法语助手
  • 关闭

领港的

添加到生词本

pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

它们认为,海事组织没有批准在国际海峡实施强先例,海事组织任何公约也都没有这样做任何法律依据。

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

我们以前已数次在全体会议上解释说,为什么我们认为澳大利亚在托雷斯海峡实施度没有而且不能得到国际海事组织(海事组织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

在航行安全问题小组委员会中,澳大利亚解释说,需要海区全部都位于其水范围内,而且强将会使货运事故风险降低大约35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

港务局提供全套服务,诸如两个港口和入坞,以及货物装卸和仓储,到港有来自世界各地,这些要装载来自本地和国际市场货物,有要卸下运往本地和国际市场货物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见认为,沿海国家采取措施保护海洋环境权利固然必须得到承认,但一国收取强做法将危及《公约》规定航行自由和过境通行权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,
pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

它们认为,事组织没有批准在峡实施强领港先例,事组织任何公约也都没有这样做任何法律依据。

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

我们以前已数次在全体会议上解释说,为什么我们认为澳大利亚在托雷斯峡实施领港度没有而且不能得到事组织(事组织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

在航行安全问题小组委员会中,澳大利亚解释说,需要领港区全部都位于其领水范围内,而且强领港将会使货运事故低大约35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

港务局提供全套服务,诸如两个港口船舶领港和入坞,以及货物装卸和仓储,到港有来自世界各地船舶,这些船舶有要装载来自本地和市场货物,有要卸下运往本地和市场货物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见认为,沿家采取措施保护洋环境权利固然必须得到承认,但一收取强领港做法将危及《公约》规定航行自由和过境通行权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,
pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

它们认为,织没有批准在国际峡实施强领港先例,任何公约也都没有这样做任何法律依据。

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

我们以前已数次在体会议上解释说,为什么我们认为澳大利亚在托雷斯峡实施领港度没有而且不能得到国际织(织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

在航行安问题小委员会中,澳大利亚解释说,需要领港部都位于其领水范围内,而且强领港将会使货运故风险降低大约35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

港务局套服务,诸如两个港口船舶领港和入坞,以及货物装卸和仓储,到港有来自世界各地船舶,这些船舶有要装载来自本地和国际市场货物,有要卸下运往本地和国际市场货物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见认为,沿国家采取措施保护洋环境权利固然必须得到承认,但一国收取强领港做法将危及《公约》规定航行自由和过境通行权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,
pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

它们认为,海事组织没有批准在国际海峡实施强领港先例,海事组织任何公约也都没有这样做任何法律依据。

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

我们以前已数次在全体会释说,为什么我们认为澳大利亚在托雷斯海峡实施领港度没有而且不能得到国际海事组织(海事组织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

在航行安全组委员会中,澳大利亚释说,需要领港海区全部都位于其领水范围内,而且强领港将会使货运事故风险降低大约35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

港务局提供全套服务,诸如两个港口船舶领港和入坞,以及货物装卸和仓储,到港有来自世界各地船舶,这些船舶有要装载来自本地和国际市场货物,有要卸下运往本地和国际市场货物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见认为,沿海国家采取措施保护海洋环境权利固然必须得到承认,但一国收取强领港做法将危及《公约》规定航行自由和过境通行权。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,
pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

它们认为,海事组织有批准在国际海峡实施强先例,海事组织任何公约也都有这样做任何法律依据。

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

我们以前已数次在全体会议上解释说,为什么我们认为澳大利亚在托雷斯海峡实施有而且不能得到国际海事组织(海事组织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

在航行安全问题小组委员会中,澳大利亚解释说,需要海区全部都位于其领水范围内,而且强将会使货运事故风险降低大约35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

务局提供全套服务,诸如两个船舶和入坞,以及货物装卸和仓储,到有来自世界各地船舶,这些船舶有要装载来自本地和国际市场货物,有要卸下运往本地和国际市场货物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见认为,沿海国家采取措施保护海洋环境权利固然必须得到承认,但一国收取强做法将危及《公约》规定航行自由和过境通行权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


地球的热辐射, 地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转, 地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,
pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

它们认为,海事组织没有批准在国际海峡实施强先例,海事组织任何公约也都没有这样做任何法律依据。

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

我们以前已数次在全体会议上解释说,为什么我们认为澳大利亚在托雷斯海峡实施度没有而且不能得到国际海事组织(海事组织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

在航行安全问题小组委员会中,澳大利亚解释说,需要海区全部都位于其领水范围内,而且强将会使货运事故风险降低大约35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

务局提供全套服务,诸如两个船舶和入坞,以及货物装卸和仓储,到有来自世界各地船舶,这些船舶有要装载来自本地和国际市场货物,有要卸下运往本地和国际市场货物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见认为,沿海国家采取措施保护海洋环境权利固然必须得到承认,但一国收取强做法将危及《公约》规定航行自由和过境通行权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,
pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

它们认为,海事组织没有批准海峡实施强领港先例,海事组织任何公约也都没有这样做任何法律依据。

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

我们以前已数次全体会议上解释说,为什么我们认为澳大利亚托雷斯海峡实施领港度没有而且不能得到海事组织(海事组织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

航行安全问题小组委员会中,澳大利亚解释说,需要领港海区全部都位于其领水范围内,而且强领港将会使货运事故风大约35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

港务局提供全套服务,诸如两个港口船舶领港和入坞,以及货物装卸和仓储,到港有来自世界各地船舶,这些船舶有要装载来自本地和市场货物,有要卸下运往本地和市场货物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见认为,沿海家采取措施保护海洋环境权利固然必须得到承认,但一收取强领港做法将危及《公约》规定航行自由和过境通行权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,
pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

它们认为,海事织没有批准在国际海峡实施强领港先例,海事任何公约也都没有这样做任何法律依据。

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

我们以前已数次在议上解释说,为什么我们认为澳大利亚在托雷斯海峡实施领港度没有而且不能得到国际海事织(海事织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

在航行安问题小中,澳大利亚解释说,需要领港海区部都位于其领水范围内,而且强领港使货运事故风险降低大约35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

港务局提供套服务,诸如两个港口船舶领港和入坞,以及货物装卸和仓储,到港有来自世界各地船舶,这些船舶有要装载来自本地和国际市场货物,有要卸下运往本地和国际市场货物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见认为,沿海国家采取措施保护海洋环境权利固然必须得到承认,但一国收取强领港做法将危及《公约》规定航行自由和过境通行权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


地毯厂, 地毯的毛, 地毯上的图案, 地毯式, 地毯下面, 地毯织机, 地调, 地调船, 地铁, 地铁车票本,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,
pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

它们认为,海事组织没有批准在国际海峡实施强先例,海事组织任何公约也都没有这样做任何法律依据。

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

我们以前已数次在全体会议上解释说,为什么我们认为澳大利亚在托雷斯海峡实施度没有而且不能得到国际海事组织(海事组织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

在航行安全问题小组委员会中,澳大利亚解释说,需要海区全部都位于其领水范围内,而且强将会使货运事故风险降低大约35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

务局提供全套服务,诸如两个船舶和入坞,以及货物装卸和仓储,到有来自世界各地船舶,这些船舶有要装载来自本地和国际市场货物,有要卸下运往本地和国际市场货物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见认为,沿海国家采取措施保护海洋环境权利固然必须得到承认,但一国收取强做法将危及《公约》规定航行自由和过境通行权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


地图册, 地图册的更新, 地图的缩图, 地图的指向箭头, 地图绘制术, 地图绘制术的, 地图绘制员, 地图绘制者, 地图集, 地图舌,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,