Partie et d'une décision de ne pas examiner la question plus avant dans le cas d'une autre Partie.

强制执行事务组的议提供了初次机,落实公众参与委员议的相关工作安排,议进展顺利、成果,就涉及一类缔约方的情形,通过了初始调查结果和最终决定,对另一类缔约方,通过了不再处理该问题的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇丰 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


泼纹印(盖在邮戳旁边的), 泼油救火, 泼脏水, , 颇费笔墨, 颇丰, 颇富创见的作品, , 酦酵, 酦醅,
pō fēng
bien
法 语 助手

Comme indiqué plus haut, divers groupes armés non gouvernementaux tirent profit de ces ressources naturelles.

如上所述,各个非政府武装团体从这些自然资源中获利颇丰

En 1984, la Falkland Islands Development Company (société de développement) a été constituée afin de favoriser l'expansion du secteur privé.

渔业收入颇丰,随后又进行投资,从而改善了基础设施,促进了旅游业和其他企业的发展。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷的是貌似出足够的起劲,假若能发扬出猛烈的志愿,那么会绩颇丰哦。

Genève a été pour moi un environnement très favorable et stimulant, qui m'a permis de bénéficier largement de nombreux échanges avec vous.

日内瓦为我提供了一个出色和令人振奋的环境,在同各位的众多心智互动中我受益颇丰

Les résultats obtenus en matière de protection de nos concitoyens à l'étranger sont manifestes et ont même été reconnus par la communauté internationale.

我们在保护我侨民方面取得的结果颇丰,得到际社会的认可。

Ces données constituent la première indication récente que d'importants progrès peuvent être obtenus dans la mortalité infantile grâce à une lutte de haut niveau contre le paludisme.

这些数据是最早的一批新近证据,它表明若能实现对疟疾的高级防治,是能够在降低儿童死亡率上斩获颇丰的。

La vente et le trafic de bébés aux fins d'adoption seraient devenus une activité lucrative au Viet Nam à la suite d'une forte augmentation du nombre d'adoptions internationales dans ce pays ces dernières années.

据报告,在越南随着近年来际收养急剧增加,出售和贩运婴儿在经成为一项利润颇丰的生意。

Les secrétariats des deux organisations ont tenu des réunions fructueuses de leur personnel en mai dernier, et l'OSCE a participé activement à la septième réunion de haut niveau entre l'ONU et les organisations régionales.

今年5月份,这两个组织的秘书处举行了工作人员一级的会议,成果颇丰,而欧安组织则积极参加了联合与区域组织之间的第七次高级别会议。

Au cours de la même période, les marchés obligataires ont enregistré une reprise et ont continué d'offrir de bons rendements aux États-Unis et en Europe, alors que les taux d'intérêt à court terme continuaient de baisser.

8月期间,债券市场有所上升,随着短期利率继续下跌,美和欧洲债券市场收益颇丰

La Mission a jugé l'expérience enrichissante : elle a mis en lumière la détermination du personnel international et des Est-Timorais à oeuvrer de concert pour que se réalisent les aspirations du peuple du Timor oriental, en dépit des difficultés considérables qu'ils rencontrent.

特派团认为,这是一次收获颇丰的经验,突显出际工作人员和东帝汶人民双方,面对着许多挑战,协力合作,为的是实现东帝汶人民的愿望。

La pratique consistant à faire passer de grandes quantités de cassitérite en contrebande au Rwanda est si lucrative que les exportateurs illégaux achètent la plus grande partie de la cassitérite à des prix que les exportateurs légaux n'ont pas les moyens de payer, si bien que les comptoirs agréés, qui paient des taxes d'exportation et des redevances, ne peuvent pas soutenir la concurrence.

向卢旺达大量走私锡石的活动利润颇丰,以致于法出口商以合法出口商起的价格买断大部分锡石,令支边境税和权益费的合法商行难与法商行竞争。

Les réunions de la chambre de l'exécution, qui ont fourni la première occasion de mettre en pratique les dispositions relatives à la participation du public aux réunions du Comité, se sont déroulées de manière ordonnée et productive et ont abouti à l'adoption d'une conclusion préliminaire et d'une décision finale dans le cas d'une Partie et d'une décision de ne pas examiner la question plus avant dans le cas d'une autre Partie.

