Le Gouvernement a maintenu sa politique axée sur un budget équilibré.
政府维持了保持预算衡
政策。
Le Gouvernement a maintenu sa politique axée sur un budget équilibré.
政府维持了保持预算衡
政策。
Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.
据管理国称,领土预算维持衡。
Dans l'avenir immédiat, la ville doit adopter un budget équilibré.
该市在近期必须衡预算。
Elles ont un budget équilibré financé par les revenus tirés de leurs industries.
群岛预算收支完全衡,经费来源于群岛企业活动
收入。
Pour la première fois en plus de 20 ans, notre budget est équilibré.
二十多年来我国预算首次实现了衡。
Les institutions provisoires d'administration autonome gèrent un budget équilibré, surtout financé désormais par les recettes fiscales.
临时自治机构保持了衡
预算,且当前主要由税收出资。
Les vérifications des comptes ont également fait ressortir des progrès en direction d'un budget structurellement équilibré.
审计工作还显示出朝着编制出一个结构衡
预算
方向取得了进展。
Elle se satisfaisait de l'action du Royaume-Uni en sa faveur, celui-ci s'attachant chaque année à équilibrer son budget.
他说,圣赫勒拿很满意联合王国为它做,一年又一年替它
衡预算。
Mais si votre budget est déséquilibré, il sera temps de devenir plus raisonnable, sans quoi vous aurez de mauvaises surprises.
但是如果你预算不
衡,现在该把他们调整一下了。
La politique budgétaire appuie l'engagement portant sur la réduction graduelle du déficit des finances publiques afin de parvenir à l'équilibre budgétaire.
财政政策反映了对逐步减少公共赤字,从而达到预算衡
承诺。
Les objectifs visés par les programmes allant dans le sens de la mondialisation sont la croissance économique et l'équilibre budgétaire.
全球化政策是实现经济增长和
衡预算。
Le rééquilibrage à mi-parcours des budgets de l'État et des entités se heurte à d'importants déficits en matière de financement.
国家和各实体预算中期重新衡面临严重
筹资差距。
Pour alléger la charge supportée par les patients et stabiliser les comptes publics, la nouvelle loi simplifie le régime de remboursement.
为减轻病人负担并使国家预算衡稳定化,新法案使报销制进一步合理化。
Bien qu'il se soit engagé à améliorer l'équilibre budgétaire, le Gouvernement n'a pas été en mesure de redresser sa mauvaise situation budgétaire.
尽管明确承诺改善预算衡,但政府还是无法改变糟糕
预算状况。
C'est pourquoi nous pensons qu'il est primordial de renforcer les capacités économiques intrinsèques du Kosovo et de veiller à l'équilibre budgétaire.
因此我们认为必须加强科索沃内在经济能力和实现
衡预算。
Comme l'a recommandé le Comité, l'UNOPS suit régulièrement les coûts administratifs, dans le but de parvenir à un budget équilibré en fin d'exercice.
正如审计委员会所建议,项
厅正在定期监控其行政费用,其
标仍然是在年底实现预算
衡。
Ce cadre a une grande importance pour l'ajustement rendu nécessaire lorsque, dans un pays donné, l'équilibre budgétaire est incompatible avec l'équilibre macroéconomique.
如果给定国家衡预算与国内宏观经济
衡不一致,这种框架对必须作
调整影响很大。
Des mesures devraient être prises pour mieux équilibrer le budget opérationnel afin de couvrir les dépenses relatives aux services rendus pour l'exécution des projets.
应采取措施,实现业务预算衡,以能够支付所提供
项
实施服务
费用。
Le solde budgétaire en pourcentage du PIB pour de nombreux pays les moins avancés a augmenté ce qui a réduit leur marge de manœuvre.
在许多最不发达国家,预算衡占其国内生产总值
百分比增加了,从而压缩了其财政空间。
La conclusion à tirer de cela est que l'objectif à moyen terme de tout budget doit être de facto un équilibre corrigé des influences conjoncturelles.
结论是,预算状况中期标事实上应该是经周期性调整
预算
衡
标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a maintenu sa politique axée sur un budget équilibré.
政府维持了保持预算平衡政策。
Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.
据管理称,领土预算维持平衡。
Dans l'avenir immédiat, la ville doit adopter un budget équilibré.
该市在近期必须通过平衡预算。
Elles ont un budget équilibré financé par les revenus tirés de leurs industries.