强制执行事务组的会议提供了初次机会,落实公众参与委员会会议的相关工作安排,会议进展顺利、成果颇丰,就涉及一类缔约方的情形,通过了初始调查结果和最终决定,对另一类缔约方,通过了再处理问题的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇丰 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


泼纹印(盖在邮戳旁边的), 泼油救火, 泼脏水, , 颇费笔墨, 颇丰, 颇富创见的作品, , 酦酵, 酦醅,
pō fēng
bien
法 语 助手

Comme indiqué plus haut, divers groupes armés non gouvernementaux tirent profit de ces ressources naturelles.

如上所述,各个非政府武装团体从这些自然资源中获利

En 1984, la Falkland Islands Development Company (société de développement) a été constituée afin de favoriser l'expansion du secteur privé.

渔业收,随后又进行投资,从而改善了基础设施,促进了旅游业和其他企业的发展。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷的是貌似总不付出足够的起劲,假若能发扬出猛烈的志愿,那么会绩哦。

Genève a été pour moi un environnement très favorable et stimulant, qui m'a permis de bénéficier largement de nombreux échanges avec vous.

日内瓦为我提供了一个出色和令人振奋的环境,在同各位的众多心智互动中我受益

Les résultats obtenus en matière de protection de nos concitoyens à l'étranger sont manifestes et ont même été reconnus par la communauté internationale.

我们在保护我侨民方面取得的结,得到际社会的认可。

Ces données constituent la première indication récente que d'importants progrès peuvent être obtenus dans la mortalité infantile grâce à une lutte de haut niveau contre le paludisme.

这些数据是最早的一批新近证据,它表明若能实现对疟疾的高级防治,是能够在降低儿童死亡率上斩获的。

La vente et le trafic de bébés aux fins d'adoption seraient devenus une activité lucrative au Viet Nam à la suite d'une forte augmentation du nombre d'adoptions internationales dans ce pays ces dernières années.

据报告,在越南随着近年来该际收养急剧增加,出售和贩运婴儿在该已经为一项利润的生意。

Les secrétariats des deux organisations ont tenu des réunions fructueuses de leur personnel en mai dernier, et l'OSCE a participé activement à la septième réunion de haut niveau entre l'ONU et les organisations régionales.

今年5月份,这两个组织的秘书处举行了工作人员一级的会,而欧安组织则积极参加了联合与区域组织之间的第七次高级别会

Au cours de la même période, les marchés obligataires ont enregistré une reprise et ont continué d'offrir de bons rendements aux États-Unis et en Europe, alors que les taux d'intérêt à court terme continuaient de baisser.

8月期间,债券市场有所上升,随着短期利率继续下跌,美和欧洲债券市场收益

La Mission a jugé l'expérience enrichissante : elle a mis en lumière la détermination du personnel international et des Est-Timorais à oeuvrer de concert pour que se réalisent les aspirations du peuple du Timor oriental, en dépit des difficultés considérables qu'ils rencontrent.

特派团认为,这是一次收获的经验,突显出际工作人员和东帝汶人民双方,面对着许多挑战,协力合作,为的是实现东帝汶人民的愿望。

La pratique consistant à faire passer de grandes quantités de cassitérite en contrebande au Rwanda est si lucrative que les exportateurs illégaux achètent la plus grande partie de la cassitérite à des prix que les exportateurs légaux n'ont pas les moyens de payer, si bien que les comptoirs agréés, qui paient des taxes d'exportation et des redevances, ne peuvent pas soutenir la concurrence.

向卢旺达大量走私锡石的活动利润,以致于不法出口商以合法出口商付不起的价格买断大部分锡石,令支付边境税和权益费的合法商行难与不法商行竞争。

Les réunions de la chambre de l'exécution, qui ont fourni la première occasion de mettre en pratique les dispositions relatives à la participation du public aux réunions du Comité, se sont déroulées de manière ordonnée et productive et ont abouti à l'adoption d'une conclusion préliminaire et d'une décision finale dans le cas d'une Partie et d'une décision de ne pas examiner la question plus avant dans le cas d'une autre Partie.

强制执行事务组的会提供了初次机会,落实公众参与委员会会的相关工作安排,会进展顺利、,就涉及一类缔约方的情形,通过了初始调查结和最终决定,对另一类缔约方,通过了不再处理该问题的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇丰 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


泼纹印(盖在邮戳旁边的), 泼油救火, 泼脏水, , 颇费笔墨, 颇丰, 颇富创见的作品, , 酦酵, 酦醅,
pō fēng
bien
法 语 助手

Comme indiqué plus haut, divers groupes armés non gouvernementaux tirent profit de ces ressources naturelles.

,各个非政府武装团体从这些自然资源中获利颇丰

En 1984, la Falkland Islands Development Company (société de développement) a été constituée afin de favoriser l'expansion du secteur privé.

渔业收入颇丰,随后又进行投资,从而改善了基础设施,促进了旅游业和其他企业的发展。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷的是貌似总不付出足够的起劲,假若能发扬出猛烈的志愿,那么会绩颇丰哦。

Genève a été pour moi un environnement très favorable et stimulant, qui m'a permis de bénéficier largement de nombreux échanges avec vous.

日内瓦为我提供了一个出色和令人振奋的环境,在同各位的众多心智互动中我受益颇丰

Les résultats obtenus en matière de protection de nos concitoyens à l'étranger sont manifestes et ont même été reconnus par la communauté internationale.

我们在保护我侨民方面取得的结果颇丰,得到际社会的认可。

Ces données constituent la première indication récente que d'importants progrès peuvent être obtenus dans la mortalité infantile grâce à une lutte de haut niveau contre le paludisme.

这些数据是最早的一批新近证据,它表明若能实现对疟疾的高级防治,是能够在降低儿童死亡率斩获颇丰的。

La vente et le trafic de bébés aux fins d'adoption seraient devenus une activité lucrative au Viet Nam à la suite d'une forte augmentation du nombre d'adoptions internationales dans ce pays ces dernières années.

据报告,在越南随着近年来该际收养急剧增加,出售和贩运婴儿在该已经成为一项利润颇丰的生意。

Les secrétariats des deux organisations ont tenu des réunions fructueuses de leur personnel en mai dernier, et l'OSCE a participé activement à la septième réunion de haut niveau entre l'ONU et les organisations régionales.

今年5月份,这两个组织的秘书处举行了工作人员一级的会议,成果颇丰,而欧安组织则积极参加了联合与区域组织之间的高级别会议。

Au cours de la même période, les marchés obligataires ont enregistré une reprise et ont continué d'offrir de bons rendements aux États-Unis et en Europe, alors que les taux d'intérêt à court terme continuaient de baisser.

8月期间,债券市场有所升,随着短期利率继续下跌,美和欧洲债券市场收益颇丰

La Mission a jugé l'expérience enrichissante : elle a mis en lumière la détermination du personnel international et des Est-Timorais à oeuvrer de concert pour que se réalisent les aspirations du peuple du Timor oriental, en dépit des difficultés considérables qu'ils rencontrent.

特派团认为,这是一收获颇丰的经验,突显出际工作人员和东帝汶人民双方,面对着许多挑战,协力合作,为的是实现东帝汶人民的愿望。

La pratique consistant à faire passer de grandes quantités de cassitérite en contrebande au Rwanda est si lucrative que les exportateurs illégaux achètent la plus grande partie de la cassitérite à des prix que les exportateurs légaux n'ont pas les moyens de payer, si bien que les comptoirs agréés, qui paient des taxes d'exportation et des redevances, ne peuvent pas soutenir la concurrence.

向卢旺达大量走私锡石的活动利润颇丰,以致于不法出口商以合法出口商付不起的价格买断大部分锡石,令支付边境税和权益费的合法商行难与不法商行竞争。

Les réunions de la chambre de l'exécution, qui ont fourni la première occasion de mettre en pratique les dispositions relatives à la participation du public aux réunions du Comité, se sont déroulées de manière ordonnée et productive et ont abouti à l'adoption d'une conclusion préliminaire et d'une décision finale dans le cas d'une Partie et d'une décision de ne pas examiner la question plus avant dans le cas d'une autre Partie.