群岛预算收支完全平衡,经费来源于群岛企业活动收入。
Pour la première fois en plus de 20 ans, notre budget est équilibré.
二十多年来我预算首次实现了平衡。
Les institutions provisoires d'administration autonome gèrent un budget équilibré, surtout financé désormais par les recettes fiscales.
临时自治机构保持了平衡预算,且当前主要由税收出资。
Les vérifications des comptes ont également fait ressortir des progrès en direction d'un budget structurellement équilibré.
审计显示出朝着编制出一个结构平衡
预算
方向取得了进展。
Elle se satisfaisait de l'action du Royaume-Uni en sa faveur, celui-ci s'attachant chaque année à équilibrer son budget.
他说,圣赫勒拿很满意联为它做
,一年又一年替它平衡预算。
Mais si votre budget est déséquilibré, il sera temps de devenir plus raisonnable, sans quoi vous aurez de mauvaises surprises.
但是如果你预算不平衡,现在该把他们调整一下了。
La politique budgétaire appuie l'engagement portant sur la réduction graduelle du déficit des finances publiques afin de parvenir à l'équilibre budgétaire.
财政政策反映了对逐步减少公共赤字,从而达到预算平衡承诺。
Les objectifs visés par les programmes allant dans le sens de la mondialisation sont la croissance économique et l'équilibre budgétaire.
全球化政策目
是实现经济增长和平衡预算。
Le rééquilibrage à mi-parcours des budgets de l'État et des entités se heurte à d'importants déficits en matière de financement.
家和各实体预算中期重新平衡面临严重
筹资差距。
Pour alléger la charge supportée par les patients et stabiliser les comptes publics, la nouvelle loi simplifie le régime de remboursement.
为减轻病人负担并使家预算平衡稳定化,新法案使报销制进一步
理化。
Bien qu'il se soit engagé à améliorer l'équilibre budgétaire, le Gouvernement n'a pas été en mesure de redresser sa mauvaise situation budgétaire.
尽管明确承诺改善预算平衡,但政府是无法改变糟糕
预算状况。
C'est pourquoi nous pensons qu'il est primordial de renforcer les capacités économiques intrinsèques du Kosovo et de veiller à l'équilibre budgétaire.
因此我们认为必须加强科索沃内在经济能力和实现平衡预算。
Comme l'a recommandé le Comité, l'UNOPS suit régulièrement les coûts administratifs, dans le but de parvenir à un budget équilibré en fin d'exercice.
正如审计委员会所建议,项目厅正在定期监控其行政费用,其目标仍然是在年底实现预算平衡。
Ce cadre a une grande importance pour l'ajustement rendu nécessaire lorsque, dans un pays donné, l'équilibre budgétaire est incompatible avec l'équilibre macroéconomique.
如果给定家
平衡预算与
内宏观经济
平衡不一致,这种框架对必须
调整影响很大。
Des mesures devraient être prises pour mieux équilibrer le budget opérationnel afin de couvrir les dépenses relatives aux services rendus pour l'exécution des projets.
应采取措施,实现业务预算平衡,以能够支付所提供项目实施服务
费用。
Le solde budgétaire en pourcentage du PIB pour de nombreux pays les moins avancés a augmenté ce qui a réduit leur marge de manœuvre.
在许多最不发达家,预算平衡占其
内生产总值
百分比增加了,从而压缩了其财政空间。
La conclusion à tirer de cela est que l'objectif à moyen terme de tout budget doit être de facto un équilibre corrigé des influences conjoncturelles.
结论是,预算状况中期目标事实上应该是经周期性调整预算平衡目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a maintenu sa politique axée sur un budget équilibré.
府维持了保持
算
。
Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.
据管理国称,领土算维持
。
Dans l'avenir immédiat, la ville doit adopter un budget équilibré.
该市在近期必须通过算。
Elles ont un budget équilibré financé par les revenus tirés de leurs industries.
群岛算收支完全
,经费来源于群岛企业活动
收入。
Pour la première fois en plus de 20 ans, notre budget est équilibré.
二十多年来我国算首次实现了
。
Les institutions provisoires d'administration autonome gèrent un budget équilibré, surtout financé désormais par les recettes fiscales.
临时自治机构保持了算,且当前主要由税收出资。
Les vérifications des comptes ont également fait ressortir des progrès en direction d'un budget structurellement équilibré.
审计工作还显示出朝着编制出一个结构算
方向取得了进展。
Elle se satisfaisait de l'action du Royaume-Uni en sa faveur, celui-ci s'attachant chaque année à équilibrer son budget.
他说,圣赫勒拿很满意联合王国为它做,一年又一年替它
算。
Mais si votre budget est déséquilibré, il sera temps de devenir plus raisonnable, sans quoi vous aurez de mauvaises surprises.
但是如果你算不
,现在该把他们调整一下了。
La politique budgétaire appuie l'engagement portant sur la réduction graduelle du déficit des finances publiques afin de parvenir à l'équilibre budgétaire.
财反映了对逐步减少公共赤字,从而达到
算
承诺。
Les objectifs visés par les programmes allant dans le sens de la mondialisation sont la croissance économique et l'équilibre budgétaire.
全球化目
是实现经济增长和
算。
Le rééquilibrage à mi-parcours des budgets de l'État et des entités se heurte à d'importants déficits en matière de financement.
国家和各实体算中期重新
面临严重
筹资差距。
Pour alléger la charge supportée par les patients et stabiliser les comptes publics, la nouvelle loi simplifie le régime de remboursement.
为减轻病人负担并使国家算
稳定化,新法案使报销制进一步合理化。
Bien qu'il se soit engagé à améliorer l'équilibre budgétaire, le Gouvernement n'a pas été en mesure de redresser sa mauvaise situation budgétaire.
尽管明确承诺改善算
,但
府还是无法改变糟糕
算状况。
C'est pourquoi nous pensons qu'il est primordial de renforcer les capacités économiques intrinsèques du Kosovo et de veiller à l'équilibre budgétaire.
因此我们认为必须加强科索沃内在经济能力和实现
算。
Comme l'a recommandé le Comité, l'UNOPS suit régulièrement les coûts administratifs, dans le but de parvenir à un budget équilibré en fin d'exercice.
正如审计委员会所建议,项目厅正在定期监控其行
费用,其目标仍然是在年底实现
算
。
Ce cadre a une grande importance pour l'ajustement rendu nécessaire lorsque, dans un pays donné, l'équilibre budgétaire est incompatible avec l'équilibre macroéconomique.
如果给定国家算与国内宏观经济
不一致,这种框架对必须作
调整影响很大。
Des mesures devraient être prises pour mieux équilibrer le budget opérationnel afin de couvrir les dépenses relatives aux services rendus pour l'exécution des projets.
应采取措施,实现业务算
,以能够支付所提供
项目实施服务
费用。
Le solde budgétaire en pourcentage du PIB pour de nombreux pays les moins avancés a augmenté ce qui a réduit leur marge de manœuvre.
在许多最不发达国家,算
占其国内生产总值
百分比增加了,从而压缩了其财
空间。
La conclusion à tirer de cela est que l'objectif à moyen terme de tout budget doit être de facto un équilibre corrigé des influences conjoncturelles.
结论是,算状况中期目标事实上应该是经周期性调整
算
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a maintenu sa politique axée sur un budget équilibré.
政府维持了保持预算平衡政策。
Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.
据管理国称,领土预算维持平衡。
Dans l'avenir immédiat, la ville doit adopter un budget équilibré.
该市在近期必须通过平衡预算。
Elles ont un budget équilibré financé par les revenus tirés de leurs industries.
岛预算收支完全平衡,经费来
岛企业活动
收入。
Pour la première fois en plus de 20 ans, notre budget est équilibré.
二十多年来我国预算首次实现了平衡。
Les institutions provisoires d'administration autonome gèrent un budget équilibré, surtout financé désormais par les recettes fiscales.
临时自治机构保持了平衡预算,且当前主要由税收出资。
Les vérifications des comptes ont également fait ressortir des progrès en direction d'un budget structurellement équilibré.
审计工作还显示出朝着编制出一个结构平衡预算
方向取得了进展。
Elle se satisfaisait de l'action du Royaume-Uni en sa faveur, celui-ci s'attachant chaque année à équilibrer son budget.
他说,圣赫勒拿很满意联合王国为它做,一年又一年替它平衡预算。
Mais si votre budget est déséquilibré, il sera temps de devenir plus raisonnable, sans quoi vous aurez de mauvaises surprises.
但是如果你预算不平衡,现在该把他们调整一下了。
La politique budgétaire appuie l'engagement portant sur la réduction graduelle du déficit des finances publiques afin de parvenir à l'équilibre budgétaire.