强制执行事务组的会议提供了初机会,落实公众参与委员会会议的相关工作安排,会议进展顺利、成果颇丰,就涉及一类缔约方的情形,通过了初始调查结果和最终决定,对另一类缔约方,通过了不再处理该问题的决定。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇丰 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


泼纹印(盖在邮戳旁边的), 泼油救火, 泼脏水, , 颇费笔墨, 颇丰, 颇富创见的作品, , 酦酵, 酦醅,
pō fēng
bien
法 语 助手

Comme indiqué plus haut, divers groupes armés non gouvernementaux tirent profit de ces ressources naturelles.

如上所述,各个非政府武装团些自然资源中获利颇丰

En 1984, la Falkland Islands Development Company (société de développement) a été constituée afin de favoriser l'expansion du secteur privé.

渔业收入颇丰,随后又进行投资,而改善了基础设施,促进了旅游业和其他企业的发展。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷的是貌似总不付出足够的起劲,假若能发扬出猛烈的志愿,那么会绩颇丰哦。

Genève a été pour moi un environnement très favorable et stimulant, qui m'a permis de bénéficier largement de nombreux échanges avec vous.

日内瓦为我提供了一个出色和令人振奋的环境,在同各位的众多心智互动中我受益颇丰

Les résultats obtenus en matière de protection de nos concitoyens à l'étranger sont manifestes et ont même été reconnus par la communauté internationale.

我们在保护我侨民方面取得的结果颇丰,得到际社会的认可。

Ces données constituent la première indication récente que d'importants progrès peuvent être obtenus dans la mortalité infantile grâce à une lutte de haut niveau contre le paludisme.

些数据是最早的一批新近证据,它表明若能实现对疟疾的高级防治,是能够在降低儿童死亡率上斩获颇丰的。

La vente et le trafic de bébés aux fins d'adoption seraient devenus une activité lucrative au Viet Nam à la suite d'une forte augmentation du nombre d'adoptions internationales dans ce pays ces dernières années.

据报告,在越南随着近年来该际收养急剧增加,出售和贩运婴儿在该已经成为一项利润颇丰的生意。

Les secrétariats des deux organisations ont tenu des réunions fructueuses de leur personnel en mai dernier, et l'OSCE a participé activement à la septième réunion de haut niveau entre l'ONU et les organisations régionales.

今年5月份,两个组织的秘书处举行了工作人员一级的会议,成果颇丰,而欧安组织则积极参加了与区域组织之间的第七次高级别会议。

Au cours de la même période, les marchés obligataires ont enregistré une reprise et ont continué d'offrir de bons rendements aux États-Unis et en Europe, alors que les taux d'intérêt à court terme continuaient de baisser.

8月期间,债券市场有所上升,随着短期利率继续下跌,美和欧洲债券市场收益颇丰

La Mission a jugé l'expérience enrichissante : elle a mis en lumière la détermination du personnel international et des Est-Timorais à oeuvrer de concert pour que se réalisent les aspirations du peuple du Timor oriental, en dépit des difficultés considérables qu'ils rencontrent.

特派团认为,是一次收获颇丰的经验,突显出际工作人员和东帝汶人民双方,面对着许多挑战,协力作,为的是实现东帝汶人民的愿望。

La pratique consistant à faire passer de grandes quantités de cassitérite en contrebande au Rwanda est si lucrative que les exportateurs illégaux achètent la plus grande partie de la cassitérite à des prix que les exportateurs légaux n'ont pas les moyens de payer, si bien que les comptoirs agréés, qui paient des taxes d'exportation et des redevances, ne peuvent pas soutenir la concurrence.

向卢旺达大量走私锡石的活动利润颇丰,以致于不法出口商以法出口商付不起的价格买断大部分锡石,令支付边境税和权益费的法商行难与不法商行竞争。

Les réunions de la chambre de l'exécution, qui ont fourni la première occasion de mettre en pratique les dispositions relatives à la participation du public aux réunions du Comité, se sont déroulées de manière ordonnée et productive et ont abouti à l'adoption d'une conclusion préliminaire et d'une décision finale dans le cas d'une Partie et d'une décision de ne pas examiner la question plus avant dans le cas d'une autre Partie.

强制执行事务组的会议提供了初次机会,落实公众参与委员会会议的相关工作安排,会议进展顺利、成果颇丰,就涉及一类缔约方的情形,通过了初始调查结果和最终决定,对另一类缔约方,通过了不再处理该问题的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇丰 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


泼纹印(盖在邮戳旁边的), 泼油救火, 泼脏水, , 颇费笔墨, 颇丰, 颇富创见的作品, , 酦酵, 酦醅,
pō fēng
bien
法 语 助手

Comme indiqué plus haut, divers groupes armés non gouvernementaux tirent profit de ces ressources naturelles.

如上所述,各个非装团体从这些自然资源中获利颇丰

En 1984, la Falkland Islands Development Company (société de développement) a été constituée afin de favoriser l'expansion du secteur privé.

渔业收入颇丰,随后又进行投资,从而改善了基础设施,促进了旅游业和其他企业的发展。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷的是貌似总不付出足够的起劲,假若能发扬出猛烈的志愿,那么会绩颇丰哦。

Genève a été pour moi un environnement très favorable et stimulant, qui m'a permis de bénéficier largement de nombreux échanges avec vous.

日内瓦为我提供了一个出色和令人振奋的环境,在同各位的众多心智互动中我受益颇丰

Les résultats obtenus en matière de protection de nos concitoyens à l'étranger sont manifestes et ont même été reconnus par la communauté internationale.

我们在保护我侨民方面取得的结果颇丰,得到际社会的认可。

Ces données constituent la première indication récente que d'importants progrès peuvent être obtenus dans la mortalité infantile grâce à une lutte de haut niveau contre le paludisme.

这些数据是最早的一批新近证据,它表明若能实现对疟疾的高级防治,是能够在降低儿童死亡率上斩获颇丰的。

La vente et le trafic de bébés aux fins d'adoption seraient devenus une activité lucrative au Viet Nam à la suite d'une forte augmentation du nombre d'adoptions internationales dans ce pays ces dernières années.

据报告,在越南随着近年来该际收养急剧增加,出售和贩运婴儿在该已经成为一项利润颇丰的生意。

Les secrétariats des deux organisations ont tenu des réunions fructueuses de leur personnel en mai dernier, et l'OSCE a participé activement à la septième réunion de haut niveau entre l'ONU et les organisations régionales.

今年5月份,这两个的秘书处举行了工作人员一级的会议,成果颇丰,而欧安则积极参加了联合与区之间的第七次高级别会议。

Au cours de la même période, les marchés obligataires ont enregistré une reprise et ont continué d'offrir de bons rendements aux États-Unis et en Europe, alors que les taux d'intérêt à court terme continuaient de baisser.

8月期间,债券市场有所上升,随着短期利率继续下跌,美和欧洲债券市场收益颇丰

La Mission a jugé l'expérience enrichissante : elle a mis en lumière la détermination du personnel international et des Est-Timorais à oeuvrer de concert pour que se réalisent les aspirations du peuple du Timor oriental, en dépit des difficultés considérables qu'ils rencontrent.

特派团认为,这是一次收获颇丰的经验,突显出际工作人员和东帝汶人民双方,面对着许多挑战,协力合作,为的是实现东帝汶人民的愿望。

La pratique consistant à faire passer de grandes quantités de cassitérite en contrebande au Rwanda est si lucrative que les exportateurs illégaux achètent la plus grande partie de la cassitérite à des prix que les exportateurs légaux n'ont pas les moyens de payer, si bien que les comptoirs agréés, qui paient des taxes d'exportation et des redevances, ne peuvent pas soutenir la concurrence.

向卢旺达大量走私锡石的活动利润颇丰,以致于不法出口商以合法出口商付不起的价格买断大部分锡石,令支付边境税和权益费的合法商行难与不法商行竞争。

Les réunions de la chambre de l'exécution, qui ont fourni la première occasion de mettre en pratique les dispositions relatives à la participation du public aux réunions du Comité, se sont déroulées de manière ordonnée et productive et ont abouti à l'adoption d'une conclusion préliminaire et d'une décision finale dans le cas d'une Partie et d'une décision de ne pas examiner la question plus avant dans le cas d'une autre Partie.

强制执行事务的会议提供了初次机会,落实公众参与委员会会议的相关工作安排,会议进展顺利、成果颇丰,就涉及一类缔约方的情形,通过了初始调查结果和最终决定,对另一类缔约方,通过了不再处理该问题的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇丰 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


泼纹印(盖在邮戳旁边的), 泼油救火, 泼脏水, , 颇费笔墨, 颇丰, 颇富创见的作品, , 酦酵, 酦醅,