财政政策反映了对逐步减少公,从而达到预算平衡
承诺。
Les objectifs visés par les programmes allant dans le sens de la mondialisation sont la croissance économique et l'équilibre budgétaire.
全球化政策目
是实现经济增长和平衡预算。
Le rééquilibrage à mi-parcours des budgets de l'État et des entités se heurte à d'importants déficits en matière de financement.
国家和各实体预算中期重新平衡面临严重筹资差距。
Pour alléger la charge supportée par les patients et stabiliser les comptes publics, la nouvelle loi simplifie le régime de remboursement.
为减轻病人负担并使国家预算平衡稳定化,新法案使报销制进一步合理化。
Bien qu'il se soit engagé à améliorer l'équilibre budgétaire, le Gouvernement n'a pas été en mesure de redresser sa mauvaise situation budgétaire.
尽管明确承诺改善预算平衡,但政府还是无法改变糟糕预算状况。
C'est pourquoi nous pensons qu'il est primordial de renforcer les capacités économiques intrinsèques du Kosovo et de veiller à l'équilibre budgétaire.
因此我们认为必须加强科索沃内在经济能力和实现平衡预算。
Comme l'a recommandé le Comité, l'UNOPS suit régulièrement les coûts administratifs, dans le but de parvenir à un budget équilibré en fin d'exercice.
正如审计委员会所建议,项目厅正在定期监控其行政费用,其目标仍然是在年底实现预算平衡。
Ce cadre a une grande importance pour l'ajustement rendu nécessaire lorsque, dans un pays donné, l'équilibre budgétaire est incompatible avec l'équilibre macroéconomique.
如果给定国家平衡预算与国内宏观经济
平衡不一致,这种框架对必须作
调整影响很大。
Des mesures devraient être prises pour mieux équilibrer le budget opérationnel afin de couvrir les dépenses relatives aux services rendus pour l'exécution des projets.
应采取措施,实现业务预算平衡,以能够支付所提供项目实施服务
费用。
Le solde budgétaire en pourcentage du PIB pour de nombreux pays les moins avancés a augmenté ce qui a réduit leur marge de manœuvre.
在许多最不发达国家,预算平衡占其国内生产总值百分比增加了,从而压缩了其财政空间。
La conclusion à tirer de cela est que l'objectif à moyen terme de tout budget doit être de facto un équilibre corrigé des influences conjoncturelles.
结论是,预算状况中期目标事实上应该是经周期性调整预算平衡目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a maintenu sa politique axée sur un budget équilibré.
政府维持了保持预算平衡政策。
Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.
据管理国称,领土预算维持平衡。
Dans l'avenir immédiat, la ville doit adopter un budget équilibré.
该市在须通过平衡预算。
Elles ont un budget équilibré financé par les revenus tirés de leurs industries.
群岛预算收支完全平衡,费来源于群岛企业活动
收入。
Pour la première fois en plus de 20 ans, notre budget est équilibré.
二十多年来我国预算首次了平衡。
Les institutions provisoires d'administration autonome gèrent un budget équilibré, surtout financé désormais par les recettes fiscales.
临时自治机构保持了平衡预算,且当前主要由税收出资。
Les vérifications des comptes ont également fait ressortir des progrès en direction d'un budget structurellement équilibré.
审计工作还显示出朝着编制出一个结构平衡预算
方向取得了进展。
Elle se satisfaisait de l'action du Royaume-Uni en sa faveur, celui-ci s'attachant chaque année à équilibrer son budget.
他说,圣赫勒拿很满意联合王国为它做,一年又一年替它平衡预算。
Mais si votre budget est déséquilibré, il sera temps de devenir plus raisonnable, sans quoi vous aurez de mauvaises surprises.
但是如果你预算不平衡,
在该把他们调整一下了。
La politique budgétaire appuie l'engagement portant sur la réduction graduelle du déficit des finances publiques afin de parvenir à l'équilibre budgétaire.
财政政策反映了对逐步减少公共赤字,从而达到预算平衡承诺。
Les objectifs visés par les programmes allant dans le sens de la mondialisation sont la croissance économique et l'équilibre budgétaire.
全球化政策目
是
济增长和平衡预算。
Le rééquilibrage à mi-parcours des budgets de l'État et des entités se heurte à d'importants déficits en matière de financement.
国家和各体预算中
重新平衡面临严重
筹资差距。
Pour alléger la charge supportée par les patients et stabiliser les comptes publics, la nouvelle loi simplifie le régime de remboursement.
为减轻病人负担并使国家预算平衡稳定化,新法案使报销制进一步合理化。
Bien qu'il se soit engagé à améliorer l'équilibre budgétaire, le Gouvernement n'a pas été en mesure de redresser sa mauvaise situation budgétaire.
尽管明确承诺改善预算平衡,但政府还是无法改变糟糕预算状况。
C'est pourquoi nous pensons qu'il est primordial de renforcer les capacités économiques intrinsèques du Kosovo et de veiller à l'équilibre budgétaire.
因此我们认为须加强科索沃
内在
济能力和
平衡预算。
Comme l'a recommandé le Comité, l'UNOPS suit régulièrement les coûts administratifs, dans le but de parvenir à un budget équilibré en fin d'exercice.
正如审计委员会所建议,项目厅正在定
监控其行政费用,其目标仍然是在年底
预算平衡。
Ce cadre a une grande importance pour l'ajustement rendu nécessaire lorsque, dans un pays donné, l'équilibre budgétaire est incompatible avec l'équilibre macroéconomique.
如果给定国家平衡预算与国内宏观
济
平衡不一致,这种框架对
须作
调整影响很大。
Des mesures devraient être prises pour mieux équilibrer le budget opérationnel afin de couvrir les dépenses relatives aux services rendus pour l'exécution des projets.
应采取措施,业务预算平衡,以能够支付所提供
项目
施服务
费用。
Le solde budgétaire en pourcentage du PIB pour de nombreux pays les moins avancés a augmenté ce qui a réduit leur marge de manœuvre.
在许多最不发达国家,预算平衡占其国内生产总值百分比增加了,从而压缩了其财政空间。
La conclusion à tirer de cela est que l'objectif à moyen terme de tout budget doit être de facto un équilibre corrigé des influences conjoncturelles.
结论是,预算状况中目标事
上应该是
周
性调整
预算平衡目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a maintenu sa politique axée sur un budget équilibré.
持了保持预算平衡
策。
Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.
据管理国称,领土预算持平衡。
Dans l'avenir immédiat, la ville doit adopter un budget équilibré.
该市在近期必须通过平衡预算。
Elles ont un budget équilibré financé par les revenus tirés de leurs industries.
群岛预算收支完全平衡,经费来源于群岛企业活动收入。
Pour la première fois en plus de 20 ans, notre budget est équilibré.
二十多年来我国预算首次实现了平衡。
Les institutions provisoires d'administration autonome gèrent un budget équilibré, surtout financé désormais par les recettes fiscales.
临时自治机构保持了平衡预算,且当前主要由税收出
。
Les vérifications des comptes ont également fait ressortir des progrès en direction d'un budget structurellement équilibré.
审计工作还显示出朝着编制出一个结构平衡预算
方向取得了进展。
Elle se satisfaisait de l'action du Royaume-Uni en sa faveur, celui-ci s'attachant chaque année à équilibrer son budget.
他说,圣赫勒拿很满意联合王国为它做,一年又一年替它平衡预算。
Mais si votre budget est déséquilibré, il sera temps de devenir plus raisonnable, sans quoi vous aurez de mauvaises surprises.
但是如果你预算不平衡,现在该把他们调整一下了。
La politique budgétaire appuie l'engagement portant sur la réduction graduelle du déficit des finances publiques afin de parvenir à l'équilibre budgétaire.
财策反映了对逐步减少公共赤字,从而达到预算平衡
承诺。
Les objectifs visés par les programmes allant dans le sens de la mondialisation sont la croissance économique et l'équilibre budgétaire.
全球化策
目
是实现经济增长和平衡预算。
Le rééquilibrage à mi-parcours des budgets de l'État et des entités se heurte à d'importants déficits en matière de financement.
国家和各实体预算中期重新平衡面临严重距。
Pour alléger la charge supportée par les patients et stabiliser les comptes publics, la nouvelle loi simplifie le régime de remboursement.
为减轻病人负担并使国家预算平衡稳定化,新法案使报销制进一步合理化。
Bien qu'il se soit engagé à améliorer l'équilibre budgétaire, le Gouvernement n'a pas été en mesure de redresser sa mauvaise situation budgétaire.
尽管明确承诺改善预算平衡,但还是无法改变糟糕
预算状况。
C'est pourquoi nous pensons qu'il est primordial de renforcer les capacités économiques intrinsèques du Kosovo et de veiller à l'équilibre budgétaire.
因此我们认为必须加强科索沃内在经济能力和实现平衡预算。
Comme l'a recommandé le Comité, l'UNOPS suit régulièrement les coûts administratifs, dans le but de parvenir à un budget équilibré en fin d'exercice.
正如审计委员会所建议,项目厅正在定期监控其行
费用,其目标仍然是在年底实现预算平衡。
Ce cadre a une grande importance pour l'ajustement rendu nécessaire lorsque, dans un pays donné, l'équilibre budgétaire est incompatible avec l'équilibre macroéconomique.
如果给定国家平衡预算与国内宏观经济
平衡不一致,这种框架对必须作
调整影响很大。
Des mesures devraient être prises pour mieux équilibrer le budget opérationnel afin de couvrir les dépenses relatives aux services rendus pour l'exécution des projets.
应采取措施,实现业务预算平衡,以能够支付所提供项目实施服务
费用。
Le solde budgétaire en pourcentage du PIB pour de nombreux pays les moins avancés a augmenté ce qui a réduit leur marge de manœuvre.
在许多最不发达国家,预算平衡占其国内生产总值百分比增加了,从而压缩了其财
空间。
La conclusion à tirer de cela est que l'objectif à moyen terme de tout budget doit être de facto un équilibre corrigé des influences conjoncturelles.
结论是,预算状况中期目标事实上应该是经周期性调整预算平衡目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a maintenu sa politique axée sur un budget équilibré.
政府维持了保持预政策。
Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.
据管理国称,领土预维持
。
Dans l'avenir immédiat, la ville doit adopter un budget équilibré.
该市在近期必须通过预
。
Elles ont un budget équilibré financé par les revenus tirés de leurs industries.
群岛预收支完全
,经费来源于群岛企业活动
收入。
Pour la première fois en plus de 20 ans, notre budget est équilibré.
二十多年来我国预首次实现了
。
Les institutions provisoires d'administration autonome gèrent un budget équilibré, surtout financé désormais par les recettes fiscales.
临时自治机构保持了预
,
前主要由税收出资。
Les vérifications des comptes ont également fait ressortir des progrès en direction d'un budget structurellement équilibré.
审计工作还显示出朝着编制出一个结构预
方向取得了进展。
Elle se satisfaisait de l'action du Royaume-Uni en sa faveur, celui-ci s'attachant chaque année à équilibrer son budget.
他说,圣赫勒拿很满意联合王国为做
,一年又一年替
预
。
Mais si votre budget est déséquilibré, il sera temps de devenir plus raisonnable, sans quoi vous aurez de mauvaises surprises.
但是如果你预
不
,现在该把他们调整一下了。
La politique budgétaire appuie l'engagement portant sur la réduction graduelle du déficit des finances publiques afin de parvenir à l'équilibre budgétaire.
财政政策反映了对逐步减少公共赤字,从而达到预承诺。
Les objectifs visés par les programmes allant dans le sens de la mondialisation sont la croissance économique et l'équilibre budgétaire.
全球化政策目
是实现经济增长和
预
。
Le rééquilibrage à mi-parcours des budgets de l'État et des entités se heurte à d'importants déficits en matière de financement.
国家和各实体预中期重新
面临严重
筹资差距。
Pour alléger la charge supportée par les patients et stabiliser les comptes publics, la nouvelle loi simplifie le régime de remboursement.
为减轻病人负担并使国家预稳定化,新法案使报销制进一步合理化。
Bien qu'il se soit engagé à améliorer l'équilibre budgétaire, le Gouvernement n'a pas été en mesure de redresser sa mauvaise situation budgétaire.
尽管明确承诺改善预,但政府还是无法改变糟糕
预
状况。
C'est pourquoi nous pensons qu'il est primordial de renforcer les capacités économiques intrinsèques du Kosovo et de veiller à l'équilibre budgétaire.
因此我们认为必须加强科索沃内在经济能力和实现
预
。
Comme l'a recommandé le Comité, l'UNOPS suit régulièrement les coûts administratifs, dans le but de parvenir à un budget équilibré en fin d'exercice.
正如审计委员会所建议,项目厅正在定期监控其行政费用,其目标仍然是在年底实现预
。
Ce cadre a une grande importance pour l'ajustement rendu nécessaire lorsque, dans un pays donné, l'équilibre budgétaire est incompatible avec l'équilibre macroéconomique.
如果给定国家预
与国内宏观经济
不一致,这种框架对必须作
调整影响很大。
Des mesures devraient être prises pour mieux équilibrer le budget opérationnel afin de couvrir les dépenses relatives aux services rendus pour l'exécution des projets.
应采取措施,实现业务预,以能够支付所提供
项目实施服务
费用。
Le solde budgétaire en pourcentage du PIB pour de nombreux pays les moins avancés a augmenté ce qui a réduit leur marge de manœuvre.
在许多最不发达国家,预占其国内生产总值
百分比增加了,从而压缩了其财政空间。
La conclusion à tirer de cela est que l'objectif à moyen terme de tout budget doit être de facto un équilibre corrigé des influences conjoncturelles.
结论是,预状况中期目标事实上应该是经周期性调整
预
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a maintenu sa politique axée sur un budget équilibré.
政府维持了保持预算平衡政策。
Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.
据管理国称,领土预算维持平衡。
Dans l'avenir immédiat, la ville doit adopter un budget équilibré.
该市在近期必须通过平衡预算。
Elles ont un budget équilibré financé par les revenus tirés de leurs industries.
群岛预算收支完全平衡,经于群岛企业活动
收入。
Pour la première fois en plus de 20 ans, notre budget est équilibré.
二十多年我国预算首次实现了平衡。
Les institutions provisoires d'administration autonome gèrent un budget équilibré, surtout financé désormais par les recettes fiscales.
临时自治机构保持了平衡预算,且当前主要由税收出资。
Les vérifications des comptes ont également fait ressortir des progrès en direction d'un budget structurellement équilibré.
审计工作还显示出朝着编制出一个结构平衡预算
方向取得了进展。
Elle se satisfaisait de l'action du Royaume-Uni en sa faveur, celui-ci s'attachant chaque année à équilibrer son budget.
他说,圣赫勒拿很满意联合王国为它做,一年又一年替它平衡预算。
Mais si votre budget est déséquilibré, il sera temps de devenir plus raisonnable, sans quoi vous aurez de mauvaises surprises.
但是如果你预算不平衡,现在该把他们调整一下了。
La politique budgétaire appuie l'engagement portant sur la réduction graduelle du déficit des finances publiques afin de parvenir à l'équilibre budgétaire.
财政政策反映了对逐步减少公共赤,
达到预算平衡
承诺。
Les objectifs visés par les programmes allant dans le sens de la mondialisation sont la croissance économique et l'équilibre budgétaire.
全球化政策目
是实现经济增长和平衡预算。
Le rééquilibrage à mi-parcours des budgets de l'État et des entités se heurte à d'importants déficits en matière de financement.
国家和各实体预算中期重新平衡面临严重筹资差距。
Pour alléger la charge supportée par les patients et stabiliser les comptes publics, la nouvelle loi simplifie le régime de remboursement.
为减轻病人负担并使国家预算平衡稳定化,新法案使报销制进一步合理化。
Bien qu'il se soit engagé à améliorer l'équilibre budgétaire, le Gouvernement n'a pas été en mesure de redresser sa mauvaise situation budgétaire.
尽管明确承诺改善预算平衡,但政府还是无法改变糟糕预算状况。
C'est pourquoi nous pensons qu'il est primordial de renforcer les capacités économiques intrinsèques du Kosovo et de veiller à l'équilibre budgétaire.
因此我们认为必须加强科索沃内在经济能力和实现平衡预算。
Comme l'a recommandé le Comité, l'UNOPS suit régulièrement les coûts administratifs, dans le but de parvenir à un budget équilibré en fin d'exercice.
正如审计委员会所建议,项目厅正在定期监控其行政
用,其目标仍然是在年底实现预算平衡。
Ce cadre a une grande importance pour l'ajustement rendu nécessaire lorsque, dans un pays donné, l'équilibre budgétaire est incompatible avec l'équilibre macroéconomique.
如果给定国家平衡预算与国内宏观经济
平衡不一致,这种框架对必须作
调整影响很大。
Des mesures devraient être prises pour mieux équilibrer le budget opérationnel afin de couvrir les dépenses relatives aux services rendus pour l'exécution des projets.
应采取措施,实现业务预算平衡,以能够支付所提供项目实施服务
用。
Le solde budgétaire en pourcentage du PIB pour de nombreux pays les moins avancés a augmenté ce qui a réduit leur marge de manœuvre.
在许多最不发达国家,预算平衡占其国内生产总值百分比增加了,
压缩了其财政空间。
La conclusion à tirer de cela est que l'objectif à moyen terme de tout budget doit être de facto un équilibre corrigé des influences conjoncturelles.
结论是,预算状况中期目标事实上应该是经周期性调整预算平衡目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a maintenu sa politique axée sur un budget équilibré.
府维持了保持
平
。
Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.
据管理国称,领土维持平
。
Dans l'avenir immédiat, la ville doit adopter un budget équilibré.
该市在近期必须通过平。
Elles ont un budget équilibré financé par les revenus tirés de leurs industries.
群岛收支完全平
,经费来源于群岛企业活动
收入。
Pour la première fois en plus de 20 ans, notre budget est équilibré.
二十多年来我国首次实现了平
。
Les institutions provisoires d'administration autonome gèrent un budget équilibré, surtout financé désormais par les recettes fiscales.
临时自治机构保持了平,且当前主要由税收出资。
Les vérifications des comptes ont également fait ressortir des progrès en direction d'un budget structurellement équilibré.
审计工作还显示出朝着编制出一个结构平方向取得了进展。
Elle se satisfaisait de l'action du Royaume-Uni en sa faveur, celui-ci s'attachant chaque année à équilibrer son budget.
他说,圣赫勒拿很满意联合王国为它做,一年又一年替它平
。
Mais si votre budget est déséquilibré, il sera temps de devenir plus raisonnable, sans quoi vous aurez de mauvaises surprises.
但是如果你不平
,现在该把他们调整一下了。
La politique budgétaire appuie l'engagement portant sur la réduction graduelle du déficit des finances publiques afin de parvenir à l'équilibre budgétaire.
财反映了对逐步减少公共赤字,从而达到
平
承诺。
Les objectifs visés par les programmes allant dans le sens de la mondialisation sont la croissance économique et l'équilibre budgétaire.
全球目
是实现经济增长和平
。
Le rééquilibrage à mi-parcours des budgets de l'État et des entités se heurte à d'importants déficits en matière de financement.
国家和各实体中期重新平
面临严重
筹资差距。
Pour alléger la charge supportée par les patients et stabiliser les comptes publics, la nouvelle loi simplifie le régime de remboursement.
为减轻病人负担并使国家平
稳定
,新法案使报销制进一步合理
。
Bien qu'il se soit engagé à améliorer l'équilibre budgétaire, le Gouvernement n'a pas été en mesure de redresser sa mauvaise situation budgétaire.
尽管明确承诺改善平
,但
府还是无法改变糟糕
状况。
C'est pourquoi nous pensons qu'il est primordial de renforcer les capacités économiques intrinsèques du Kosovo et de veiller à l'équilibre budgétaire.
因此我们认为必须加强科索沃内在经济能力和实现平
。
Comme l'a recommandé le Comité, l'UNOPS suit régulièrement les coûts administratifs, dans le but de parvenir à un budget équilibré en fin d'exercice.
正如审计委员会所建议,项目厅正在定期监控其行
费用,其目标仍然是在年底实现
平
。
Ce cadre a une grande importance pour l'ajustement rendu nécessaire lorsque, dans un pays donné, l'équilibre budgétaire est incompatible avec l'équilibre macroéconomique.
如果给定国家平
与国内宏观经济
平
不一致,这种框架对必须作
调整影响很大。
Des mesures devraient être prises pour mieux équilibrer le budget opérationnel afin de couvrir les dépenses relatives aux services rendus pour l'exécution des projets.
应采取措施,实现业务平
,以能够支付所提供
项目实施服务
费用。
Le solde budgétaire en pourcentage du PIB pour de nombreux pays les moins avancés a augmenté ce qui a réduit leur marge de manœuvre.
在许多最不发达国家,平
占其国内生产总值
百分比增加了,从而压缩了其财
空间。
La conclusion à tirer de cela est que l'objectif à moyen terme de tout budget doit être de facto un équilibre corrigé des influences conjoncturelles.
结论是,状况中期目标事实上应该是经周期性调整
平
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。